Übersetzung für "Zweitens" in Englisch

Zweitens müssen wir in der internationalen Gemeinschaft den Druck gegen Mugabe erhöhen.
Secondly, we must step up the pressure against Mugabe in the international community.
Europarl v8

Zweitens ist eine enorme Nachfrage aus Asien zu verzeichnen.
Secondly, we have seen a huge demand from Asia.
Europarl v8

Zweitens müssen wir anerkennen, dass die europäischen Institutionen diesen Protestschrei vernommen haben.
Secondly, we need to recognise that the European institutions have taken up this cry of protest.
Europarl v8

Zweitens setzt Solidarität Verbindungen zwischen europäischen Energienetzen sowie Verbesserungen in der Energieinfrastruktur voraus.
Secondly, solidarity presupposes interconnections of European energy networks, as well as improvements in energy infrastructure.
Europarl v8

Zweitens haben wir seit zwei Jahren eine Energiediplomatie.
Secondly, for two years we have had energy diplomacy.
Europarl v8

Zweitens möchte ich die Bedeutung von Prioritäten hervorheben.
Secondly, I would like to stress the importance of priorities.
Europarl v8

Zweitens gibt es die europäische Einrichtung für Übertragungsnetzbetreiber.
Second, a European body for transmission system operators.
Europarl v8

Zweitens müsste die Regelung zur Außerkraftsetzung der beruflichen Schweigepflicht näher ausgearbeitet werden.
Secondly, the provision on overriding professional confidentiality would need to be worked out in more detail.
Europarl v8

Zweitens muss die Europäische Union ihre konfliktverhütenden Maßnahmen verstärken.
Secondly, the European Union must significantly step up its conflict prevention efforts.
Europarl v8

Zweitens müssen wir einen Schwerpunkt auf wirtschaftliche Integration setzen und eine Freihandelszone schaffen.
Secondly, we need to focus on economic integration and opening up the free trade zone.
Europarl v8

Zweitens müssen drei Strategien Priorität haben:
Secondly, priority has to be given to three strategies:
Europarl v8

Zweitens müssen sie auch genutzt werden, um private Finanzmittel einzubringen.
Secondly, they must also be used to bring in private finance.
Europarl v8

Zweitens sollten wir die zu prüfende Ebene mit in unsere Überlegungen einbeziehen.
Secondly, we should consider the level that is under scrutiny.
Europarl v8

Zweitens zielt der Vorschlag darauf ab, die Ausweitung des Eisenbahngüterverkehrssystems zu ermöglichen.
Secondly, the proposal aims to enable the expansion of rail freight transport services.
Europarl v8

Ich möchte zweitens das bestätigen, was bereits angesprochen wurde.
May I secondly confirm what has been mentioned already.
Europarl v8

Zweitens gibt es in einem Binnenmarkt für Strom keine Effizienz.
Secondly, there is no efficiency in a single electricity market.
Europarl v8

Zweitens treffen wir nie Nebenabsprachen, wenn wir Energieabkommen erörtern.
Secondly, we never make any side deals when we are discussing energy agreements.
Europarl v8

Zweitens sollte uns das erste Referendum in Irland als Exempel und Lektion dienen.
Secondly, the failure of the first referendum in Ireland should serve as an example and a lesson to us.
Europarl v8

Zweitens: Warum halten wir unsere Sitzungen weiterhin in Straßburg ab?
Secondly, why do we keep meeting in Strasbourg?
Europarl v8

Zweitens ist die Lage, was Religionsfreiheit und Meinungsfreiheit angeht, erbärmlich.
Secondly, freedom of religion and opinion are in a sorry state.
Europarl v8

Zweitens geht es um Informationen und den Zugang zu elektronischen Verfahren.
Second is information and access to procedures through electronic technology.
Europarl v8

Zweitens müssen wir noch weitere Mauern überwinden, auch in unseren Köpfen.
Secondly, there are other walls to be brought down, including those in our heads.
Europarl v8

Zweitens müssen strenge politische Ziele, einschließlich Emissionsreduktionsziele, garantiert werden.
The second is that strict political targets need to be guaranteed, including targets for reducing emissions.
Europarl v8

Zweitens, Herr Brok, gelten die Kopenhagener Kriterien natürlich weiterhin.
Secondly, Mr Brok, the Copenhagen criteria are, of course, valid.
Europarl v8

Zweitens möchte ich bemerken, dass Kinder schützbedürftig sind.
Secondly, I would like to make the comment that children require protection.
Europarl v8

Zuerst möchte ich eine Frage stellen und zweitens einen politischen Standpunkt annehmen.
I should like, firstly, to ask a question and, secondly, to adopt a political position.
Europarl v8

Zweitens ist die Region die geeignete Partnerschaftsebene für eine regionale Entwicklungspolitik.
Secondly, the region is the appropriate level of partnership for a regional development policy.
Europarl v8

Bedeutet die Formulierung zweitens einen Zugang zu Informationen über die sogenannte Familienplanung?
Does it, secondly, mean access to information about what has come to be called family planning?
Europarl v8

Zweitens müssen die öffentlichen Finanzen und das Berichtswesen nach bewährten EU-Standards auditiert werden.
Secondly, the public finances and the reporting need to be audited according to EU-approved standards.
Europarl v8

Zweitens brauchen wir feste und verbindliche Umrüstungspläne seitens der Bahngesellschaften und der Länder.
Secondly, we need definite, binding conversion plans from the rail companies and the countries.
Europarl v8