Übersetzung für "Zweifel säen" in Englisch
Es
würde
reichen,
um
Zweifel
zu
säen.
I
could
spread
the
rumour
and
sow
the
doubt.
OpenSubtitles v2018
Lindsey
hat
eine
Menge
getan,
um
bei
mir
Zweifel
zu
säen.
Lindsey
wasted
a
lot
of
energy
trying
to
make
me
doubt
myself.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
unsere
Arbeit
untergraben,
Zweifel
und
Zwietracht
säen.
They're
trying
to
undermine
us,
to
cause
dissent
and
doubt.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
Zweifel
säen
und
habe
es
getan.
He
told
me
to
create
reasonable
doubt.
I
did.
OpenSubtitles v2018
Unser
Ziel
war
es,
bei
den
Geschworenen
Zweifel
zu
säen.
Our
objective
was
to
sow
seeds
of
doubt
for
the
jury.
OpenSubtitles v2018
Gelingt
es
uns,
beim
Volk
Zweifel
zu
säen...
Dann
richten
sie
uns
ohne
Urteil.
If
the
government
accuses
us,
we'll
accuse
them,
and
let
the
people
judge.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
schleicht
sich
dieser
hier
in
letzter
Minute
ein,
um
Zweifel
zu
säen.
And
then
this
one
slips
in
the
last
minute
to
put
doubt.
QED v2.0a
Als
gute
Propaganda
verbindet
sie
wahre
und
falsche
Nachrichten,
um
Zweifel
zu
säen.
As
in
all
good
propaganda,
it
mixes
truth
and
falsehood
in
order
to
stir
up
doubt.
ParaCrawl v7.1
Diese
Besorgnis
bezieht
sich
auf
die
zunehmenden
Verstöße
gegen
politische
und
bürgerliche
Rechte,
die
wir
mit
aller
Entschiedenheit
verurteilen,
sowie
auf
die
Pflichtverletzungen,
die
sich
aus
Irans
Mitgliedschaft
im
Atomwaffensperrvertrag
ergeben,
und
für
die
das
Land
sogar
selbst
feststellt,
dass
es
keine
Zweifel
säen
möchte.
These
concerns
relate
to
the
increasing
infringements
of
political
and
civil
rights,
which
we
strongly
condemn,
and
concern
over
the
failure
to
perform
the
duties
resulting
from
Iran's
membership
of
the
Non-Proliferation
Agreement,
upon
which
even
the
country
itself
states
it
does
not
want
to
cast
any
doubt.
Europarl v8
Im
Vorfeld
der
nächsten
Präsidentschaftswahlen
im
Jahr
2012
besteht
unsere
einzige
Chance,
um
im
Machtzentrum
in
Moskau
Zweifel
zu
säen
und
eine
Spaltung
herbeizuführen,
darin,
Russland
bewusst
zu
machen,
dass
es
sich
politisch
und
wirtschaftlich
zunehmend
isoliert.
In
the
run-up
to
the
next
presidential
elections,
due
in
2012,
generating
awareness
of
increasing
political
and
economic
isolation
is
our
only
chance
of
sowing
doubt
and
division
amongst
the
dominant
group
in
Moscow.
Europarl v8
In
den
Verwaltungen
einer
jeden
Demokratie
wird
es
immer
Leute
geben,
die
pessimistisch
in
die
Zukunft
blicken,
Zweifel
säen
und
Bitterkeit
ernten.
There
are
people
who,
like
in
other
administration
in
any
democracy
will
spend
time
seeking
opportunities
to
be
pessimistic,
sowing
the
seeds
of
doubt
and
harvesting
bitterness.
Europarl v8
Den
Kollegen
McCartin
möchte
ich
bitten,
keine
Zweifel
zu
säen,
auch
nicht
bei
den
Landwirten.
I
would
ask
Mr
McCartin
not
to
cast
any
doubt,
not
even
among
farmers.
Europarl v8
Die
Kirche
ist
an
seiner
göttlichen
Mission
genannt
immer
klar
und
präzise
Antworten
und
Anweisungen
geben,
oder
Zweifel
zu
säen
und
die
Türen
auf
den
verschiedensten
und
spaltenden
Interpretationen
zu
öffnen?
The
Church
is
called
to
his
divine
mission
to
always
give
clear
and
precise
answers
and
directions,
or
to
sow
doubts
and
to
open
the
doors
on
the
most
disparate
and
divisive
interpretations?
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
gegenüber
diesen
Wahlen
Zweifel
säen,
um
dieses
Vertrauen,
das
die
Bürger
entgegenbringen,
zu
erschüttern.
They
want
to
cast
doubt
on
the
election
and
weaken
the
confidence
of
the
people
in
the
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Briefe
sind
sicher
echt
(einige
Freunde
wollten
vielleicht
nicht,
dass
man
ihn
für
schwach
halten
könnte
und
versuchten
deshalb,
nutzlose
Zweifel
zu
säen),
aber
es
wäre
doch
mehr
als
ungerecht,
ihm
deshalb
fehlende
Stärke
in
die
Schuhe
schieben
zu
wollen.
They
are
certainly
authentic
letters
(perhaps
in
order
not
to
make
him
appear
weak
some
friends
uselessly
cast
doubt
on
them)
but
it
is
unjust
to
want
to
draw
from
it
a
judgment
of
lack
of
manhood.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
der
Leugner
läuft
darauf
hinaus,
durch
eine
bewusste
Verzerrung
und
Fehlinterpretation
der
historischen
Belege
Zweifel
zu
säen.
The
deniers'
strategy
is
to
sow
seeds
of
doubt
through
deliberate
distortion
and
misrepresentation
of
the
historical
evidence.
ParaCrawl v7.1
Der
2010
erschienene
US-Bestseller
"Merchants
of
Doubt"
(N.
Oreskes,
E.
M.
Conway)
beschreibt,
wie
selbst
ernannte
Experten
Zweifel
säen,
Zweifel,
die
lähmen
sollen:
Organisation
von
Zweifel.
The
US
bestseller
"Merchants
of
Doubt"
(N.
Oreskes,
E.
M.
Conway),
published
in
2010,
describes
how
self-proclaimed
experts
sow
doubts,
doubts
that
are
supposed
to
paralyze:
Organization
of
doubts.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
lassen
Sie
verzaubern
von
die
erste
Ausrede
erfunden
von
Französisch,
aber
durch
verdächtige
Frau
wieviel,
Diese
erste
Reibung
könnte
auf
lange
Sicht
Folgen
haben,
vor
allem,
wenn
Conrad
weiterhin
Zweifel
säen.
Obviously
you
leave
enchanted
by
the
first
excuse
invented
by
French,
but
by
suspicious
woman
how
much,
This
first
friction
could
have
consequences
in
the
long
run,
especially
if
Conrad
will
continue
to
sow
doubt.
ParaCrawl v7.1
Ein
Artikel
in
der
Japan
Times
meint,
dass
dessen
Gegenwart
es
Revisionisten
erlaube,
eine
„Saat
des
Zweifels
zu
säen“
über
die
Genauigkeit
der
gesamten
Sammlung.
A
Japan
Times
article
has
suggested
that
its
presence
allows
revisionists
to
"sow
seeds
of
doubt"
about
the
accuracy
of
the
entire
collection.
WikiMatrix v1