Übersetzung für "Zwangsvollstreckung in das vermögen" in Englisch
Solange
die
in
Artikel
32
Absatz
5
vorgesehene
Frist
für
den
Rechtsbehelf
gegen
die
Vollstreckbarerklärung
läuft
und
solange
über
den
Rechtsbehelf
nicht
entschieden
ist,
darf
die
Zwangsvollstreckung
in
das
Vermögen
der
Partei,
gegen
die
die
Vollstreckung
erwirkt
werden
soll,
nicht
über
Maßnahmen
zur
Sicherung
hinausgehen.
During
the
time
specified
for
an
appeal
pursuant
to
Article
32(5)
against
the
declaration
of
enforceability
and
until
any
such
appeal
has
been
determined,
no
measures
of
enforcement
may
be
taken
other
than
protective
measures
against
the
property
of
the
party
against
whom
enforcement
is
sought.
DGT v2019
Solange
die
in
Artikel
50
Absatz
5
vorgesehene
Frist
für
den
Rechtsbehelf
gegen
die
Vollstreckbarerklärung
läuft
und
solange
über
den
Rechtsbehelf
nicht
entschieden
ist,
darf
die
Zwangsvollstreckung
in
das
Vermögen
des
Schuldners
nicht
über
Maßnahmen
zur
Sicherung
hinausgehen.
During
the
time
specified
for
an
appeal
pursuant
to
Article
50(5)
against
the
declaration
of
enforceability
and
until
any
such
appeal
has
been
determined,
no
measures
of
enforcement
may
be
taken
other
than
protective
measures
against
the
property
of
the
party
against
whom
enforcement
is
sought.
DGT v2019
Solange
die
in
Artikel
49
Absatz
5
vorgesehene
Frist
für
den
Rechtsbehelf
gegen
die
Vollstreckbarerklärung
läuft
und
solange
über
den
Rechtsbehelf
nicht
entschieden
ist,
darf
die
Zwangsvollstreckung
in
das
Vermögen
der
Partei,
gegen
die
die
Vollstreckung
erwirkt
werden
soll,
nicht
über
Maßnahmen
zur
Sicherung
hinausgehen.
During
the
time
specified
for
an
appeal
pursuant
to
Article
49(5)
against
the
declaration
of
enforceability
and
until
any
such
appeal
has
been
determined,
no
measures
of
enforcement
may
be
taken
other
than
protective
measures
against
the
property
of
the
party
against
whom
enforcement
is
sought.
TildeMODEL v2018
Solange
die
in
Artikel
5643
Absatz
5
vorgesehene
Frist
für
den
Rechtsbehelf
gegen
die
Vollstreckbarerklärung
läuft
und
solange
über
den
Rechtsbehelf
nicht
entschieden
ist,
darf
die
Zwangsvollstreckung
in
das
Vermögen
des
Schuldners
nicht
über
SicherungsmaßnahmenMaßnahmen
zur
Sicherung
hinausgehen.
During
the
time
specified
for
an
appeal
pursuant
to
Article
43(5)
56(5)
against
the
declaration
of
enforceability
and
until
any
such
appeal
has
been
determined,
no
measures
of
enforcement
may
be
taken
other
than
protective
measures
against
the
property
of
the
party
against
whom
enforcement
is
sought.
TildeMODEL v2018
Solange
die
in
Artikel
36
vorgesehene
Frist
für
den
Rechtsbehelf
läuft
und
solange
über
den
Rechtsbehelf
nicht
entschieden
ist,
darf
die
Zwangsvollstreckung
in
das
Vermögen
des
Schuldners
nicht
über
Maßregeln
zur
Sicherung
hinausgehen.
During
the
time
specified
for
an
appeal
pursuant
to
Article
36
and
until
any
such
appeal
has
been
determined,
no
measures
of
enforcement
may
be
taken
other
than
protective
measures
taken
against
the
property
of
the
party
against
whom
enforcement
is
sought.
EUbookshop v2
Bis
zur
Entscheidung
über
diesen
Rechtsbehelf
darf
nach
dieser
Bestimmung
,die
Zwangsvollstreckung
in
das
Vermögen
des
Schuldners
nicht
über
Maßregeln
zur
Si
cherung
hinausgehen'.
That
is
the
context
in
which
the
second
paragraph
of
Article
38
of
the
Conven
tion,
under
which
the
court
with
which
the
appeal
has
been
lodged
may
'make
en
forcement
conditional
on
the
provision
of
such
security
as
it
shall
determine',
must
be
set.
EUbookshop v2
Solange
die
in
Artikel
36
vorgesehene
Frist
für
den
Rechtsbehelf
läuft
und
solange
über
den
Rechtsbehelf
nicht
entschieden
ist,
darf
die
Zwangsvollstreckung
in
das
Vermögen
des
Schuldners
nicht
über
Maßnahmen
zur
Sicherung
hinausgehen.
During
the
time
specified
for
an
appeal
pursuant
to
Article
36
and
until
any
such
appeal
has
been
determined,
no
measures
of
enforcement
may
be
taken
other
than
protective
measures
taken
against
the
property
of
the
party
against
whom
enforcement
is
sought.
EUbookshop v2
Nach
Artikel
39
des
Übereinkommens
darf,
solange
die
Frist
für
diesen
Rechtsbehelf
läuft
und
solange
über
den
Rechtsbehelf
nicht
entschieden
ist
die
Zwangsvollstreckung
in
das
Vermögen
des
Schuldners
nicht
über
Maßregeln
zur
Sicherung
hinausgehen.
The
refusal
to
stay
the
enforcement
of
a
judgment
in
the
State
of
origin,
while
never
decisive,
may
be
relevant
for
the
exercise
of
the
power
to
stay
proceedings,
provided
for
in
Article
38
of
the
Convention,
of
the
court
with
which
the
appeal
is
lodged
in
the
State
in
which
enforcement
is
sought.'
EUbookshop v2
Erfolgt
die
Zwangsvollstreckung
in
das
Vermögen
des
Bestellers
und
ist
hiervon
die
Vorbehaltsware
betroffen,
so
ist
dies
ALUKON
sofort
schriftlich
und
unter
Angabe
aller
erforderlichen
Daten
(Aktenzeichen
des
Vollstreckungstitels,
Geschäftsnummer
des
Vollstreckungsverfahrens
und
Name
des
Gerichtsvollziehers)
gegebenenfalls
unter
Beifügung
des
Vollstreckungsprotokolls
mitzuteilen.
If
a
compulsory
execution
against
the
property
of
the
customer
is
made
and
if
the
goods
under
reservation
of
ownership
are
affected,
this
must
be
indicated
to
ALUKON
immediately
in
writing
and
by
indicating
all
necessary
data
(reference
code
of
enforceable
legal
document,
reference
number
of
the
executing
protocol
and
name
of
the
bailiff),
if
necessary
by
enclosing
the
minutes
of
the
execution.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Ablauf
der
Frist
ist
der
Besitzer
berechtigt,
Befriedigung
aus
der
Sache
nach
den
Vorschriften
über
den
Pfandverkauf,
bei
einem
Grundstück
nach
den
Vorschriften
über
die
Zwangsvollstreckung
in
das
unbewegliche
Vermögen
zu
suchen,
wenn
nicht
die
Genehmigung
rechtzeitig
erfolgt.
After
the
expiry
of
the
period,
the
possessor
is
entitled
to
seek
satisfaction
from
the
thing
under
the
provisions
on
the
sale
of
a
pledged
item,
and
in
the
case
of
a
plot
of
land
under
the
provisions
on
execution
of
judgment
on
immovable
property,
if
the
ratification
is
not
made
in
good
time.
ParaCrawl v7.1