Übersetzung für "Zwangsvollstreckung in das vermögen" in Englisch

Solange die in Artikel 32 Absatz 5 vorgesehene Frist für den Rechtsbehelf gegen die Vollstreckbarerklärung läuft und solange über den Rechtsbehelf nicht entschieden ist, darf die Zwangsvollstreckung in das Vermögen der Partei, gegen die die Vollstreckung erwirkt werden soll, nicht über Maßnahmen zur Sicherung hinausgehen.
During the time specified for an appeal pursuant to Article 32(5) against the declaration of enforceability and until any such appeal has been determined, no measures of enforcement may be taken other than protective measures against the property of the party against whom enforcement is sought.
DGT v2019

Solange die in Artikel 50 Absatz 5 vorgesehene Frist für den Rechtsbehelf gegen die Vollstreckbarerklärung läuft und solange über den Rechtsbehelf nicht entschieden ist, darf die Zwangsvollstreckung in das Vermögen des Schuldners nicht über Maßnahmen zur Sicherung hinausgehen.
During the time specified for an appeal pursuant to Article 50(5) against the declaration of enforceability and until any such appeal has been determined, no measures of enforcement may be taken other than protective measures against the property of the party against whom enforcement is sought.
DGT v2019

Solange die in Artikel 49 Absatz 5 vorgesehene Frist für den Rechtsbehelf gegen die Vollstreckbarerklärung läuft und solange über den Rechtsbehelf nicht entschieden ist, darf die Zwangsvollstreckung in das Vermögen der Partei, gegen die die Vollstreckung erwirkt werden soll, nicht über Maßnahmen zur Sicherung hinausgehen.
During the time specified for an appeal pursuant to Article 49(5) against the declaration of enforceability and until any such appeal has been determined, no measures of enforcement may be taken other than protective measures against the property of the party against whom enforcement is sought.
TildeMODEL v2018

Solange die in Artikel 5643 Absatz 5 vorgesehene Frist für den Rechtsbehelf gegen die Vollstreckbarerklärung läuft und solange über den Rechtsbehelf nicht entschieden ist, darf die Zwangsvollstreckung in das Vermögen des Schuldners nicht über SicherungsmaßnahmenMaßnahmen zur Sicherung hinausgehen.
During the time specified for an appeal pursuant to Article 43(5) 56(5) against the declaration of enforceability and until any such appeal has been determined, no measures of enforcement may be taken other than protective measures against the property of the party against whom enforcement is sought.
TildeMODEL v2018

Solange die in Artikel 36 vorgesehene Frist für den Rechtsbehelf läuft und solange über den Rechtsbehelf nicht entschieden ist, darf die Zwangsvollstreckung in das Vermögen des Schuldners nicht über Maßregeln zur Sicherung hinausgehen.
During the time specified for an appeal pursuant to Article 36 and until any such appeal has been determined, no measures of enforcement may be taken other than protective measures taken against the property of the party against whom enforcement is sought.
EUbookshop v2

Bis zur Entscheidung über diesen Rechtsbehelf darf nach dieser Bestimmung ,die Zwangsvollstreckung in das Vermögen des Schuldners nicht über Maßregeln zur Si cherung hinausgehen'.
That is the context in which the second paragraph of Article 38 of the Conven tion, under which the court with which the appeal has been lodged may 'make en forcement conditional on the provision of such security as it shall determine', must be set.
EUbookshop v2

Solange die in Artikel 36 vorgesehene Frist für den Rechtsbehelf läuft und solange über den Rechtsbehelf nicht entschieden ist, darf die Zwangsvollstreckung in das Vermögen des Schuldners nicht über Maßnahmen zur Sicherung hinausgehen.
During the time specified for an appeal pursuant to Article 36 and until any such ap­peal has been determined, no measures of enforcement may be taken other than protec­tive measures taken against the property of the party against whom enforcement is sought.
EUbookshop v2

Nach Artikel 39 des Übereinkommens darf, solange die Frist für diesen Rechtsbehelf läuft und solange über den Rechtsbehelf nicht entschieden ist die Zwangsvollstreckung in das Vermögen des Schuldners nicht über Maßregeln zur Sicherung hinausgehen.
The refusal to stay the enforcement of a judgment in the State of origin, while never decisive, may be relevant for the exercise of the power to stay proceedings, provided for in Article 38 of the Convention, of the court with which the appeal is lodged in the State in which enforcement is sought.'
EUbookshop v2

Erfolgt die Zwangsvollstreckung in das Vermögen des Bestellers und ist hiervon die Vorbehaltsware betroffen, so ist dies ALUKON sofort schriftlich und unter Angabe aller erforderlichen Daten (Aktenzeichen des Vollstreckungstitels, Geschäftsnummer des Vollstreckungsverfahrens und Name des Gerichtsvollziehers) gegebenenfalls unter Beifügung des Vollstreckungsprotokolls mitzuteilen.
If a compulsory execution against the property of the customer is made and if the goods under reservation of ownership are affected, this must be indicated to ALUKON immediately in writing and by indicating all necessary data (reference code of enforceable legal document, reference number of the executing protocol and name of the bailiff), if necessary by enclosing the minutes of the execution.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ablauf der Frist ist der Besitzer berechtigt, Befriedigung aus der Sache nach den Vorschriften über den Pfandverkauf, bei einem Grundstück nach den Vorschriften über die Zwangsvollstreckung in das unbewegliche Vermögen zu suchen, wenn nicht die Genehmigung rechtzeitig erfolgt.
After the expiry of the period, the possessor is entitled to seek satisfaction from the thing under the provisions on the sale of a pledged item, and in the case of a plot of land under the provisions on execution of judgment on immovable property, if the ratification is not made in good time.
ParaCrawl v7.1