Übersetzung für "Das gesamte vermögen" in Englisch
Das
gesamte
Vermögen
wurde
auf
sie
übertragen.
In
fact,
the
whole
estate
was
transferred
into
her
name.
OpenSubtitles v2018
Durch
das
Testament
können
Sie
über
das
gesamte
Vermögen
verfügen.
The
will
allows
you
to
draw
money
from
the
estate
pending
settlement.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
das
gesamte
Ashford-Vermögen
erben.
To
inherit
the
entire
Ashford
fortune.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
wäre
empfehlenswert
das
gesamte
Vermögen
in
adäquate
Finanzinstrumente
umzuwandeln.
The
capital
structure
should
have
better
financial
instruments.
OpenSubtitles v2018
Das
gesamte
Einkommen,
alle
Sozialleistungen
und
das
gesamte
Vermögen
werden
angerechnet.
All
income,
social
allowances,
and
all
assets
are
taken
into
account.
EUbookshop v2
Das
gesamte
weltweite
Vermögen
beträgt
etwa
125
Billionen
Dollar.
The
whole
global
assets
volume
is
about
$125
trillion.
WikiMatrix v1
Das
gesamte
verwaltete
Vermögen
erreichte
einen
Rekordwert
von
2.015
Milliarden
Euro.
Total
AuM
reached
a
record
level
of
2,015
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Für
Ansprüche
der
Gläubiger
haftet
das
gesamte
Vermögen
der
Ehegatten.
Creditors
can
seek
recovery
from
the
entire
estate
of
the
spouses.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
verwaltete
Vermögen
blieb
konstant
bei
1.961
Milliarden
Euro.
Total
assets
under
management
were
stable
at
1,961
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
verwaltete
Vermögen
erreichte
einen
Rekordwert
von
1.993
Milliarden
Euro.
Total
AuM
reached
a
record
1,993
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Als
Basis
für
die
Honorarberechnung
dient
das
gesamte
verwaltete
Vermögen.
The
fee
is
calculated
on
the
basis
of
the
entire
assets
under
management.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schweiz
wird
das
gesamte
Vermögen
unter
den
gesetzlichen
Erben
aufgeteilt.
If
you
live
in
Switzerland,
the
entire
estate
will
be
shared
between
the
legal
heirs.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Tod
von
Lydias
Vater
erbte
ihr
Bruder
Gustave
Fougnies
das
gesamte
Vermögen.
After
Fougnies
father
died,
the
counts
brother-in-law
Gustave
Fougnies
inherited
the
property.
Wikipedia v1.0
Dieses
Verfahren
hat
universale
Geltung
mit
dem
Ziel,
das
gesamte
Vermögen
des
Schuldners
zu
erfassen.
These
proceedings
have
universal
scope
and
aim
at
encompassing
all
the
debtor's
assets.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Verfahren
hat
universale
Geltung
sowie
das
Ziel,
das
gesamte
Vermögen
des
Schuldners
zu
erfassen.
To
protect
the
diversity
of
interests,
this
Regulation
permits
secondary
insolvency
proceedings
to
be
opened
to
run
in
parallel
with
the
main
insolvency
proceedings.
DGT v2019
Das
gesamte
Vermögen
dieser
Familie
ist
in
Form
von
Gold
in
einem
Lagerhaus
eingeschlossen.
What
are
you
talking
about?
This
family's
entire
estate
is
locked
in
a
warehouse
in
gold.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
meine
Grundstücke
und
das
gesamte
Vermögen
auf
meine
Patentochter
Miss
Hale
überschrieben.
Yes,
I
leave
all
my
property
Ms.
Hale.
OpenSubtitles v2018
Das
gesamte
Vermögen
der
EGKS
wird
nach
dem
23.
Juli
2002
auf
die
Europäische
Gemeinschaft
übertragen.
All
ECSC
assets
and
liabilities
will
be
transferred
to
the
European
Community
after
23
July
2002.
EUbookshop v2
Die
Pässe
und
das
gesamte
Vermögen
von
Rosa
Abeles
und
ihrer
Familie
wurden
eingezogen.
All
passports
and
the
entire
assets
of
the
Abeles
family
were
confiscated.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
verwaltete
Vermögen
stieg
auf
2.163
Milliarden
Euro
und
erreichte
damit
ebenfalls
wieder
ein
Allzeithoch.
Total
assets
under
management
increased
to
2,163
billion
euros,
also
reaching
again
an
all-time
high.
ParaCrawl v7.1
Darin
werden
Limi-te
für
einzelne/
kumulierte
Transaktionen
oder
das
gesamte
Vermögen
eines
PEPs
festgelegt.
Limits
for
individual/aggregated
transactions
or
the
total
assets
of
a
PEP
are
specified
in
the
software.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abteilung
hatte
die
Aufgabe,
das
gesamte
bewegliche
Vermögen
der
Juden
im
Generalgouvernement
zu
verwerten.
This
branch
has
had
the
task
of
realising
all
mobile
Jewish
property
in
the
Generalgouvernement.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
verwaltete
Vermögen
unserer
Versorgungskasse
überstieg
zum
ersten
Mal
die
Summe
von
10
Milliarden
Euro.
Overall
assets
under
management
of
our
pension
funds
exceeded
10Â
billionÂ
euros
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
keine
weiteren
Erben,
erbt
der
überlebende
Ehegatte
das
gesamte
Vermögen
(Art.
If
there
are
no
other
heirs,
the
spouse
inherits
the
entire
property
(Art.
ParaCrawl v7.1
Worauf
warten
wir,
bevor
wir
das
gesamte
Vermögen
des
Herrn
Ahmadinejad,
der
von
der
Revolutionsgarde
kontrollierten
Unternehmen
und
sämtlicher
Unterstützer
des
Regimes,
die
an
dieser
Unterdrückung
beteiligt
sind,
einfrieren?
What
are
we
waiting
for
before
we
freeze
all
the
assets
held
by
Mr
Ahmadinejad,
the
companies
controlled
by
the
revolutionary
guard
and
all
supporters
of
the
regime
who
are
involved
in
this
repression?
Europarl v8
Er
ist
mit
Rangam
verheiratet,
doch
zusätzlich
möchte
er
auch
noch
deren
Schwester
Thangam
heiraten,
um
sich
das
gesamte
Vermögen
seiner
Schwiegereltern
einverleiben
zu
können.
In
order
to
marry
Thangam
and
get
control
of
the
abundant
wealth
of
the
sisters,
Dharamlingam
ensures
that
everyone
believes
that
Rangam
is
possessed
by
some
evil
spirit
and
is
slowly
becoming
insane.
Wikipedia v1.0