Übersetzung für "Zusammengebracht werden" in Englisch
Freie
Märkte
müssten
mit
grundlegenden
Menschenrechten
zusammengebracht
werden.
Free
markets
needed
to
be
combined
with
basic
fundamental
rights.
TildeMODEL v2018
Über
die
Website
können
beide
Parteien
zusammengebracht
werden.
The
website
facilitates
a
matching
between
the
two.
TildeMODEL v2018
Das
Tier
muss
schnellstens
mit
einem
Weibchen
zusammengebracht
werden.
That
animal
needs
to
be
paired
with
another
female,
and
soon.
OpenSubtitles v2018
Die
Substratoberflächen
werden
nach
dem
Beschichten
trocknen
gelassen,
bevor
sie
zusammengebracht
werden.
The
substrate
surfaces
are
allowed
to
dry
after
the
coating,
before
they
are
assembled.
EuroPat v2
Die
Reaktionskomponenten
können
in
beliebiger
Reihenfolge
zusammengebracht
werden.
The
reactants
can
be
contacted
with
one
another
in
any
sequence.
EuroPat v2
Die
Polyallylverbindung
und
die
Percarbonsäure
können
auf
beliebige
Weise
zusammengebracht
werden.
The
polyallyl
compound
and
the
percarboxylic
acid
can
be
brought
together
in
any
desired
manner.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Anbringungsanordnung
kann
durch
folgende
Arbeitsschritte
mit
dem
Segel
18
zusammengebracht
werden:
The
attachment
of
the
present
invention
can
be
assembled
to
the
sail
18
in
the
following
steps:
EuroPat v2
Die
Pufferlösung
und
Glutaraldehydlösung
werden
zusammengebracht
und
unter
N?-Atmosphäre
72
Stunden
lang
polymerisiert.
The
buffer
solution
and
glutaraldehyde
solution
are
brought
together
and
polymerized
under
N2
atmosphere
for
72
hours.
EuroPat v2
Wiederum
müssen
die
Komponenten
in
einer
speziellen
Reihenfolge
alternierend
zusammengebracht
werden.
Again,
the
components
have
to
be
combined
in
alternation
in
a
specific
sequence.
EuroPat v2
In
welcher
Reihenfolge
die
Komponenten
zusammengebracht
werden,
ist
nicht
kritisch.
It
is
not
crucial
in
which
order
the
components
are
combined.
EuroPat v2
Durch
eine
neue
Organisation
der
Arbeit
müßten
doch
beide
Gruppen
zusammengebracht
werden.
Both
groups
could
surely
be
brought
together
by
a
reorganization
of
working
hours.
EUbookshop v2
Die
Kräuter
und
Gewürze
werden
nun
anschließend
destilliert
und
beide
Essenzen
werden
zusammengebracht.
The
herbs
and
spices
are
then
distilled
and
both
essences
are
brought
together.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
müssen
die
richtigen
Leute
zusammengebracht
werden
und
in
einem
ständigen
Dialog
bleiben.
In
addition,
we
need
to
bring
together
the
right
people
and
ensure
that
they
remain
in
constant
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Ortsteilakteure,
Vereine,
Organisationen,
etc.
werden
zusammengebracht.
Neighbourhood
actors,
associations,
organisations
etc.
are
brought
together.
ParaCrawl v7.1
Jede
mögliche
Zunahme
der
Ausgabe
musste
durch
eine
Zunahme
des
Steuereinkommens
zusammengebracht
werden.
Any
increase
in
spending
had
to
be
matched
by
an
increase
in
tax
revenue.
ParaCrawl v7.1
Die
richtigen
Leute
werden
zusammengebracht,
sodass
sie
auf
unser
Kommen
vorbereitet
sind.
The
right
people
are
being
brought
together
so
that
they
are
prepared
for
our
coming.
ParaCrawl v7.1
Alle
Beteiligten
sollten
zusammengebracht
werden
um
das
Problem
anzugehen.
It
was
to
bring
all
players
together
to
fight
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Es
sollen
Verlagsmitarbeiter,
veröffentlichte
und
unveröffentlichte
Autoren
sowie
Brancheninsider
zusammengebracht
werden.
The
aim
is
to
bring
together
publishing
staff,
published
and
unpublished
authors
and
industry
insiders.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Zeit,
in
der
so
viele
Pläne
zusammengebracht
werden.
It's
a
time
when
so
many
plans
are
brought
together.
ParaCrawl v7.1
Blausäure
darf
nicht
mit
offenem
Feuer,
glühenden
Drähten
usw.
zusammengebracht
werden.
Prussic
acid
should
not
be
brought
into
contact
with
open
fire,
glowing
metal
wire,
and
so
forth.
ParaCrawl v7.1
Alnico
kann
teilweise
entmagnetisiert
werden,
wenn
gleichnamige
Pole
der
Magnete
zusammengebracht
werden.
Alnico
can
be
partially
demagnetized
if
like
poles
of
magnets
are
brought
together.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
zusammengebracht,
um
auf
dem
Markt
zu
kaufen
und
zu
verkaufen.
We
are
brought
together
to
buy
and
sell
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Zwei
sehr
unterschiedliche
Unternehmenskulturen
mit
starken
Marken
mussten
zusammengebracht
werden.
Two
very
different
corporate
cultures
with
strong
brands
had
to
be
aligned.
ParaCrawl v7.1
Die
Völker
Afrikas
müssen
zusammengebracht
werden,
und
dies
geschieht
am
allerbesten
über
ihre
Parlamente.
The
peoples
of
Africa
must
be
brought
together
and
it
is
through
their
parliaments
that
we
must
do
it.
Europarl v8
Da
staatliche
Beihilfen
und
Regionalpolitik
einander
ergänzen,
müssen
sie
demnach
enger
zusammengebracht
werden.
Accordingly,
given
that
state
aid
and
regional
policy
are
complementary,
they
need
to
be
brought
closer
together.
Europarl v8
Das
muss
zusammengebracht
werden,
wenn
man
Klimawandel
bekämpfen
will,
wenn
man
Folgen
mildern
will.
These
two
debates
must
be
rolled
into
one
if
we
want
to
fight
climate
change
and
mitigate
its
effects.
Europarl v8