Übersetzung für "Zusammenarbeit zwischen" in Englisch
Wir
brauchen
eine
Zusammenarbeit
zwischen
gleichberechtigten
Mehrheiten
und
Minderheiten.
We
need
cooperation
between
majorities
and
minorities
on
an
equal
footing.
Europarl v8
Die
Östliche
Partnerschaft
sollte
nicht
auf
die
Zusammenarbeit
zwischen
Regierungen
beschränkt
sein.
The
Eastern
Partnership
should
not
be
limited
to
cooperation
between
governments.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
diesem
Bereich.
I
welcome
cooperation
between
the
Member
States
in
this
area.
Europarl v8
Der
zweite
Grundsatz
ist
verstärkte
Zusammenarbeit
zwischen
Infrastrukturbetreibern.
The
second
principle
is
strengthened
cooperation
between
infrastructure
managers.
Europarl v8
Das
ist
eine
Frage
der
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Petitionsausschuss
und
dem
Fachausschuss.
That
is
the
matter
of
cooperation
between
the
Committee
on
Petitions
and
the
committee
responsible
for
the
subject
matter.
Europarl v8
Es
trägt
zur
praktischen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Strafvollzugsinstitutionen,
Gerichten
und
Einwanderungsbehörden
bei.
It
contributes
to
practical
cooperation
between
law
enforcement
institutions,
courts
and
immigration
services.
Europarl v8
Ich
bin
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
unabhängigen
Staaten.
I
am
in
favour
of
cooperation
between
independent
states.
Europarl v8
Zudem
muss
ich
die
Zusammenarbeit
und
Kooperation
zwischen
Frontex
und
der
Türkei
anführen.
I
must
also
cite
the
collaboration
and
cooperation
between
Frontex
and
Turkey.
Europarl v8
Es
handelt
sich
auch
darum,
die
Zusammenarbeit
zwischen
allen
Mitgliedstaaten
zu
verbessern.
It
is
also
a
question
of
improving
cooperation
among
all
the
Member
States.
Europarl v8
Es
ist
äußerst
wichtig,
dass
eine
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
stattfindet.
It
is
extremely
important
to
have
cooperation
between
the
different
Member
States.
Europarl v8
Diesbezüglich
müssen
wir
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
fördern.
In
this
respect,
we
must
encourage
cooperation
between
Member
States.
Europarl v8
Kehrt
zurück
zum
Wunsch
der
Bürger
nach
praktischer
Zusammenarbeit
zwischen
den
Staaten.
Let
us
return
to
our
citizens'
wish
for
practical
cooperation
between
our
countries.
Europarl v8
Weshalb
wird
die
Zusammenarbeit
zwischen
nationalen
Rechnungshöfen
und
dem
Europäischen
Rechnungshof
nicht
verbessert?
Why
is
there
not
more
cooperation
between
the
national
audit
bodies
and
the
European
Court
of
Auditors?
Europarl v8
Eine
bessere
Zusammenarbeit
zwischen
Interpol
und
Europol
ist
notwendig.
The
cooperation
between
Interpol
and
Europol
must
be
further
developed.
Europarl v8
Für
die
Ausarbeitung
einer
Verfassung
ist
die
Zusammenarbeit
zwischen
sämtlichen
politischen
Kräften
erforderlich.
The
cooperation
of
all
the
political
powers
is
required
to
draw
up
a
constitution.
Europarl v8
Grundlage
ist
die
Zusammenarbeit
zwischen
Schulen
und
Unternehmen.
The
basis
for
this
is
cooperation
between
schools
and
businesses.
Europarl v8
Außerdem
muß
eine
weitreichende
Zusammenarbeit
zwischen
NROs
den
Menschenrechtsverletzungen
ein
Ende
bereiten.
In
addition,
extensive
cooperation
between
NGOs
must
put
an
end
to
human
rights
violations.
Europarl v8
Dies
muß
auch
in
einer
Zusammenarbeit
zwischen
Rat
und
Europäischem
Parlament
geschehen!
This
needs
to
be
done
through
cooperation
between
the
Council
and
the
European
Parliament.
Europarl v8
Das
hat
man
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Schengen-Staaten
bereits
erfolgreich
ausprobiert.
This
approach
has
already
been
tested
successfully
in
the
cooperation
between
the
Schengen
states.
Europarl v8
Ich
möchte
die
bestehende
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Energie-
und
dem
Umweltsektor
hervorheben.
I
would
like
to
highlight
the
existing
cooperation
between
the
energy
and
environmental
sectors.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Dschibuti
kann
davon
nicht
unberührt
bleiben.
Cooperation
between
the
European
Union
and
Djibouti
cannot
remain
divorced
from
this.
Europarl v8
Sie
begünstigt
somit
den
Technologietransfer
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
Unternehmen.
It
thus
fosters
technology
transfer
and
cooperation
between
enterprises.
DGT v2019
Die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
erfordert
eine
gute
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
zuständigen
Behörden.
The
implementation
of
this
directive
requires
a
good
level
of
cooperation
between
the
various
relevant
authorities.
Europarl v8
Gleichzeitig
verlangen
Folgeeinsätze
groß
angelegte
Zusammenarbeit
zwischen
verschiedenen
nationalen
Behörden
innerhalb
eines
Mitgliedstaats.
At
the
same
time,
aftermath
intervention
demands
large-scale
cooperation
between
different
national
authorities
inside
a
Member
State.
Europarl v8
Ebenfalls
brauchen
wird
die
produktive
Zusammenarbeit
zwischen
den
unterschiedlichen
Interessenvertretern.
We
also
need
productive
cooperation
between
the
various
stakeholders.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
zwischen
Italien
und
Slowenien
im
wirtschaftlichen
Bereich
kann
weiter
ausgebaut
werden.
Economic
cooperation
between
Italy
and
Slovenia
can
be
further
developed.
Europarl v8
Außerdem
ist
die
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
Behörden
noch
unzureichend.
Also
there
is
still
insufficient
cooperation
between
customs
departments.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
auf
diesem
Gebiet
stellt
zweifellos
eine
Notwendigkeit
dar.
Cooperation
between
the
Member
States
is
altogether
essential
here.
Europarl v8
Dies
ist
ein
gutes
Beispiel
für
die
gelungene
Zusammenarbeit
zwischen
Rat
und
Parlament.
That
is
a
good
example
of
the
successful
cooperation
between
the
Council
and
Parliament.
Europarl v8
Wird
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
AKP-Ländern
verstärkt?
Is
cooperation
between
the
European
Union
and
the
ACP
countries
enhanced?
Europarl v8