Übersetzung für "Zusammenarbeit zwischen" in Englisch

Wir brauchen eine Zusammenarbeit zwischen gleichberechtigten Mehrheiten und Minderheiten.
We need cooperation between majorities and minorities on an equal footing.
Europarl v8

Die Östliche Partnerschaft sollte nicht auf die Zusammenarbeit zwischen Regierungen beschränkt sein.
The Eastern Partnership should not be limited to cooperation between governments.
Europarl v8

Ich begrüße die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in diesem Bereich.
I welcome cooperation between the Member States in this area.
Europarl v8

Der zweite Grundsatz ist verstärkte Zusammenarbeit zwischen Infrastrukturbetreibern.
The second principle is strengthened cooperation between infrastructure managers.
Europarl v8

Das ist eine Frage der Zusammenarbeit zwischen dem Petitionsausschuss und dem Fachausschuss.
That is the matter of cooperation between the Committee on Petitions and the committee responsible for the subject matter.
Europarl v8

Es trägt zur praktischen Zusammenarbeit zwischen den Strafvollzugsinstitutionen, Gerichten und Einwanderungsbehörden bei.
It contributes to practical cooperation between law enforcement institutions, courts and immigration services.
Europarl v8

Ich bin für die Zusammenarbeit zwischen unabhängigen Staaten.
I am in favour of cooperation between independent states.
Europarl v8

Zudem muss ich die Zusammenarbeit und Kooperation zwischen Frontex und der Türkei anführen.
I must also cite the collaboration and cooperation between Frontex and Turkey.
Europarl v8

Es handelt sich auch darum, die Zusammenarbeit zwischen allen Mitgliedstaaten zu verbessern.
It is also a question of improving cooperation among all the Member States.
Europarl v8

Es ist äußerst wichtig, dass eine Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten stattfindet.
It is extremely important to have cooperation between the different Member States.
Europarl v8

Diesbezüglich müssen wir die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten fördern.
In this respect, we must encourage cooperation between Member States.
Europarl v8

Kehrt zurück zum Wunsch der Bürger nach praktischer Zusammenarbeit zwischen den Staaten.
Let us return to our citizens' wish for practical cooperation between our countries.
Europarl v8

Weshalb wird die Zusammenarbeit zwischen nationalen Rechnungshöfen und dem Europäischen Rechnungshof nicht verbessert?
Why is there not more cooperation between the national audit bodies and the European Court of Auditors?
Europarl v8

Eine bessere Zusammenarbeit zwischen Interpol und Europol ist notwendig.
The cooperation between Interpol and Europol must be further developed.
Europarl v8

Für die Ausarbeitung einer Verfassung ist die Zusammenarbeit zwischen sämtlichen politischen Kräften erforderlich.
The cooperation of all the political powers is required to draw up a constitution.
Europarl v8

Grundlage ist die Zusammenarbeit zwischen Schulen und Unternehmen.
The basis for this is cooperation between schools and businesses.
Europarl v8

Außerdem muß eine weitreichende Zusammenarbeit zwischen NROs den Menschenrechtsverletzungen ein Ende bereiten.
In addition, extensive cooperation between NGOs must put an end to human rights violations.
Europarl v8

Dies muß auch in einer Zusammenarbeit zwischen Rat und Europäischem Parlament geschehen!
This needs to be done through cooperation between the Council and the European Parliament.
Europarl v8

Das hat man im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen den Schengen-Staaten bereits erfolgreich ausprobiert.
This approach has already been tested successfully in the cooperation between the Schengen states.
Europarl v8

Ich möchte die bestehende Zusammenarbeit zwischen dem Energie- und dem Umweltsektor hervorheben.
I would like to highlight the existing cooperation between the energy and environmental sectors.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Dschibuti kann davon nicht unberührt bleiben.
Cooperation between the European Union and Djibouti cannot remain divorced from this.
Europarl v8

Sie begünstigt somit den Technologietransfer und die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen.
It thus fosters technology transfer and cooperation between enterprises.
DGT v2019

Die Umsetzung dieser Richtlinie erfordert eine gute Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen zuständigen Behörden.
The implementation of this directive requires a good level of cooperation between the various relevant authorities.
Europarl v8

Gleichzeitig verlangen Folgeeinsätze groß angelegte Zusammenarbeit zwischen verschiedenen nationalen Behörden innerhalb eines Mitgliedstaats.
At the same time, aftermath intervention demands large-scale cooperation between different national authorities inside a Member State.
Europarl v8

Ebenfalls brauchen wird die produktive Zusammenarbeit zwischen den unterschiedlichen Interessenvertretern.
We also need productive cooperation between the various stakeholders.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit zwischen Italien und Slowenien im wirtschaftlichen Bereich kann weiter ausgebaut werden.
Economic cooperation between Italy and Slovenia can be further developed.
Europarl v8

Außerdem ist die Zusammenarbeit zwischen diesen Behörden noch unzureichend.
Also there is still insufficient cooperation between customs departments.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten auf diesem Gebiet stellt zweifellos eine Notwendigkeit dar.
Cooperation between the Member States is altogether essential here.
Europarl v8

Dies ist ein gutes Beispiel für die gelungene Zusammenarbeit zwischen Rat und Parlament.
That is a good example of the successful cooperation between the Council and Parliament.
Europarl v8

Wird die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den AKP-Ländern verstärkt?
Is cooperation between the European Union and the ACP countries enhanced?
Europarl v8