Übersetzung für "In zusammenarbeit zwischen" in Englisch

Dies muß auch in einer Zusammenarbeit zwischen Rat und Europäischem Parlament geschehen!
This needs to be done through cooperation between the Council and the European Parliament.
Europarl v8

In Zusammenarbeit zwischen Kindergarten, Schule und Eltern muß gemeinsame Fortbildung organisiert werden.
Joint further education must be organised by cooperation between nursery schools, schools and parents.
Europarl v8

Einstimmigkeit und Veto sollten in der Zusammenarbeit zwischen selbständigen Staaten eine Selbstverständlichkeit sein.
Unanimity and veto should be a matter of course in the cooperation between independent states.
Europarl v8

Die Ausrichtung der Forschungstätigkeiten sollte in Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Akteuren vorgenommen werden.
Efforts to better direct research towards innovation should take the form of cooperation between the various players.
TildeMODEL v2018

Die Kontrollen erfolgen ggf. in Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten.
The control measures shall be carried out in co-operation between the Commission and the member states as appropriate.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme entstand in enger Zusammenarbeit zwischen den Gruppen und enthält konkrete Empfehlungen.
The opinion was drafted on the basis of close cooperation between the Groups and makes tangible recommendations.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltung sollte in enger Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission erfolgen.
Management should take place in close cooperation between the Member States and the Commission.
DGT v2019

Weitere Tätigkeiten werden in Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten durchgeführt.
Other activities will be carried out through cooperation among Member States,
TildeMODEL v2018

Neue Lehrpläne werden in Zusammenarbeit zwischen den Partnern im Rahmen von Personalmobilitätsmaßnahmen entwickelt.
Development of new curricula will be carried out through partners cooperating during staff mobility.
EUbookshop v2

Die Zertifizierung erfolgt in Zusammenarbeit zwischen der NATB und anerkannten Beurteilungsstellen.
The NATB recognition process in Romania
EUbookshop v2

Das Drehbuch entstand in der Zusammenarbeit zwischen Ed Wood und Alex Gordon.
The script of the film was co-written by Ed Wood and Alex Gordon.
WikiMatrix v1

Der Paradigmenwechsel bewirkte eine Hinwendung zu engerer Zusammenarbeit in und zwischen den Mitgliedstaaten.
It reflects on the future nature of wage bargaining in an increasingly integrated and expanding Union.
EUbookshop v2

Das Projekt wurde in enger Zusammenarbeit zwischen deutschen und rumänischen Lehrern durchgeführt.
The project was carried out in a close cooperation between German and Romanian teachers.
EUbookshop v2

Die Motivation zur Zusammenarbeit in und zwischen den Zielgruppen muß fortlaufend gefördert werden.
Motivation to co-operate within and between target groups should be encouraged wherever possible.
EUbookshop v2

Sie hat einen festen Platz in der Zusammenarbeit zwischen Regierungen und Lehrern eingenommen.
This underlines the importance attached to parental cooperation within the Community, which has now taken its place alongside that between governments and teachers.
EUbookshop v2

Die Bewertungslisten werden erstellt in Zusammenarbeit zwischen dem Nationalarchiv und der Verwaltung.
The review schedules are established by the National Archives and the administration.
EUbookshop v2

Es wurden eine Reihe von Wissenschaftszentren in Zusammenarbeit zwischen Wirtschaft und Hochschule eingerichtet.
Several science parks have been established in cooperation between industry and universities.
EUbookshop v2

Die Betriebspläne werden dann in Zusammenarbeit zwischen Bergbehörde und Bergwerksbetreiber aufgestellt.
Very detailed production instructions are then drawn up jointly by the Mines Inspectorate and the mine owner.
EUbookshop v2

Diese Arbeit erfolgte in Zusammenarbeit zwischen dem SOEC und dem CEDEFOP.
CEDEFOP has been collaborating with the SOEC on this work.
EUbookshop v2

Die Liste wurde in Zusammenarbeit zwischen schwedischen Unternehmen entwickelt und Fleisch Bauernhof&Tiergesundheit.
The list was developed in cooperation between Swedish companies and Meat Courtyard&animal Health.
CCAligned v1

Die Netzsteuerungsstrategien wurden in enger Zusammenarbeit zwischen den Bundesländern erarbeitet.
The network control strategies were developed in close cooperation among the states.
ParaCrawl v7.1

Die Kraft der VDL Groep liegt in der Zusammenarbeit zwischen den Betrieben.
The strength of VDL Groep lies in the mutual cooperation between
ParaCrawl v7.1

Auch in der Zusammenarbeit zwischen SV.CO und FleuraMetz steht das Vertrauen im Mittelpunkt.
Trust is also an important feature in the collaboration between SV.CO and FleuraMetz.
ParaCrawl v7.1

In enger Zusammenarbeit zwischen Athleten-Team und Entwicklern werden die Produkte daher kontinuierlich verbessert.
In close collaboration between athletes’ team and developers Salewa can improve its products continuously.
ParaCrawl v7.1

Das erfordert ein partnerschaftliches Miteinander in der Zusammenarbeit zwischen unseren Kunden und uns.
This requires a partnership in the cooperation between our customers and us.
ParaCrawl v7.1

Hier erfolgt das Design der Lehrveranstaltung in enger Zusammenarbeit zwischen Unternehmen und Hochschullehrer.
Here a course is designed through close collaboration between companies and university instructors.
ParaCrawl v7.1

Die Stärke der VDL Groep liegt in der Zusammenarbeit zwischen den Unternehmen.
The strength of the VDL lies in the mutual cooperation between the companies.
ParaCrawl v7.1

Die Kraft der VDL Groep liegt in der Zusammenarbeit zwischen den Unternehmen.
The strength of VDL Groep lies in the mutual cooperation between the companies.
ParaCrawl v7.1

In der Zusammenarbeit zwischen Arie und FleuraMetz werden Informationen ausgetauscht und Verbesserungen gesucht.
In the partnership between Arie and FleuraMetz, information is being shared and they keep searching for improvement.
ParaCrawl v7.1