Übersetzung für "In zusammenarbeit zwischen" in Englisch
Dies
muß
auch
in
einer
Zusammenarbeit
zwischen
Rat
und
Europäischem
Parlament
geschehen!
This
needs
to
be
done
through
cooperation
between
the
Council
and
the
European
Parliament.
Europarl v8
In
Zusammenarbeit
zwischen
Kindergarten,
Schule
und
Eltern
muß
gemeinsame
Fortbildung
organisiert
werden.
Joint
further
education
must
be
organised
by
cooperation
between
nursery
schools,
schools
and
parents.
Europarl v8
Einstimmigkeit
und
Veto
sollten
in
der
Zusammenarbeit
zwischen
selbständigen
Staaten
eine
Selbstverständlichkeit
sein.
Unanimity
and
veto
should
be
a
matter
of
course
in
the
cooperation
between
independent
states.
Europarl v8
Die
Ausrichtung
der
Forschungstätigkeiten
sollte
in
Zusammenarbeit
zwischen
den
verschiedenen
Akteuren
vorgenommen
werden.
Efforts
to
better
direct
research
towards
innovation
should
take
the
form
of
cooperation
between
the
various
players.
TildeMODEL v2018
Die
Kontrollen
erfolgen
ggf.
in
Zusammenarbeit
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten.
The
control
measures
shall
be
carried
out
in
co-operation
between
the
Commission
and
the
member
states
as
appropriate.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
entstand
in
enger
Zusammenarbeit
zwischen
den
Gruppen
und
enthält
konkrete
Empfehlungen.
The
opinion
was
drafted
on
the
basis
of
close
cooperation
between
the
Groups
and
makes
tangible
recommendations.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltung
sollte
in
enger
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
erfolgen.
Management
should
take
place
in
close
cooperation
between
the
Member
States
and
the
Commission.
DGT v2019
Weitere
Tätigkeiten
werden
in
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
durchgeführt.
Other
activities
will
be
carried
out
through
cooperation
among
Member
States,
TildeMODEL v2018
Neue
Lehrpläne
werden
in
Zusammenarbeit
zwischen
den
Partnern
im
Rahmen
von
Personalmobilitätsmaßnahmen
entwickelt.
Development
of
new
curricula
will
be
carried
out
through
partners
cooperating
during
staff
mobility.
EUbookshop v2
Die
Zertifizierung
erfolgt
in
Zusammenarbeit
zwischen
der
NATB
und
anerkannten
Beurteilungsstellen.
The
NATB
recognition
process
in
Romania
EUbookshop v2
Das
Drehbuch
entstand
in
der
Zusammenarbeit
zwischen
Ed
Wood
und
Alex
Gordon.
The
script
of
the
film
was
co-written
by
Ed
Wood
and
Alex
Gordon.
WikiMatrix v1
Der
Paradigmenwechsel
bewirkte
eine
Hinwendung
zu
engerer
Zusammenarbeit
in
und
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
It
reflects
on
the
future
nature
of
wage
bargaining
in
an
increasingly
integrated
and
expanding
Union.
EUbookshop v2
Das
Projekt
wurde
in
enger
Zusammenarbeit
zwischen
deutschen
und
rumänischen
Lehrern
durchgeführt.
The
project
was
carried
out
in
a
close
cooperation
between
German
and
Romanian
teachers.
EUbookshop v2
Die
Motivation
zur
Zusammenarbeit
in
und
zwischen
den
Zielgruppen
muß
fortlaufend
gefördert
werden.
Motivation
to
co-operate
within
and
between
target
groups
should
be
encouraged
wherever
possible.
EUbookshop v2
Sie
hat
einen
festen
Platz
in
der
Zusammenarbeit
zwischen
Regierungen
und
Lehrern
eingenommen.
This
underlines
the
importance
attached
to
parental
cooperation
within
the
Community,
which
has
now
taken
its
place
alongside
that
between
governments
and
teachers.
EUbookshop v2
Die
Bewertungslisten
werden
erstellt
in
Zusammenarbeit
zwischen
dem
Nationalarchiv
und
der
Verwaltung.
The
review
schedules
are
established
by
the
National
Archives
and
the
administration.
EUbookshop v2
Es
wurden
eine
Reihe
von
Wissenschaftszentren
in
Zusammenarbeit
zwischen
Wirtschaft
und
Hochschule
eingerichtet.
Several
science
parks
have
been
established
in
cooperation
between
industry
and
universities.
EUbookshop v2
Die
Betriebspläne
werden
dann
in
Zusammenarbeit
zwischen
Bergbehörde
und
Bergwerksbetreiber
aufgestellt.
Very
detailed
production
instructions
are
then
drawn
up
jointly
by
the
Mines
Inspectorate
and
the
mine
owner.
EUbookshop v2
Diese
Arbeit
erfolgte
in
Zusammenarbeit
zwischen
dem
SOEC
und
dem
CEDEFOP.
CEDEFOP
has
been
collaborating
with
the
SOEC
on
this
work.
EUbookshop v2
Die
Liste
wurde
in
Zusammenarbeit
zwischen
schwedischen
Unternehmen
entwickelt
und
Fleisch
Bauernhof&Tiergesundheit.
The
list
was
developed
in
cooperation
between
Swedish
companies
and
Meat
Courtyard&animal
Health.
CCAligned v1
Die
Netzsteuerungsstrategien
wurden
in
enger
Zusammenarbeit
zwischen
den
Bundesländern
erarbeitet.
The
network
control
strategies
were
developed
in
close
cooperation
among
the
states.
ParaCrawl v7.1
Die
Kraft
der
VDL
Groep
liegt
in
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Betrieben.
The
strength
of
VDL
Groep
lies
in
the
mutual
cooperation
between
ParaCrawl v7.1
Auch
in
der
Zusammenarbeit
zwischen
SV.CO
und
FleuraMetz
steht
das
Vertrauen
im
Mittelpunkt.
Trust
is
also
an
important
feature
in
the
collaboration
between
SV.CO
and
FleuraMetz.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Zusammenarbeit
zwischen
Athleten-Team
und
Entwicklern
werden
die
Produkte
daher
kontinuierlich
verbessert.
In
close
collaboration
between
athletes’
team
and
developers
Salewa
can
improve
its
products
continuously.
ParaCrawl v7.1
Das
erfordert
ein
partnerschaftliches
Miteinander
in
der
Zusammenarbeit
zwischen
unseren
Kunden
und
uns.
This
requires
a
partnership
in
the
cooperation
between
our
customers
and
us.
ParaCrawl v7.1
Hier
erfolgt
das
Design
der
Lehrveranstaltung
in
enger
Zusammenarbeit
zwischen
Unternehmen
und
Hochschullehrer.
Here
a
course
is
designed
through
close
collaboration
between
companies
and
university
instructors.
ParaCrawl v7.1
Die
Stärke
der
VDL
Groep
liegt
in
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Unternehmen.
The
strength
of
the
VDL
lies
in
the
mutual
cooperation
between
the
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
Kraft
der
VDL
Groep
liegt
in
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Unternehmen.
The
strength
of
VDL
Groep
lies
in
the
mutual
cooperation
between
the
companies.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zusammenarbeit
zwischen
Arie
und
FleuraMetz
werden
Informationen
ausgetauscht
und
Verbesserungen
gesucht.
In
the
partnership
between
Arie
and
FleuraMetz,
information
is
being
shared
and
they
keep
searching
for
improvement.
ParaCrawl v7.1