Übersetzung für "Zusammenarbeit im" in Englisch
Eine
intensivere
Zusammenarbeit
im
Steuerbereich
ist
der
einzig
mögliche
Weg.
Stronger
tax
cooperation
is
the
only
way
forward.
Europarl v8
Ich
beziehe
mich
unter
anderem
auf
Beispiele
für
Zusammenarbeit
im
Pyrenäengebiet.
I
am
referring
to
cases
of
collaboration
in
the
Pyrenees.
Europarl v8
Zusammenarbeit
findet
im
Einklang
mit
den
in
diesem
Protokoll
niedergelegten
Bestimmungen
statt,
Cooperation
shall
take
place,
in
accordance
with
the
provisions
set
out
in
this
Protocol,
where:
DGT v2019
Die
Zusammenarbeit
im
Bereich
Forschung
und
Innovation
wird
gefördert.
Cooperation
in
the
area
of
intercultural
dialogue
will
foster
cultural
diversity
and
better
mutual
understanding
and
increase
tolerance
in
our
societies.
DGT v2019
Unsere
Zusammenarbeit
war
sowohl
im
Ausschuss
als
auch
in
den
Verhandlungen
hervorragend.
Our
mutual
cooperation
has
been
excellent,
in
committee
and
in
the
negotiations.
Europarl v8
Derzeit
erfolgt
eine
regionale
Zusammenarbeit
de
facto
im
Energiesektor.
At
present,
regional
cooperation
occurs
de
facto
in
the
energy
sector.
Europarl v8
Nein,
wir
wollen
die
zwischenstaatliche
Zusammenarbeit
im
dritten
Pfeiler
behalten
und
weiterentwickeln!
No,
let
us
keep
and
develop
the
interstate
cooperation
in
the
Third
Pillar.
Europarl v8
Wir
sind
entschiedene
Anhänger
der
neuen
europäischen
Zusammenarbeit
im
Bereich
Beschäftigung.
We
firmly
support
the
new
form
of
European
cooperation
on
employment.
Europarl v8
Die
Weiterführung
dieser
Zusammenarbeit
auch
im
Fünften
Forschungs-Rahmenprogramm
ist
im
beiderseitigen
Interesse.
The
continuation
of
this
cooperation
in
the
fifth
framework
programme
is
in
the
interests
of
both
sides.
Europarl v8
Unsere
Zusammenarbeit
im
wechselseitigen
Interesse
ist
also
auf
lange
Sicht
angelegt.
This
cooperation
in
our
mutual
interest
is
therefore
a
long-term
proposition.
Europarl v8
Die
Geschäftsordnung
des
Ausschusses
für
die
Zusammenarbeit
im
Zollwesenist
in
Anhang
I
wiedergegeben.
The
rules
of
procedure
of
the
Customs
Cooperation
Committee
are
provided
in
Annex
1.
DGT v2019
Beide
Vertragsparteien
streben
die
Nutzung
des
Potenzials
einer
Zusammenarbeit
im
Energiebereich
an.
In
this
way,
Lebanon
can
increase
exports
of
agricultural
products
and
maximise
benefits
from
existing
market
access
opportunities,
which
includes
fulfilling
agricultural
tariff-rate
quotas
(TRQs)
in
the
Association
Agreement.
DGT v2019
Die
Zusammenarbeit
im
Statistikbereich
zielt
auf
Folgendes
ab:
Cooperation
in
the
area
of
statistics
shall
aim
at:
DGT v2019
Die
Zusammenarbeit
im
Rahmen
dieses
Abkommens
erstreckt
sich
auf
folgende
Bereiche:
Cooperation
under
this
Agreement
may
be
undertaken
in
the
following
areas:
DGT v2019
Darüber
hinaus
bin
ich
für
die
Verstärkung
der
Zusammenarbeit
im
Forschungsbereich.
I
would
also
favour
the
cooperation
on
this
topic
in
the
field
of
research.
Europarl v8
Die
größten
Möglichkeiten
für
eine
erweiterte
Zusammenarbeit
gibt
es
im
Wirtschaftsbereich.
The
greatest
opportunities
for
further
cooperation
lie
in
the
economic
field.
Europarl v8
Fünftens,
wir
müssen
die
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Wasserversorgung
stärken.
Fifthly,
we
must
intensify
the
cooperation
on
water
supplies.
Europarl v8
Die
geplante
engere
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Einwanderungs-
und
Asylpolitik
ist
zu
begrüßen.
The
prospect
of
deepening
cooperation
in
the
field
of
immigration
and
asylum
policy
is
to
be
applauded.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
erkennen
die
Bedeutung
der
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
handelspolitischen
Schutzmaßnahmen
an.
The
Parties
recognise
the
importance
of
cooperation
in
the
field
of
trade
defence
measures.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
die
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
auszubauen.
The
Contracting
Parties
shall
undertake
to
develop
customs
cooperation.
DGT v2019
Der
Gemischte
Ausschuss
für
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
hat
unter
anderem
die
Aufgabe,
The
Joint
Customs
Cooperation
Committee
shall,
inter
alia:
DGT v2019
Der
Gemischte
Ausschuss
für
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
gibt
sich
eine
Geschäftsordnung.
The
Joint
Customs
Cooperation
Committee
shall
adopt
its
internal
rules
of
procedure.
DGT v2019
Die
internationale
und
transatlantische
rechtliche
Zusammenarbeit
sind
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus
fundamental.
International
legal
cooperation
and
transatlantic
cooperation
are
fundamental
to
the
fight
against
terrorism.
Europarl v8
Eine
stärkere
Zusammenarbeit
im
Wirtschafts-,
Gesellschafts-
und
Verwaltungsbereich
wird
die
EU
stärken.
Increasing
cooperation
in
the
economic,
social
and
administrative
sectors
will
strengthen
the
EU.
Europarl v8
Schließlich
legt
die
Richtlinie
die
Grundlage
für
eine
europäische
Zusammenarbeit
im
Gesundheitsbereich.
Lastly,
the
directive
lays
the
foundation
for
European
collaboration
on
health.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
im
Kulturbereich
wird
kein
großes
Problem
darstellen,
das
wird
funktionieren.
Cooperation
in
the
cultural
sphere
is
not
a
major
problem
-
this
is
something
that
will
work.
Europarl v8
Das
dritte
ist
die
Förderung
einer
engeren
Zusammenarbeit
der
Mitgliedstaaten
im
Überwachungsbereich.
Thirdly,
encouraging
closer
cooperation
between
the
Member
States
in
the
area
of
monitoring.
Europarl v8
Der
Bericht
beschäftigt
sich
sehr
umfassend
mit
der
Zusammenarbeit
im
Ostseeraum.
The
report
approaches
Baltic
cooperation
in
a
very
broad
sense.
Europarl v8