Übersetzung für "Zusammenarbeit besprechen" in Englisch

Kontaktieren Sie uns, und wir werden die Möglichkeiten der Zusammenarbeit besprechen.
Write us, and we will discuss possibilities of cooperation.
CCAligned v1

Wir wollen diese Treffen gern fortsetzen und Möglichkeiten einer Zusammenarbeit besprechen.
We want to continue this meeting and gladly discuss possibilities of cooperation.
CCAligned v1

Kontaktieren Sie uns, um eine zukünftige Zusammenarbeit zu besprechen:
Contact us to discuss a future collaboration:
CCAligned v1

Akademiker und Vertreter von Basisorganisationentrafen sich in Sevilla, um die zukünftige Zusammenarbeit zu besprechen.
Academics and representatives of grass-roots organisations meet in Sevilleto discuss future co-operation.
EUbookshop v2

Der Präsident und Generaldirektor Wang Jia'an trifft deutsche Experten, Einzelheiten der technischen Zusammenarbeit zu besprechen.
The President and General Manager Wang Jia'an meets German experts to discuss details concerned with technical cooperation.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie Kontakt mit mir auf, um mögliche Möglichkeiten für eine Zusammenarbeit zu besprechen.
Feel free to contact me to discuss any possibilities for collaboration.
CCAligned v1

Es war eine wunderbare Möglichkeit sich zu treffen und zukünftige Projekte sowie Zusammenarbeit zu besprechen.
For us, the fair was the great opportunity to meet you and discuss incoming projects and future cooperation.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen Sie herzlich, um zur Fabrik zu kommen und die Zusammenarbeit zu besprechen.
We sincerely welcome you to come to factory and discuss the cooperation.
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen Texte der Akte, die in den Räten für dreiseitige Zusammenarbeit besprechen werden;
Current texts of the acts to be discussed in the Councils for Tripartite Cooperation;
ParaCrawl v7.1

Nach der Intervention eines Geistlichen, der dem deutschen Auswärtigen Amt nahestand, intervenierte der päpstliche Nuntius Eugenio Pacelli und schrieb einen Brief an die belgischen Behörden, der Borms als Idealist präsentierte und in dem Pacelli argumentierte, dessen häufige Besuche in Deutschland während des Krieges hätten dazu gedient, flämische Gefangene zu besuchen und nicht dazu, mit den Deutschen die Zusammenarbeit zu besprechen.
After an intervention from a sympathetic cleric attached to the German Foreign Ministry, Papal nuncio Eugenio Pacelli intervened in support of Borms, writing a letter to the Belgian authorities that presented the Flemish leader as an idealist and argued that his frequent visits to Germany during the war had been to see Flemish prisoners rather than to discuss collaboration.
Wikipedia v1.0

Im Verlauf des Treffens mit der Ministerpräsidentin wird Kommissar Piebalgs die derzeitige Zusammenarbeit besprechen, durch die Bangladesch dabei unterstützt werden soll, innerhalb der nächsten zehn Jahre zur Gruppe der Staaten mit mittlerem Einkommen zu stoßen.
At the meeting with the Prime Minister, Commissioner Piebalgs will discuss ongoing cooperation to support Bangladesh's aim to become a middle-income country within the next ten years.
TildeMODEL v2018

Der Vorläufige Wissenschaftliche Beirat wird mehrere Male im Laufe dieses Jahres zusammentreten, um eine Reihe von Fragen bezüglich der wissenschaftlichen und technischen Zusammenarbeit zu besprechen.
The Interim Scientific Advisory Forum is scheduled to meet several times before the end of the year to discuss a range of issues of scientific and technical co-operation.
TildeMODEL v2018

Daher bin ich unbedingt dafür, diese Angelegenheit nochmals mit dem Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit zu besprechen und im Vorfeld die Mitgliedstaaten um Rücklauf zu bitten.
I am therefore anxious both to discuss the matter again with the Committee on Development and Cooperation in Parliament and before that to seek a response from the Member States.
Europarl v8

Nach der Intervention eines Geistlichen, der dem deutschen Auswärtigen Amt nahestand, intervenierte der päpstliche Nuntius Eugenio Pacelli und schrieb einen Brief an die belgischen Behörden, der Borms als Idealist präsentierte und in dem Pacelli argumentierte, dessen häufige Besuche in Deutschland während des Krieges hätten dazu gedient, flämische Gefangene zu besuchen, und nicht dazu, mit den Deutschen die Zusammenarbeit zu besprechen.
After an intervention from a sympathetic cleric attached to the German Foreign Ministry, Papal nuncio Eugenio Pacelli intervened in support of Borms, writing a letter to the Belgian authorities that presented the Flemish leader as an idealist and argued that his frequent visits to Germany during the war had been to see Flemish prisoners rather than to discuss collaboration.
WikiMatrix v1

Der Grundsatz regelmäßiger Treffen wird gebilligt, sofern der supranationale Charakter der Gemeinschaften gewahrt, die Kommissionen und die Hohe Behörde an den Diskussionen der Staats- und Regierungschefs bei allen Fragen, die in ihre Zuständigkeit fallen, beteiligt werden und es der Versammlung gestattet wird, einen jährlichen Bericht über die politische Zusammenarbeit zu besprechen (2).
This approved the principle of regular meetings provided that the Communities’ supranational nature was preserved, that the two Commissions and the High Authority were associated with the discussions between Heads of State or Government as regards all questions within their remit and that the Assembly was able to organise a debate on an annual report on political cooperation (2).
EUbookshop v2

Wenn Ihr Unternehmen verfügt über umfangreiche Kenntnisse im Bereich Engineering (Airbus/Boeing oder andere OEM's Prozesse / Verfahren) oder hohe Expertise im Bereich der IT, werden wir gerne mit Ihnen, weitere Möglichkeiten der Zusammenarbeit besprechen.
If your company has extensive knowledge in Engineering area (Airbus or other OEM's processes/methods) or high expertise in the area of IT we will be happy to discuss with you further posibilities of working together.
ParaCrawl v7.1

Qi Run heißt Freunde aus der ganzen Welt herzlich willkommen, um sie zu besuchen und zu leiten, Zusammenarbeit zu besprechen, sich gemeinsam zu entwickeln und eine bessere Zukunft für die Welt zu schaffen!
Qi Run will warmly welcome friends from all over the world to visit and guide, to discuss cooperation, to develop together, and to create a better tomorrow for the world!
ParaCrawl v7.1

Bitte besuchen Sie uns, um mehr über unsere Services zu erfahren, und kontaktieren Sie, damit wir die Formen möglicher Zusammenarbeit besprechen können.
Please visit to learn more about our services and contact us to discuss how we may collaborate.
CCAligned v1

Unser Partners aus Ihrer Region, wird sich mit Ihnen in Verbindung setzten um die mögliche zusammenarbeit zu Besprechen.
Your regional manager will contact you as soon as possible, to discuss options and cooperation.
CCAligned v1

Am Nachmittag des 18. November 2019, unser Partner aus Somalia sind professionelle LCD / LED-Videowand, speziell in die Fabrik gekommen, um eine langfristige Zusammenarbeit zu besprechen.
The afternoon of November 18, 2019,our partner from Somalia are professional LCD/LED video wall, specially came to the factory to discuss a long-term cooperation.
CCAligned v1

Kontaktieren Sie uns, um die Details der Zusammenarbeit zu besprechen – wir werden alle Ihre Fragen beantworten!
Contact us to discuss cooperation details – we will answer all your questions!
CCAligned v1

Kontaktieren Sie uns, um Ihre Anwendung und eine mögliche Zusammenarbeit zu besprechen, um ein einzigartiges Produkt für Ihre Anwendung zu entwickeln.
Contact us to discuss your application and how we can work together to develop a unique product for your application.
CCAligned v1

Am ersten Jahrestag der Reformbewegung in Marokko, die am 20. Februar begann, besuchte der Vorsitzende der Sozialdemokratischen Fraktion im Europaparlament Hannes Swoboda das nordafrikanische Land, um die zukünftige Zusammenarbeit zu besprechen.
On the anniversary of the reform movement – launched in Morocco on 20 February exactly one year ago – Hannes Swoboda, Leader of the Socialists and Democrats in the European Parliament, visited the country to discuss future co-operation.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns Sie auf der Konferenz zu treffen, Ihre Fragen zu beantworten und einige Konzepte der Zusammenarbeit zu besprechen.
We would be glad to meet you at the conference, answer your questions and discuss the ways of cooperation.
ParaCrawl v7.1

Am 12., 13. und 14. September wird Encod an der dritten Expogrow-Messe in Irun, Baskenland, teilnehmen, wo größtenteils spanische und französische Cannabis Social Clubs zusammenkommen werden und eine zukünftige Zusammenarbeit besprechen.
On 12, 13 and 14 September Encod will attend the third Expogrow fair in Irun, Basque Country, where Cannabis Social Clubs from essentially Spain and France will come together and discuss future collaboration.
ParaCrawl v7.1

Zweimal pro Monat trifft er sich mit seinen Kunden, um die nächsten Schritte der Zusammenarbeit zu besprechen.
Twice a month, he meets his customers to discuss the next steps in the collaboration.
ParaCrawl v7.1

Es freut mich, dass die Messe uns Raum für ein Treffen mit Vertretern der tschechischen Regierung bot, bei dem wir die Vertiefung der Zusammenarbeit beider Seiten besprechen konnten.
I am glad that the fair provided space for meetings with representatives of the Czech government, where we could discuss deepening cooperation between our two parties.
ParaCrawl v7.1