Übersetzung für "Besprechen" in Englisch
Es
ist
wichtig,
dass
wir
ihn
hier
im
Parlament
besprechen.
It
is
important
that
we
are
debating
it
here
in
Parliament.
Europarl v8
Hätten
wir
diese
Fragen
offen
und
transparent
besprechen
können?
Were
we
able
to
debate
these
in
an
open
and
transparent
manner?
Europarl v8
Wir
sollten
auch
den
von
Herrn
Simpson
eingebrachten
Vorschlag
hinsichtlich
eines
Reserveausgleichsfonds
besprechen.
We
should
also
debate
the
proposal
presented
by
Mr
Simpson
on
a
reserve
compensation
fund.
Europarl v8
Es
gibt
so
viele
wichtige
Themen
zu
besprechen.
There
are
so
many
important
issues
to
be
discussed.
Europarl v8
Er
wird
auch
Ideen
im
Hinblick
auf
einen
möglichen
Schutzmechanismus
besprechen.
It
will
also
discuss
ideas
as
regards
a
possible
safeguard
mechanism.
Europarl v8
Das
können
wir
nur
besprechen,
wenn
es
auf
der
Tagesordnung
steht!
We
can
only
discuss
the
issue
if
it
is
part
of
the
Agenda!
Europarl v8
Herr
Präsident,
warum
besprechen
wir
innovative
Finanzierung?
Mr
President,
why
are
we
discussing
innovative
financing?
Europarl v8
Ich
hatte
Gelegenheit,
das
mit
dem
schwedischen
Premierminister
zu
besprechen.
I
had
the
opportunity
to
discuss
this
subject
with
the
Swedish
Prime
Minister.
Europarl v8
Die
beiden
Berichte,
die
wir
heute
besprechen,
verdienen
unsere
volle
Unterstützung.
The
two
reports
we
are
debating
today
deserve
our
full
support.
Europarl v8
Stoff
und
Probleme
gibt
es
reichlich
zu
besprechen.
There
are
plenty
of
issues
and
problems
to
debate.
Europarl v8
Wir
werden
diesen
Punkt
demnächst
in
der
Konferenz
der
Präsidenten
besprechen.
We
shall
be
discussing
this
shortly
in
the
Conference
of
Presidents.
Europarl v8
Vielleicht
hätten
wir
besser
daran
getan,
jedes
Land
einzeln
zu
besprechen.
It
might
have
been
better
to
discuss
the
three
countries
each
in
its
turn.
Europarl v8
Sobald
der
Vorschlag
vorliegt,
werden
wir
uns
darauf
stürzen
und
ihn
besprechen.
As
soon
as
it
comes,
we
will
throw
ourselves
at
it
and
start
to
discuss
it.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
diese
Fragen
auf
dem
G20-Gipfel
nächste
Woche
besprechen.
Naturally,
we
will
be
discussing
these
issues
at
the
G20
Summit
next
week.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
Sie
auch
institutionelle
Fragen
heute
Nachmittag
besprechen
möchten.
I
know
that
you
also
want
to
discuss
institutional
matters
this
afternoon.
Europarl v8
All
dies
werden
wir
in
den
nächsten
Wochen
mit
dem
Rat
besprechen.
We
will
be
discussing
this
with
the
Council
in
the
next
few
weeks.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
werden
wir
sie
mit
diesem
Haus
besprechen.
Therefore,
we
will
mainly
be
discussing
it
with
this
House.
Europarl v8
Ich
werde
dies
ebenfalls
heute
Nachmittag
während
der
Konferenz
der
Präsidenten
besprechen.
I
will
also
discuss
it
this
afternoon
at
the
Conference
of
Presidents.
Europarl v8
Aber
das
sollten
wir
vielleicht
bei
Gelegenheit
lieber
bei
einem
Whisky
besprechen!
But
maybe
it
would
be
better
to
discuss
this
over
a
whiskey!
Europarl v8
Somit
besprechen
sich
Partner
in
allen
Dingen.
Thus
partners
discuss
everything.
Europarl v8
Wir
werden
das
später
auf
dem
Beschäftigungsgipfel
im
Einzelnen
besprechen.
We
will
discuss
the
Employment
Summit
in
more
detail
later.
Europarl v8
Die
Stärke
unserer
Beziehung
ermöglicht
es
uns,
diese
Angelegenheiten
offen
zu
besprechen.
The
strength
of
our
relationship
allows
us
to
discuss
those
matters
frankly.
Europarl v8
Außerdem
werden
wir
gemeinsam
Antworten
auf
wirtschaftliche
Herausforderungen
besprechen.
We
will
also
discuss
joint
responses
to
economic
challenges.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
viel
darüber
sagen,
was
wir
im
Einzelnen
besprechen.
I
cannot
say
much
about
what
we
are
discussing
in
detail.
Europarl v8
Diese
Verordnung,
die
wir
heute
besprechen,
ist
nicht
neu.
This
regulation
which
we
are
debating
today
is
not
new.
Europarl v8