Übersetzung für "Zusammen machen" in Englisch
Lassen
Sie
uns
das
also
zusammen
machen!
Let
us
do
it
together
then!
Europarl v8
Wir
müssen
solche
Vorschläge
zusammen
machen.
We
must,
together,
make
such
proposals.
Europarl v8
Unsere
Volkswirtschaften
machen
zusammen
die
Hälfte
der
Weltwirtschaft
aus.
Together,
our
economies
account
for
half
of
the
global
economy.
Europarl v8
Zusammen
machen
diese
Systeme
acht
Prozent
der
weltweiten
Treibhausgasemissionen
aus.
Collectively,
these
systems
account
for
eight
percent
of
global
greenhouse
gas
emissions.
TED2020 v1
Wir
müssen
lernen,
diesen
Schritt
zusammen
zu
machen.
We
need
to
learn
how
to
take
this
step
together.
TED2020 v1
Zusammen
machen
diese
vier
Ortsteile
gut
70
%
der
Bad
Salzufler
Bevölkerung
aus.
Together,
these
four
districts
over
70%
of
the
population
of
Bad
Salzuflen.
Wikipedia v1.0
Die
ganze
Sache
funktioniert
wenn
wir
es
zusammen
machen.
The
whole
thing
works
when
we
are
doing
it
together.
GlobalVoices v2018q4
Was
immer
wir
zusammen
machen,
ist
reine
Erfindung.
Whatever
we
do
together
is
pure
invention.
TED2013 v1.1
Das
würde
ich
gerne
zusammen
mit
Ihnen
machen.
So
that's
what
I
would
like
to
do
together.
TED2020 v1
Diese
beiden
Aminosäuren
machen
zusammen
etwa
25
%
der
gesamten
Produktionskosten
aus.
All
dumping
margins
found
during
the
investigation
period
were
significant
as
indicated
in
recital
67
above.
DGT v2019
Diese
machen
zusammen
einen
erheblichen
Teil
der
Herstellkosten
aus.
Together
they
account
for
a
major
proportion
of
the
manufacturing
cost.
DGT v2019
Diese
beiden
Posten
machen
zusammen
bereits
fast
zwei
Drittel
der
gesamten
Staatsausgaben
aus.
Together
these
two
categories
represent
almost
two
thirds
of
total
government
expenditures.
TildeMODEL v2018
Zusammen
machen
wir
einen
großen
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Together
we
are
taking
a
strong
step
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
könnten
wir
sie
zusammen
machen.
Something
we
could
do
together.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
das
alle
zusammen
machen.
The
sting,
we'll
tackle
it
together.
OpenSubtitles v2018
Treib
die
Pferde
zusammen,
wir
machen
Rast.
Round
out
that
herd,
let's
make
a
stop
for
Batum.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sehr
glücklich,
dass
wir
einen
Film
zusammen
machen.
I'm
awfully
glad
we're
going
to
make
a
picture
together.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnt
ihr
zusammen
jemanden
aufmerksam
machen.
Maybe
together,
you
can
do
something
to
attract
someone's
attention.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergesse
immer,
ihn
wieder
zusammen
zu
machen.
I
keep
forgetting
to
put
it
together
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
werden
wunderbare
Musicals
zusammen
machen.
Oh,
you
and
I
are
gonna
make
beautiful
musicals
together.
OpenSubtitles v2018
Zusammen
genommen
machen
diese
Maßnahmen
eine
echte
europäische
Jugendinitiative
aus:
Taken
together
these
measures
constitute
a
genuine
European
Youth
Initiative:
TildeMODEL v2018
Zusammen
machen
diese
Maßnahmen
75
%
der
gesamten
privaten
Mittelbindungen
aus.
Together,
these
measures
account
for
75
%
of
the
total
private
funding.
TildeMODEL v2018
Ich
dachte,
wir
sollten
das
zusammen
machen.
I
thought
we
were
supposed
to
do
this
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
mal
was
zusammen
machen.
We
should
get
together
some
time,
all
of
us.
OpenSubtitles v2018