Übersetzung für "Zusammen machen" in Englisch

Lassen Sie uns das also zusammen machen!
Let us do it together then!
Europarl v8

Wir müssen solche Vorschläge zusammen machen.
We must, together, make such proposals.
Europarl v8

Unsere Volkswirtschaften machen zusammen die Hälfte der Weltwirtschaft aus.
Together, our economies account for half of the global economy.
Europarl v8

Zusammen machen diese Systeme acht Prozent der weltweiten Treibhausgasemissionen aus.
Collectively, these systems account for eight percent of global greenhouse gas emissions.
TED2020 v1

Wir müssen lernen, diesen Schritt zusammen zu machen.
We need to learn how to take this step together.
TED2020 v1

Zusammen machen diese vier Ortsteile gut 70 % der Bad Salzufler Bevölkerung aus.
Together, these four districts over 70% of the population of Bad Salzuflen.
Wikipedia v1.0

Die ganze Sache funktioniert wenn wir es zusammen machen.
The whole thing works when we are doing it together.
GlobalVoices v2018q4

Was immer wir zusammen machen, ist reine Erfindung.
Whatever we do together is pure invention.
TED2013 v1.1

Das würde ich gerne zusammen mit Ihnen machen.
So that's what I would like to do together.
TED2020 v1

Diese beiden Aminosäuren machen zusammen etwa 25 % der gesamten Produktionskosten aus.
All dumping margins found during the investigation period were significant as indicated in recital 67 above.
DGT v2019

Diese machen zusammen einen erheblichen Teil der Herstellkosten aus.
Together they account for a major proportion of the manufacturing cost.
DGT v2019

Diese beiden Posten machen zusammen bereits fast zwei Drittel der gesamten Staatsausgaben aus.
Together these two categories represent almost two thirds of total government expenditures.
TildeMODEL v2018

Zusammen machen wir einen großen Schritt in die richtige Richtung.
Together we are taking a strong step in the right direction.
TildeMODEL v2018

Vielleicht könnten wir sie zusammen machen.
Something we could do together.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns das alle zusammen machen.
The sting, we'll tackle it together.
OpenSubtitles v2018

Treib die Pferde zusammen, wir machen Rast.
Round out that herd, let's make a stop for Batum.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr glücklich, dass wir einen Film zusammen machen.
I'm awfully glad we're going to make a picture together.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnt ihr zusammen jemanden aufmerksam machen.
Maybe together, you can do something to attract someone's attention.
OpenSubtitles v2018

Ich vergesse immer, ihn wieder zusammen zu machen.
I keep forgetting to put it together again.
OpenSubtitles v2018

Wir beide werden wunderbare Musicals zusammen machen.
Oh, you and I are gonna make beautiful musicals together.
OpenSubtitles v2018

Zusammen genommen machen diese Maßnahmen eine echte europäische Jugendinitiative aus:
Taken together these measures constitute a genuine European Youth Initiative:
TildeMODEL v2018

Zusammen machen diese Maßnahmen 75 % der gesamten privaten Mittelbindungen aus.
Together, these measures account for 75 % of the total private funding.
TildeMODEL v2018

Ich dachte, wir sollten das zusammen machen.
I thought we were supposed to do this together.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten mal was zusammen machen.
We should get together some time, all of us.
OpenSubtitles v2018