Übersetzung für "Zurecht zu kommen" in Englisch

Ich werde versuchen, in Paris zurecht zu kommen.
I'll go to Paris. I'll try to manage on my own.
OpenSubtitles v2018

Dass ich nicht in der Lage bin, allein zurecht zu kommen?
That I don't have what it takes to make it on my own?
OpenSubtitles v2018

Als Student am College ist es zur Zeit sehr schwer zurecht zu kommen.
Right now as a college student it's really hard to get by.
QED v2.0a

Wenn du versuchst, mit irgendwas zurecht zu kommen, dann könnten wir...
If you're try to work through something- we can ...
QED v2.0a

Sprechen und verstehen, um in der fremden Umgebung zurecht zu kommen.
To speak and understand enough to "get by".
ParaCrawl v7.1

Diese hat mir ermöglicht, relativ zügig mit diesem Programm zurecht zu kommen.
This has enabled me to get along with this application relatively fast.
ParaCrawl v7.1

Sie ist eine Lebenskompetenz, um mit der Welt zurecht zu kommen.
It is a life skill for coping with the world.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Schnee geschmolzen ist bietet der Wald genug um zurecht zu kommen.
After the snow has gone the forest offers enough to get by on.
ParaCrawl v7.1

Welche Schritte willst Du ergreifen, um mit der Pigeon-Aktualisierung zurecht zu kommen?
What steps do you plan to take for tackling the Pigeon update?
ParaCrawl v7.1

Es gibt andere Möglichkeiten, mit dieser Zeichenbeschränkung zurecht zu kommen.
There are other ways to work with that limit of characters
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht der Pfahlwurzel mit ihrer Umgebung besser zurecht zu kommen.
This will allow the taproot to dig its environment, pun intended.
ParaCrawl v7.1

Es bietet die Möglichkeit, mit Veränderungen und der Nachfrage des Arbeitsmarktes besser zurecht zu kommen.
It helps people to cope with change and labour market demands.
TildeMODEL v2018

Welcher Ort hat Zugriff auf mehrere Funkmasten, um mit dem vermehrten Funkverkehr zurecht zu kommen.
What kind of a place has multiple towers to handle increased cell traffic?
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht in der Verfassung, mit der Welt da draußen zurecht zu kommen.
I was in no shape to cope with the outside world.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ich versuchte damit zurecht zu kommen, aber ich schaffe es nicht.
I... look, I tried to be okay with that, but I'm not.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie schwer es ist, mit diesem Mann zurecht zu kommen.
I realize it's tough working with this man.
OpenSubtitles v2018

Ihre Tochter, ein Teenager hat überhaupt kein Problem mit dem Telefon zurecht zu kommen.
We are surprised to see the teenage daughter having no problem handling the phone.
ParaCrawl v7.1

Der SuperSport-Weltmeister scheint mit dem Aufstieg in die WorldSuperbike recht gut zurecht zu kommen.
The SuperSport World Champion seems to be getting along pretty well with his promotion to WorldSuperbike.
ParaCrawl v7.1

Du musst willens sein, damit zurecht zu kommen, ihre Unzufriedenheit in Kauf zu nehmen.
You have to be willing to put up with that, put up with their displeasure.
ParaCrawl v7.1