Übersetzung für "Zur stellungnahme auffordern" in Englisch
Bis
zur
Überarbeitung
einer
TSI
kann
die
Kommission
die
Agentur
zur
Stellungnahme
auffordern.
If,
after
its
adoption,
it
appears
that
a
TSI
has
a
deficiency,
that
TSI
shall
be
amended
in
accordance
with
Article
5(11).
DGT v2019
Ausschüsse
können
auch
Organisationen
und
Privatpersonen
zur
Stellungnahme
auffordern.
This
has
been
the
case
where
witnesses
have
refused
to
answer
questions
on
the
grounds
that
they
would
expose
themselves
to
civil
legal
action
or
of
professional
secrecy.
EUbookshop v2
Wir
werden
Sie
in
einem
solchen
Falle
zur
Stellungnahme
auffordern.
In
such
a
case,
you
will
be
given
the
opportunity
to
comment.
ParaCrawl v7.1
Zur
Festlegung
der
Rangfolge
eingehender
Ersuchen
kann
der
Direktor
den
Beirat
zur
Stellungnahme
auffordern.
The
Executive
Director
may
also
request
the
Advisory
Board
for
advice
on
the
prioritisation
of
requests
for
opinions.
TildeMODEL v2018
Und
die
Kommission
muß
jetzt
ihren
Bericht
vorlegen
und
das
Parlament
zur
Stellungnahme
auffordern.
We
consider
that,
given
the
crisis
in
the
tuna
sector,
the
delay
in
adopting
these
measures
is
inexplicable.
EUbookshop v2
Um
vermeidbaren
Verwaltungsaufwand
zu
reduzieren
und
zugleich
zu
gewährleisten,
dass
die
finanziellen
Mittel
optimal
genutzt
werden,
sollten
die
Mitgliedstaaten
zu
jedem
Zeitpunkt
vor
der
Veröffentlichung
der
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Anträgen
die
Auswahlkriterien
festlegen
und
den
Begleitausschuss
zur
Stellungnahme
auffordern
können.
In
order
to
reduce
unnecessary
administrative
burden,
whilst
ensuring
that
financial
resources
are
used
in
the
best
possible
way,
Member
States
should
be
allowed
to
define
the
selection
criteria
and
to
ask
for
the
opinion
of
the
Monitoring
Committee
at
any
time
before
the
publication
of
the
calls
for
applications.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
auf
der
Grundlage
der
in
dieser
Mitteilung
vorgenommenen
Analyse
eine
öffentliche
Konsultation
durchführen
und
sämtliche
Interessenten
zur
Stellungnahme
auffordern.
The
Commission
will
run
a
public
consultation,
based
on
the
analysis
in
this
Communication,
inviting
all
interested
parties
to
contribute
their
views.
TildeMODEL v2018
Um
vermeidbaren
Verwaltungsaufwand
zu
reduzieren
und
zugleich
zu
gewährleisten,
dass
die
finanziellen
Mittel
optimal
genutzt
werden,
sollten
die
Mitgliedstaaten
zu
jedem
Zeitpunkt
vor
der
Veröffentlichung
der
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Anträgen
die
Eignungskriterien
festlegen
und
den
Begleitausschuss
zur
Stellungnahme
auffordern
können.
In
order
to
reduce
unnecessary
administrative
burden,
whilst
ensuring
that
financial
resources
are
used
in
the
best
possible
way,
the
Member
States
should
be
allowed
to
define
the
selection
criteria
and
to
ask
for
the
opinion
of
the
Monitoring
Committee
at
any
time
before
the
publication
of
the
calls
for
applications.
TildeMODEL v2018
Sollte
die
Kommission
im
Anschluss
an
diese
Konsultation
zu
der
Auffassung
gelangen,
dass
die
Einführung
bestimmter
Normen
verbindlich
vorgeschrieben
werden
sollte,
so
wird
sie
eine
entsprechende
Ankündigung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlichen
und
alle
Betroffenen
zur
öffentlichen
Stellungnahme
auffordern.
If,
as
a
result
of
the
present
consultation,
the
Commission
considers
that
the
implementation
of
certain
standards
should
be
made
compulsory
then,
under
Article
17(4),
it
will
publish
a
notice
of
its
intention
in
the
Official
Journal
of
the
EU
and
will
invite
public
comment
by
all
parties
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Ergebnisse
in
einem
Strategiedokument
vorgelegt
und
wird
die
europäischen
Institutionen,
die
Mitgliedstaaten
und
andere
Betroffene
zur
Diskussion
und
Stellungnahme
auffordern.
82
transport
policy.
The
results
of
this
exercise
will
be
presented
by
the
Commission
in
a
strategydiscussion
document
on
which
the
European
institutions,
the
Member
States
and
other
interestedparties
will
be
invited
to
comm€nt.
EUbookshop v2
Schneider
wird,
soweit
sie
die
Möglichkeit
hat
und
es
zeitlich
zumutbar
ist,
den
Lieferanten
über
den
Inhalt
und
den
Umfang
der
Rückrufaktion
unterrichten
und
ihn
zur
Stellungnahme
auffordern.
If
procurable
and
reasonable,
Schneider
shall
inform
the
supplier
of
the
content
and
scope
of
the
recall
action
and
ask
for
comments.
ParaCrawl v7.1