Übersetzung für "Zur sprache" in Englisch

Wir Abgeordnete haben dieses Thema monatelang immer wieder zur Sprache gebracht.
We MEPs have been the ones raising this issue for months on end.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte einen weiteren Punkt zur Sprache bringen.
Mr President, I should like to raise another matter.
Europarl v8

Ich möchte noch einen weiteren Aspekt dieses Problems zur Sprache bringen.
I am adding a new dimension to this problem.
Europarl v8

Die positive Einstellung zur Sprache hatte große kulturelle Vorteile.
The positive attitude to the language has had huge cultural benefits.
Europarl v8

Einige Beispiele dafür kamen bereits in unserer Diskussion in Straßburg zur Sprache.
Examples of all this have already been given in the debate we had in Strasbourg. On that occasion we showed - for example in my speech in Strasbourg - that there was no equality of access to the media during the election campaign, and that certain parties and political figures were excluded.
Europarl v8

Dieser Punkt muß daher meines Erachtens bei den Welthandelsverhandlungen zur Sprache gebracht werden.
This is therefore an issue that is going to have to be addressed in the world trade negotiations, in my view.
Europarl v8

Herr Camisón bringt die lokalen Beschäftigungsinitiativen zur Sprache.
Mr Camisón raises the question of regional pacts on employment.
Europarl v8

Ich möchte einige der wichtigsten Punkte zur Sprache bringen.
I would like to bring up a few essential points.
Europarl v8

In schöner Regelmäßigkeit kommt er jedoch immer wieder zur Sprache, wird hinterfragt.
But the question comes up regularly and questions are asked about this.
Europarl v8

Es gibt jedoch zwei spezielle Fragen, die ich zur Sprache bringen möchte.
There are, however, two specific issues that I would like to raise.
Europarl v8