Übersetzung für "Zur ruhe gelegt" in Englisch

Ich habe Nanine zur Ruhe gelegt, als ich nach dem Theater vorbeikam.
Nanine's sleeping. I made her lie down when I looked in after the theater.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihn zur Ruhe gelegt.
I laid him to rest.
OpenSubtitles v2018

Sogar ein ehemaliger Lehrer ist hier zur Ruhe gelegt.
Even a former teacher rests here.
ParaCrawl v7.1

Ihre beiden Eltern waren bereits in diesem Grab zur Ruhe gelegt worden.
Both of their parents had already been laid away in this tomb.
ParaCrawl v7.1

Schlafzimmer, wiederum, sollte ein Raum, der gut zur Ruhe gelegt werden.
Bedroom, in turn, should be a room that is well placed to rest.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sie sich an diesem Abend zur Ruhe gelegt hatten, konnte Ganid nicht schlafen.
That night after they had retired, Ganid could not sleep.
ParaCrawl v7.1

Es warten geheimnisvolle Caches und gespenstische Cachetypen, die vor langer Zeit zur Ruhe gelegt wurden.
Mysterious caches and ghostly specters of cache types long laid to rest are waiting.
ParaCrawl v7.1

Es wurde in den Tiefen des Brunnens zur Ruhe gelegt... bis es vor einem Monat verschwunden ist.
It was lain to rest in the very depths of the Well until it disappeared a month ago.
OpenSubtitles v2018

Er wurde in Oakwood Memorial Park Cemetery in Chatsworth, Kalifornien, neben seiner Frau unter seinem Vornamen Bernard Mattox zur Ruhe gelegt.
He was laid to rest in Oakwood Memorial Park Cemetery in Chatsworth, California, beside his wife under his given name Bernard Mattox.
WikiMatrix v1

Während eines Streites mit ihrem Bruder stirbt Madeline plötzlich und wird in der Familiengruft unter dem Haus zur Ruhe gelegt.
During a heated argument with her brother, Madeline suddenly dies and is laid to rest in the family crypt beneath the house.
WikiMatrix v1

Zu gegebener Zeit werde ich in meinem Mausoleum zur letzten Ruhe gelegt nach einem glücklichen, langen Leben.
In due time, I shall be laid to rest here in my mausoleum after a useful, happy, long life.
OpenSubtitles v2018

Eine Tapferkeitsgarde, die ausschließlich aus mit dem Viktoriakreuz Ausgezeichneten bestand, wurde außerhalb von Westminster Abbey, wo der Sarg schließlich zur Ruhe gelegt wurde, aufgestellt, gleich am Eingang des Kirchenschiffs.
A Guard of Valour formed entirely of holders of the Victoria Cross was mounted outside Westminster Abbey where the coffin was finally laid to rest, just inside the entrance in the nave.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir an den christlichen Machtinhabern all das Blut auszusetzen haben, das im Verlauf des Versuchs vergossen wurde den menschlichen Glauben weg von der Göttin zu wenden dann ist es so, was wir zu den Zeiten nicht wussten, dass die femininen Traditionen unter all dem zur Ruhe gelegt werden MUSSTEN — und aus gutem Grund — weil die Zeit für die Menschheit gekommen ist, herauszufinden was es bedeutet sich mit dem Vater im Himmel zu verbinden anders bekannt als dem männlichen Aspekt Gottes.
If we fault the Christian power possessors for all the blood that was shed in the course of trying to turn human belief away from the Goddess, what we never knew is that underneath it all the female traditions HAD to be put to rest — and for good reason — because the time had come for humanity to find out what it meant to connect with the Father in Heaven, otherwise known as the Male aspect of God.
ParaCrawl v7.1

Die Sache kam jetzt, wo der Prophet (salla Allahu alihi wa salam) sollte zur Ruhe gelegt werden.
The matter now arose as to where the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) should be laid to rest.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, wir können uns alle einig sein, dass es sehr nötig war, und es ist Meilen weit voraus, das heute Morgen zur Ruhe gelegt wurde (obwohl ich sicher bin, dass die Maschine eine Kopie haben wird, sollte jemand Lust auf eine Reise haben Down-Memory-Spur)
I think we can all agree it was much needed and is miles ahead of the previous one, which was finally laid to rest this morning (though I’m sure the way back when machine will have a copy, should anyone feel inclined for a trip down memory lane)
CCAligned v1

Zusammen mit dem Britischen Archäologen Howard Carter schritt er in die stille Welt hinein, unberührt seit dreitausend Jahren, nachdem der legendäre ägyptische Kindkönig im Tal der Könige zur Ruhe gelegt worden war.
Together with the British archaeologist Howard Carter, he stepped into a silent world, which had been lying untouched since three thousand years, after the legendary Egyptian boy king was laid to rest in the Valley of the Kings. Shortly after this adventure in 1922, the British aristocrat died mysteriously.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auch das Grab von Leonardo da Vinci besuchen, der hier in einer kleinen Kapelle in den Gärten zur Ruhe gelegt wurde.
We will also visit the grave of Leonardo da Vinci who was laid to rest here in a small chapel in the gardens.
ParaCrawl v7.1

Die sterblichen Überreste unserer Schwester Rita Awour Ojunge wurden endlich der Familie zur Beerdigung übergeben. Am 14. Dezember 2019 wurde sie zur Ruhe gelegt.
The remains of our sister Rita Awour Ojunge was finally given to the family for burial. She was laid to rest on the 14. Dezember 2019.
CCAligned v1

Die meisten der 40.000 Menschen zur Ruhe inder Friedhof gelegt sind aus dem Militär, aber Korrespondenten sagen, dass militaryregulations diejenigen auszuschließen, die unehrenhaft entlassen wurden.
Most of the 40,000 people laid to rest inthe cemetery are from the military, but correspondents say that militaryregulations exclude those who have been dishonourably discharged.
ParaCrawl v7.1

Der böse Bruder konnte die Tat nicht leugnen, ward in einen Sack genäht und lebendig ersäuft, die Gebeine des Gemordeten aber wurden auf den Kirchhof in ein schönes Grab zur Ruhe gelegt.
The wicked brother could not deny the deed, and was sewn up in a sack and drowned. But the bones of the murdered man were laid to rest in a beautiful tomb in the churchyard.
ParaCrawl v7.1

Spät am Abend, wenn die andern sich schon zur Ruhe gelegt hatten, stand sie vom Spinnrad auf, kniete nieder und betete in Andacht versunken.
Late in the evening, when the others had retired for the night, she got up from the spinning wheel, knelt down and was soon lost in prayer.
ParaCrawl v7.1

Nostra aetate und die neuen Richtlinien haben diesen Mythus endgültig zur Ruhe gelegt, der dem jüdischen Volk so viel Leiden verursacht hat.
Nostra Aetate and the new Guidelines have definitely laid to rest this myth which has caused so much suffering to the Jewish people.
ParaCrawl v7.1

Wenn das alte Jahr zur Ruhe gelegt wird, öffnet sich das neue Jahr zu endlosen Möglichkeiten.
As the old year is put to rest, the New Year opens wide to endless possibilities.
ParaCrawl v7.1

Ihr Eselskopf ist ein sarkastischer Kommentar über den geistigen Zustand der Körper, die zur Ruhe gelegt wurden.
Its head is a sculpted donkey head, a sarcastic commentary about the minds of the bodies laid to rest.
ParaCrawl v7.1

Als er aber noch kaum auf dem ausgezeichnetsten Punkte der großen Wohnung Uranions sich zur Ruhe gelegt hatte, siehe, da kamen die Purista mit Muthael und zwei Fremde in die Hütte des Uranion, und es entstand darum in der ganzen Gesellschaft, die da noch wachend versammelt war, eine große Freude.
And when he barely was lying down on the most comfortable bed in the large dwelling of Uranion, behold, Purista, Muthael and two strangers entered the hut of Uranion and the whole company who was still gathered there, was very happy about that.
ParaCrawl v7.1

Lange nachdem Patrick im Grabe zur Ruhe gelegt worden war, trug sein Werk weiterhin wunderbare Frucht.
Long after Patrick was laid to rest in his grave, his work continued to bear marvelous fruit.
ParaCrawl v7.1

Nyerere wurde dann in einer sehr einfach gehaltenen Zeremonie zur letzten Ruhe gelegt, ganz gemäß der bescheidenen und aufrichtigen Art, die sein Leben lang für ihn typisch gewesen war.
He was laid to rest in a very simple ceremony, true to the modest and honest man he was in life.
ParaCrawl v7.1