Übersetzung für "Zur ruhe gelegt" in Englisch
Ich
habe
Nanine
zur
Ruhe
gelegt,
als
ich
nach
dem
Theater
vorbeikam.
Nanine's
sleeping.
I
made
her
lie
down
when
I
looked
in
after
the
theater.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihn
zur
Ruhe
gelegt.
I
laid
him
to
rest.
OpenSubtitles v2018
Sogar
ein
ehemaliger
Lehrer
ist
hier
zur
Ruhe
gelegt.
Even
a
former
teacher
rests
here.
ParaCrawl v7.1
Ihre
beiden
Eltern
waren
bereits
in
diesem
Grab
zur
Ruhe
gelegt
worden.
Both
of
their
parents
had
already
been
laid
away
in
this
tomb.
ParaCrawl v7.1
Schlafzimmer,
wiederum,
sollte
ein
Raum,
der
gut
zur
Ruhe
gelegt
werden.
Bedroom,
in
turn,
should
be
a
room
that
is
well
placed
to
rest.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sie
sich
an
diesem
Abend
zur
Ruhe
gelegt
hatten,
konnte
Ganid
nicht
schlafen.
That
night
after
they
had
retired,
Ganid
could
not
sleep.
ParaCrawl v7.1
Es
warten
geheimnisvolle
Caches
und
gespenstische
Cachetypen,
die
vor
langer
Zeit
zur
Ruhe
gelegt
wurden.
Mysterious
caches
and
ghostly
specters
of
cache
types
long
laid
to
rest
are
waiting.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
in
den
Tiefen
des
Brunnens
zur
Ruhe
gelegt...
bis
es
vor
einem
Monat
verschwunden
ist.
It
was
lain
to
rest
in
the
very
depths
of
the
Well
until
it
disappeared
a
month
ago.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
in
Oakwood
Memorial
Park
Cemetery
in
Chatsworth,
Kalifornien,
neben
seiner
Frau
unter
seinem
Vornamen
Bernard
Mattox
zur
Ruhe
gelegt.
He
was
laid
to
rest
in
Oakwood
Memorial
Park
Cemetery
in
Chatsworth,
California,
beside
his
wife
under
his
given
name
Bernard
Mattox.
WikiMatrix v1
Während
eines
Streites
mit
ihrem
Bruder
stirbt
Madeline
plötzlich
und
wird
in
der
Familiengruft
unter
dem
Haus
zur
Ruhe
gelegt.
During
a
heated
argument
with
her
brother,
Madeline
suddenly
dies
and
is
laid
to
rest
in
the
family
crypt
beneath
the
house.
WikiMatrix v1
Zu
gegebener
Zeit
werde
ich
in
meinem
Mausoleum
zur
letzten
Ruhe
gelegt
nach
einem
glücklichen,
langen
Leben.
In
due
time,
I
shall
be
laid
to
rest
here
in
my
mausoleum
after
a
useful,
happy,
long
life.
OpenSubtitles v2018
Eine
Tapferkeitsgarde,
die
ausschließlich
aus
mit
dem
Viktoriakreuz
Ausgezeichneten
bestand,
wurde
außerhalb
von
Westminster
Abbey,
wo
der
Sarg
schließlich
zur
Ruhe
gelegt
wurde,
aufgestellt,
gleich
am
Eingang
des
Kirchenschiffs.
A
Guard
of
Valour
formed
entirely
of
holders
of
the
Victoria
Cross
was
mounted
outside
Westminster
Abbey
where
the
coffin
was
finally
laid
to
rest,
just
inside
the
entrance
in
the
nave.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
an
den
christlichen
Machtinhabern
all
das
Blut
auszusetzen
haben,
das
im
Verlauf
des
Versuchs
vergossen
wurde
den
menschlichen
Glauben
weg
von
der
Göttin
zu
wenden
dann
ist
es
so,
was
wir
zu
den
Zeiten
nicht
wussten,
dass
die
femininen
Traditionen
unter
all
dem
zur
Ruhe
gelegt
werden
MUSSTEN
—
und
aus
gutem
Grund
—
weil
die
Zeit
für
die
Menschheit
gekommen
ist,
herauszufinden
was
es
bedeutet
sich
mit
dem
Vater
im
Himmel
zu
verbinden
anders
bekannt
als
dem
männlichen
Aspekt
Gottes.
If
we
fault
the
Christian
power
possessors
for
all
the
blood
that
was
shed
in
the
course
of
trying
to
turn
human
belief
away
from
the
Goddess,
what
we
never
knew
is
that
underneath
it
all
the
female
traditions
HAD
to
be
put
to
rest
—
and
for
good
reason
—
because
the
time
had
come
for
humanity
to
find
out
what
it
meant
to
connect
with
the
Father
in
Heaven,
otherwise
known
as
the
Male
aspect
of
God.
ParaCrawl v7.1
Die
Sache
kam
jetzt,
wo
der
Prophet
(salla
Allahu
alihi
wa
salam)
sollte
zur
Ruhe
gelegt
werden.
The
matter
now
arose
as
to
where
the
Prophet
(salla
Allahu
alihi
wa
sallam)
should
be
laid
to
rest.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
wir
können
uns
alle
einig
sein,
dass
es
sehr
nötig
war,
und
es
ist
Meilen
weit
voraus,
das
heute
Morgen
zur
Ruhe
gelegt
wurde
(obwohl
ich
sicher
bin,
dass
die
Maschine
eine
Kopie
haben
wird,
sollte
jemand
Lust
auf
eine
Reise
haben
Down-Memory-Spur)
I
think
we
can
all
agree
it
was
much
needed
and
is
miles
ahead
of
the
previous
one,
which
was
finally
laid
to
rest
this
morning
(though
I’m
sure
the
way
back
when
machine
will
have
a
copy,
should
anyone
feel
inclined
for
a
trip
down
memory
lane)
CCAligned v1
Zusammen
mit
dem
Britischen
Archäologen
Howard
Carter
schritt
er
in
die
stille
Welt
hinein,
unberührt
seit
dreitausend
Jahren,
nachdem
der
legendäre
ägyptische
Kindkönig
im
Tal
der
Könige
zur
Ruhe
gelegt
worden
war.
Together
with
the
British
archaeologist
Howard
Carter,
he
stepped
into
a
silent
world,
which
had
been
lying
untouched
since
three
thousand
years,
after
the
legendary
Egyptian
boy
king
was
laid
to
rest
in
the
Valley
of
the
Kings.
Shortly
after
this
adventure
in
1922,
the
British
aristocrat
died
mysteriously.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auch
das
Grab
von
Leonardo
da
Vinci
besuchen,
der
hier
in
einer
kleinen
Kapelle
in
den
Gärten
zur
Ruhe
gelegt
wurde.
We
will
also
visit
the
grave
of
Leonardo
da
Vinci
who
was
laid
to
rest
here
in
a
small
chapel
in
the
gardens.
ParaCrawl v7.1
Die
sterblichen
Überreste
unserer
Schwester
Rita
Awour
Ojunge
wurden
endlich
der
Familie
zur
Beerdigung
übergeben.
Am
14.
Dezember
2019
wurde
sie
zur
Ruhe
gelegt.
The
remains
of
our
sister
Rita
Awour
Ojunge
was
finally
given
to
the
family
for
burial.
She
was
laid
to
rest
on
the
14.
Dezember
2019.
CCAligned v1
Die
meisten
der
40.000
Menschen
zur
Ruhe
inder
Friedhof
gelegt
sind
aus
dem
Militär,
aber
Korrespondenten
sagen,
dass
militaryregulations
diejenigen
auszuschließen,
die
unehrenhaft
entlassen
wurden.
Most
of
the
40,000
people
laid
to
rest
inthe
cemetery
are
from
the
military,
but
correspondents
say
that
militaryregulations
exclude
those
who
have
been
dishonourably
discharged.
ParaCrawl v7.1
Der
böse
Bruder
konnte
die
Tat
nicht
leugnen,
ward
in
einen
Sack
genäht
und
lebendig
ersäuft,
die
Gebeine
des
Gemordeten
aber
wurden
auf
den
Kirchhof
in
ein
schönes
Grab
zur
Ruhe
gelegt.
The
wicked
brother
could
not
deny
the
deed,
and
was
sewn
up
in
a
sack
and
drowned.
But
the
bones
of
the
murdered
man
were
laid
to
rest
in
a
beautiful
tomb
in
the
churchyard.
ParaCrawl v7.1
Spät
am
Abend,
wenn
die
andern
sich
schon
zur
Ruhe
gelegt
hatten,
stand
sie
vom
Spinnrad
auf,
kniete
nieder
und
betete
in
Andacht
versunken.
Late
in
the
evening,
when
the
others
had
retired
for
the
night,
she
got
up
from
the
spinning
wheel,
knelt
down
and
was
soon
lost
in
prayer.
ParaCrawl v7.1
Nostra
aetate
und
die
neuen
Richtlinien
haben
diesen
Mythus
endgültig
zur
Ruhe
gelegt,
der
dem
jüdischen
Volk
so
viel
Leiden
verursacht
hat.
Nostra
Aetate
and
the
new
Guidelines
have
definitely
laid
to
rest
this
myth
which
has
caused
so
much
suffering
to
the
Jewish
people.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
alte
Jahr
zur
Ruhe
gelegt
wird,
öffnet
sich
das
neue
Jahr
zu
endlosen
Möglichkeiten.
As
the
old
year
is
put
to
rest,
the
New
Year
opens
wide
to
endless
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Eselskopf
ist
ein
sarkastischer
Kommentar
über
den
geistigen
Zustand
der
Körper,
die
zur
Ruhe
gelegt
wurden.
Its
head
is
a
sculpted
donkey
head,
a
sarcastic
commentary
about
the
minds
of
the
bodies
laid
to
rest.
ParaCrawl v7.1
Als
er
aber
noch
kaum
auf
dem
ausgezeichnetsten
Punkte
der
großen
Wohnung
Uranions
sich
zur
Ruhe
gelegt
hatte,
siehe,
da
kamen
die
Purista
mit
Muthael
und
zwei
Fremde
in
die
Hütte
des
Uranion,
und
es
entstand
darum
in
der
ganzen
Gesellschaft,
die
da
noch
wachend
versammelt
war,
eine
große
Freude.
And
when
he
barely
was
lying
down
on
the
most
comfortable
bed
in
the
large
dwelling
of
Uranion,
behold,
Purista,
Muthael
and
two
strangers
entered
the
hut
of
Uranion
and
the
whole
company
who
was
still
gathered
there,
was
very
happy
about
that.
ParaCrawl v7.1
Lange
nachdem
Patrick
im
Grabe
zur
Ruhe
gelegt
worden
war,
trug
sein
Werk
weiterhin
wunderbare
Frucht.
Long
after
Patrick
was
laid
to
rest
in
his
grave,
his
work
continued
to
bear
marvelous
fruit.
ParaCrawl v7.1
Nyerere
wurde
dann
in
einer
sehr
einfach
gehaltenen
Zeremonie
zur
letzten
Ruhe
gelegt,
ganz
gemäß
der
bescheidenen
und
aufrichtigen
Art,
die
sein
Leben
lang
für
ihn
typisch
gewesen
war.
He
was
laid
to
rest
in
a
very
simple
ceremony,
true
to
the
modest
and
honest
man
he
was
in
life.
ParaCrawl v7.1