Übersetzung für "Zur haelfte" in Englisch
Der
Bassist
ist
wirklich
zur
Haelfte
ein
Schlagzeuger
und
beide
zusammen
sind
als
Rhythmusgruppe
für
50%
des
Stils
der
Band
verantwortlich.
The
bass
is
really
just
half
a
drummer
and
between
the
two
of
you,
the
rhythm
section
is
responsible
for
50%
of
the
style
of
the
band.
ParaCrawl v7.1
Traditionell,
d.h.
bis
zur
ersten
Haelfte
des
20.
Jahrhunderts,
wurden
Fernglaeser
meist
nach
der
Tangensbedingung
(1)
konstruiert,
wie
bereits
1827
von
Airy
vorgeschlagen
(die
Referenzen
hierzu
und
zu
weiteren
historischen
Fakten
finden
sich
auf
der
oben
erwaehnten
Webseite
von
Albrecht
Koehler).
Traditionally,
i.e.
up
to
the
first
half
of
the
20th
century,
most
binoculars
were
designed
according
to
the
tangent-condition,
as
had
been
suggested
by
Airy
as
early
as
1827
(references
to
historical
facts
are
found
on
the
web
page
of
Albrecht
Koehler).
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Haelfte
des
19
en
Jahrhunderts
war
es
möglich
den
Turm
durch
die
Abzweigung
der
genannten
"
Littorale"
Straße
zu
erreichen,
durch
einen
Feldweg
der
oestlichen
kleinen
Bucht,
durch
bebautes
Land
und
durch
die
Anwesenheit
eines
nach
Sued-West
orientierten
Schutzgrabens.Ab
der
ersten
Jahre
des
20en
Jahrhunderts
wurden
einige
Veraenderungen
realisiert,die
in
ein
System
das
Vorgebirges
fuehrten:
der
Turm
von
dem
Bau
der
Villa
der
Familie
Berardi
ist
mit
dem
Turm
durch
eine
Bruecke
verbunden,
und
ist
Privateigentum.
Till
the
first
half
of
the
19th
century,it
was
possible
to
reach
it
through
the
ramification
of
the
road
called
"Littorale",
a
path
up
from
the
east
little
bay(where,coming
from
the
sea,it
was
possible
to
land),the
cultivated
fields
and
the
presence
of
a
south-westward
trench.Starting
from
the
first
years
of
the
20th
century,some
transformations
occur,that
definitely
set
up
the
promontory:
the
tower
becomes
private
property
with
the
building
of
the
Berardi
family's
villa,
connected
with
it
through
a
little
bridge.
ParaCrawl v7.1
Der
Anfang
von
Feuerfestenmaterialienproduktion
in
Tøinec
reicht
bis
zur
Haelfte
19.
Jahrhundert,
wann
die
Tschechische
Kammer
eroeffnete
am
Ufer
des
Flusses
Olza
Roheisen-
und
Gussproduktion.
Die
erste
feuerfeste
Erzeugnisse
wurden
benuetzt
für
Ausmauerungen
der
Hochoefen
oder
Aggregaten,
die
in
Giessereien
und
Glasurwerke
arbeiteten.
The
beginning
of
refractory
materials
production
in
Tøinec
reaches
back
to
the
first
half
of
the
19th
century
when
the
Czech
Chamber
started
to
produce
raw
and
cast
iron
by
the
river
Olza.
The
first
refractory
materials
were
used
for
the
blast
furnace
castings
in
aggregates
working
in
iron
foundry
and
enamel
plants.
Gradually
production
expanded
and
products
for
coking
plant
steelworks
and
rolling-mills
were
made.
In
1889
from
the
original
small
workshop
a
refractory
plant
which
satisfied
the
whole
need
of
iron
factories
came
to
existence.
ParaCrawl v7.1