Übersetzung für "Zur gewaehrleistung" in Englisch

Das Generalsekretariat des Rates trifft die erforderlichen Vorkehrungen zur Gewaehrleistung der Sekretariatsgeschaefte beider Konferenzen.
The Secretary-General of the Council will take the necessary steps to provide secretarial services for the two Conferences.
TildeMODEL v2018

Er ersucht die Institutionen, die zur Gewaehrleistung rascher Fortschritte bei diesen Verhandlungen erforderlichen Vorarbe iten - einschliesslich der Vorbereitung der allgemeinen Verhandlung sgrundlage der Union noch vor der Tagung des Europaeischen Rates in Edinburgh - zu beschleunigen.
It invites the institutions to speed up preparatory work needed to ensure rapid progress including the preparation before the European Council in Edinburgh of the Union's general negotiation framework.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hielt diese Zusagen zur Gewaehrleistung des Leistungswettbewerbs in einem wesentlichen Teil des Gemeinsamen Marktes fuer ausreichend.
The Commission has considered these undertakings sufficient to ensure that effective competition is safeguarded in a significant part of the Common Market.
TildeMODEL v2018

Ich sehe die Gruppe der 24 als eine bestens geeignete Plattform an zur Gewaehrleistung eines glatten Funktionierens und einer wirksamen Abwicklung der Kooperationsprogramme und zur Aufrechterhaltung des Dialogs zwischen allen Beteiligten.
I see the G 24 as an essential means of ensuring the smooth operation and monitoring the efficacy of the cooperation programmes and maintaining the dialogue between the various parties involved.
TildeMODEL v2018

Unbeschadet des Initiativrechts der Kommission und ihrer Verpflichtung zur Gewaehrleistung der richtigen Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften wird die Kommission die folgenden Ad-hoc-Dialoggruppen einberufen:
Without affecting its right of initiative and its duty to ensure the correct application of Community rules, the Commission intends to make arrangements for the following forums:
TildeMODEL v2018

Zt. erstellt wird, wird zwar bereits der entscheidende Einfluss von ERASMUS auf die staerkere Ausrichtung der Universitaeten auf Europa hervorgehoben, es wird aber auch auf die Anstrengungen hingewiesen, die zur Gewaehrleistung der Mindestvoraussetzungen fuer die Konsolidierung sowohl im Bereich der Zusammenarbeit zwischen den Universitaeten als auch im Bereich der Studenten- und Dozentenmobilitaet noch zu erbringen sind.
The ongoing evaluation of the programme has already highlighted the crucial part played by ERASMUS in bringing a European dimension to universities and has also indicated the steps which still need to be taken at Community level to ensure a minimum basis for consolidation in terms of inter-university cooperation and the mobility of students and teaching staff.
TildeMODEL v2018

Der Europaeische Rat erklaert erneut, dass er die bestaendigen Bemuehungen des Generalsekretaers der Vereinten Nationen und seines Sonderbeauftragten zur Gewaehrleistung des reibungslosen Ablaufs des Prozesses unterstuetzt.
The European Council reiterates its support for the persistent efforts of the Secretary-General of the United Nations and his special representative to ensure that the process goes forward smoothly.
TildeMODEL v2018

Die Ei nloesung dieser Verpflichtung ist als ein Mittel zur Gewaehrleistung von Frieden und Stabilitaet sowie von wirtschaftlichem und sozialem Fortschritt in Europa und in der Welt heute noch ebenso wichtig wie seinerzeit in Maastricht.
The realisation of this commitment remains as important today as it was then as a means of ensuring peace and stability as well as economic and social progress in Europe and in the world.
TildeMODEL v2018

Bei kleineren gesundheitlichen Problemen hat das Reserva Natural Palmarí einen professionellen Erste-Hilfe Etart, sowie alle noetigen, der Umgebung angepassten medizinischen Mittel und Ausstattung zur direkten Gewaehrleistung erster Hilfe.
For smaller health problems, the Reserva Natural Palmarí has a fully stocked first aid kid with all necessary, to the environment adapted equipments and medications to warrant an immediate and proper health assistance.
ParaCrawl v7.1

Die Gliederung der Finanziellen Vorausschau orientiert sich an den gleichen Erfordernissen wie seinerzeit: So sollen zur Gewaehrleistung der erforderlichen Flexibilitaet ausreichend grosse - und im Hinblick auf die verwendeten Finanzinstrumente sowie die jeder Ausgabenkategorie innewohnende Eigendynamik - inhaltlich relativ einheitliche Rubriken beibehalten werden.
The structure reflects the same approach - i.e. sufficiently broad headings to maintain the necessary flexibility and a relatively homogeneous content for the headings with regard to the financial instruments used and the dynamism inherent in each category of expenditure.
TildeMODEL v2018

Die Massnahme soll einen harmonischen uebergang zur Gemeinsamen Agrarpolitik gewaehrleisten und duerfte nur geringe Auswirkungen auf den Handel haben.
The measure seeks to assure a harmonious transition to the CAP while its effect on trade is likely to be minimal.
TildeMODEL v2018