Übersetzung für "Zur akte" in Englisch

Ich hoffte auf Infos zur Akte von Julian De Vos.
I was hoping to follow up on the Julian De Vos file.
OpenSubtitles v2018

Anhang zur Akte, die von Special AgentMulder begonnen wurde.
Addendum to the fille opened by Special Agent Mulder.
OpenSubtitles v2018

Ja, deshalb hat er Sie zur Akte X versetzen lassen.
That's... why he put you on the X-Files.
OpenSubtitles v2018

Dafür wurde ich doch zur Akte X abgestellt, oder?
It's the reason I was assigned to the X-Files, is it not?
OpenSubtitles v2018

Man greift einfach zur richtigen Akte.
You just put it in the right file.
OpenSubtitles v2018

Somit sei die Entscheidung der Kommission zur Schließung der Akte willkürlichund ungerechtfertigt gewesen.
Thus the Commission’s decision to close the case was arbitrary and unjustified.
EUbookshop v2

Varec beantragte, dieses Angebot zur Akte zu nehmen.
Varec requested that that tender be added to the file.
EUbookshop v2

Heute nimmt das Parlament durch den Bericht Planas Puchades zur Europäischen Akte Stellung.
Parliament is today giving its opinion on the European Act through the Planas Puchades report.
EUbookshop v2

Der erste Weg führte zur Einheitlichen Akte.
My Group has supported Parliament's initiatives at all stages in this process.
EUbookshop v2

Die Präambel zur Einheitlichen Europäischen Akte verpflichtet die Gemeinschaft zur Wahrung der Demokratie.
The preamble to the Single European Act commits the Community to safeguarding democracy.
EUbookshop v2

Zweitens geht es darum, die ganze Einheitliche Akte zur Anwendung zu bringen.
Speaking of business brings me to the second principle underlying our common endeavour: the need for wider cooperation.
EUbookshop v2

Der Prozess, der zur Einheitlichen Europäischen Akte führte, war somit eingeleitet.
The Intergovernmental Conference met during the summer and autumn of 1985 and, as a result of a number of disagreements, submitted a set of somewhat disparate texts to the European Council meeting in Luxembourg on 2 and 3 December 1985.
EUbookshop v2

Der ausgewählte Auftragnehmer erhält von dem jeweiligen Mitgliedstaat stichprobenartig eine Akte zur Überprüfung.
The selected contractor will receive from the Member State a sample of dossiers to control.
EUbookshop v2

Denken Sie an die Regierungskonferenz, die zur Einheitlichen Europäischen Akte führte.
Remember the IGC that led to the Single European Act.
Europarl v8

Das sind eure letzten Akte zur Klärung des Wegs in eine goldene Zukunft.
These are your final acts to clear the way forward to a golden future.
ParaCrawl v7.1

Für Montagevorschrift folgen Sie dem Führer, der zur Akte angebracht wird.
You can find a detailed description of the rules on the appropriate Wikipedia page.
ParaCrawl v7.1

Daten können zur Akte mit fputc und fprintf geschrieben werden.
Data can be written to the file using fputc and fprintf.
ParaCrawl v7.1

Fügt den Ausgang von einem Befehl zur spezifizierten Akte an.
Appends the output from a command to the specified file.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine Akte zur Verfolgung angelegt.
A file will be created for tracing purposes.
ParaCrawl v7.1

Anmelder haben keinen Zugang zur Akte beim IB oder RO/IB.
The applicant will not be able to access the file held by the IB or RO/IB.
ParaCrawl v7.1

Die Unterstützung jedes möglichen Sektors zur Akte schreiben.
Write the backup of any sector to file.
ParaCrawl v7.1

Alternativ: Wählen Sie im Kontextmenü zur Akte den Menüpunkt Akte umbenennen .
Alternatively: In the context menu of the file, select the Rename File menu item.
ParaCrawl v7.1

Der Beitritt der Gemeinschaft zur Genfer Akte erfordert eine entsprechende Änderung der Verordnung über die Gemeinschaftsmarke.
A similar modification of the Community trade mark Regulation is needed following the accession of the EC to the Geneva Act.
TildeMODEL v2018