Übersetzung für "Zur wahl gehen" in Englisch
Was
also
hat
die
Bürger
veranlasst,
zur
Wahl
zu
gehen?
So
what
did
encourage
people
to
go
out
and
vote?
Europarl v8
Die
Palästinenser
müssen
ungehindert
in
Ost-Jerusalem
Wahlkampf
führen
und
zur
Wahl
gehen
können.
The
Palestinians
must
be
able
to
campaign
and
vote
freely
in
East
Jerusalem.
Europarl v8
Aber
ich
muss
zur
Wahl
gehen.
But
I've
got
to
vote.
OpenSubtitles v2018
Zum
ersten
Mal
wird
fast
der
gesamte
europäische
Kontinent
zur
Wahl
gehen.
First
time
almost
all
the
European
continent
will
be
voting.
TildeMODEL v2018
Nur
wegen
Leuten
wie
dir,
die
nicht
zur
Wahl
gehen.
It's
so-called
lefties
like
you
refusing
to
vote
that
has
put
him
through.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
Verträge
unterzeichnen,
zur
Wahl
gehen
und
mein
Land
verteidigen.
I
can
sign
contracts.
I
can
vote.
I
can
fight
for
my
country.
OpenSubtitles v2018
Vergessen
Sie
nicht,
zur
Wahl
zu
gehen.
And,
please,
don't
forget
to
vote!
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Bürger
würden
zur
Wahl
gehen,
wenn
sie
besser
informiert
wären?
How
many
more
people
would
make
the
effort
to
vote
if
they
were
better
informed?
EUbookshop v2
Sie
wird
entweder
zur
Wahl
gehen
oder
nicht.
They
are
going
to
either
vote
or
not
vote.
EUbookshop v2
Beachten
Sie,
bevor
Sie
zur
Wahl
gehen
folgende
Gesichtspunkte:
Remember
the
following
points
before
you
go
to
vote:
CCAligned v1
In
zwei
Wochen
muss
ich
wieder
zur
Wahl
gehen.
In
two
weeks,
I
will
again
have
to
vote.
ParaCrawl v7.1
Bei
Letzterer
würde
das
Land
gespaltener
denn
je
zur
Wahl
gehen....
In
the
latter
case
the
country
would
go
to
vote
more
divided
than
ever....
ParaCrawl v7.1
Und
das
beginnt
wahrscheinlich
damit,
zur
Wahl
zu
gehen.
And
the
first
step
is
probably
to
actually
go
and
vote.
ParaCrawl v7.1
Im
Verlauf
ging
sogar
SMS,
zazyvavshie
Bürger
zur
Wahl
zu
gehen.
In
the
course
went
even
SMS,
zazyvavshie
citizens
to
vote.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
in
ihrem
Leben
würde
sie
nicht
zur
Wahl
gehen.
The
first
time
in
her
adult
life
she
would
not
be
voting.
ParaCrawl v7.1
Demnach
müssten
wir
unbedingt
zur
Wahl
gehen.
We
therefore
had
to
vote.
ParaCrawl v7.1
Er
macht
sich
nicht
einmal
die
Mühe
zur
Wahl
zu
gehen.
He
does
not
even
bother
to
go
to
the
ballot
box.
ParaCrawl v7.1
Die
türkischen
Staatsbürger
müssen
am
24.
Juni
erneut
zur
Wahl
gehen.
The
Turks
will
need
to
go
again
to
the
polls
on
June
24
th.
ParaCrawl v7.1
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
werden
nicht
zur
Wahl
gehen
und
was
kann
Europa
dagegen
tun?
People
will
not
be
turning
up
for
the
elections,
and
what
can
Europe
do
about
that?
Europarl v8
Der
Tag
wurde
zum
Feiertag
erklärt,
um
Wähler
zu
ermutigen,
zur
Wahl
zu
gehen.
The
day
was
declared
a
public
holiday
to
encourage
voters
to
go
to
the
polls.
Wikipedia v1.0
Es
ist
wichtiger
denn
je,
dass
viele
Bürger
der
EU
zur
Wahl
gehen.
It
is
more
important
than
ever
that
EU
citizens
vote
in
large
numbers.
TildeMODEL v2018
Wir
alle
müssen
die
Menschen
überzeugen,
dass
es
sich
lohnt,
zur
Wahl
zu
gehen!
We
must
all
convince
people
that
it
is
worth
going
out
to
vote
TildeMODEL v2018
Lass
mich
mal
versuchen.
Sie
müssen
nicht
er-CLAIRE-n,
warum
sie
zur
Wahl
gehen.
You
don't
have
to
be
Clairevoyant
to
know
who
to
vote
for.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
ja
leider
nicht
zur
Wahl
gehen...
aber
welche
Ausrede
haben
unsere
Landleute?
I
may
lack
the
proper
identification
to
vote,
but
what
excuse
do
our
fellow
countrymen
have?
OpenSubtitles v2018
Künftig
können
alle
Bürger
in
dem
Mitgliedstaat
zur
Wahl
gehen,
in
dem
sie
leben.
By
voting
in
European
elections,
they
are
helping
to
create
the
Community.
EUbookshop v2
Zur
Wahl
zu
gehen
und
seinen
Stimmzettel
abzugeben,
sei
aber
nicht
nur
eine
Pflicht.
Turning
up
and
casting
a
ballot
is
not
solely
a
duty,
though.
EUbookshop v2
Die
Menschen
werden
nicht
zur
Wahl
gehen,
wenn
ihnen
die
entsprechende
Motivation
fehlt.
People
will
only
vote
if
they
have
a
reason
to
do
so.
EUbookshop v2