Übersetzung für "Zur abstimmung" in Englisch
Aber
wir
müssen
nun
zur
Abstimmung
kommen.
But
we
must
proceed
to
the
vote
now.
Europarl v8
Morgen
steht
diese
Position
als
Änderungsantrag
40
wieder
zur
Abstimmung.
Tomorrow,
this
item
will
be
voted
on
again
as
Amendment
40.
Europarl v8
Wir
werden
jetzt
zu
den
heutigen
mündlichen
Erklärungen
zur
Abstimmung
weitergehen.
We
will
now
proceed
to
today's
explanations
of
vote.
Europarl v8
Wir
befassen
uns
mit
der
den
Erklärungen
zur
Abstimmung.
We
are
dealing
with
explanations
of
vote.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zu
den
Erklärungen
zur
Abstimmung.
We
now
come
to
the
explanations
of
vote.
Europarl v8
Es
wurden
Entschließungen
eingereicht,
die
morgen
zur
Abstimmung
gestellt
werden
sollen.
Resolutions
have
been
submitted
that
are
due
to
be
put
to
the
vote
tomorrow.
Europarl v8
Die
Konferenz
der
Präsidenten
hätte
den
Antrag
nicht
zur
Abstimmung
zulassen
dürfen.
The
Conference
of
Presidents
should
not
have
allowed
this
motion
to
go
to
a
vote.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
Sie
werden
sich
morgen
zur
Abstimmung
äußern
können.
Ladies
and
gentlemen,
you
will
be
able
to
comment
on
the
vote
tomorrow.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
fordere
ich
eine
Abstimmung
zur
Unterstützung
des
Antrags.
I
therefore
call
for
a
vote
in
support
of
the
request.
Europarl v8
Es
tut
mir
leid,
aber
wir
müssen
nun
zur
Abstimmung
übergehen.
I
am
sorry
but
we
must
proceed
to
the
vote.
Europarl v8
Ich
stelle
den
Dringlichkeitsantrag
nun
zur
Abstimmung.
I
now
put
the
request
for
urgency
to
the
vote.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Bericht
von
Herrn
Colom
i
Naval.
We
shall
now
proceed
to
the
vote.
Europarl v8
Wir
kommen
zur
Abstimmung
über
den
Bericht
von
Frau
Larive.
We
shall
now
proceed
to
the
vote.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
noch
eine
Ergänzung
zur
gestrigen
Abstimmung
anbringen.
Madam
President,
I
wish
to
table
another
amendment
to
the
record
of
yesterday's
vote.
Europarl v8
Er
ist
also
mit
dem
Wort
"neu"
zur
Abstimmung
gebracht
worden.
It
has
therefore
been
put
to
the
vote
with
the
word
'new'
.
Europarl v8
Der
Antrag
von
Herrn
Samland
wird
zur
Abstimmung
gebracht.
We
shall
now
vote
on
Mr
Samland's
request.
Europarl v8
Wenn
kein
Redner
dagegen
ist,
übergebe
ich
den
Antrag
zur
Abstimmung.
Since
nobody
has
opposed
the
request,
I
shall
put
it
to
a
vote.
Europarl v8
Daher
ersuche
ich
Sie,
Herr
Präsident,
Erklärungen
zur
Abstimmung
zuzulassen.
Therefore,
Mr
President,
I
request
that
explanations
of
vote
be
allowed.
Europarl v8
Danach
schreiten
wir
zur
Abstimmung,
so
wie
es
vorgesehen
ist.
Then
we
shall
move
to
the
vote,
as
planned.
Europarl v8
Ich
bringe
den
Antrag
auf
Schließung
der
Aussprache
zur
Abstimmung.
The
request
to
close
the
debate
will
now
be
put
to
the
vote.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Bericht
von
Herrn
Hallam.
We
will
now
vote
on
Mr
Hallam's
report.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Bericht.
We
will
now
move
to
the
vote
on
the
report.
Europarl v8
Ich
werde
es
ankündigen,
wenn
wir
zur
Abstimmung
der
Texte
kommen.
I
will
announce
it
as
the
texts
are
put
to
the
vote.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
aktuelle,
dringliche
und
wichtige
Fragen.
We
now
come
to
the
vote
on
topical
and
urgent
subjects
of
major
importance.
Europarl v8
Ich
rate
Ihnen
daher,
zur
Abstimmung
zu
kommen.
I
would
advise
you
now
to
go
forward
to
the
vote.
Europarl v8
Damit
sind
die
Erklärungen
zur
Abstimmung
und
die
Tagesordnung
für
diesen
Vormittag
beendet.
This
brings
the
explanations
of
vote,
and
the
agenda
for
the
morning,
to
a
close.
Europarl v8
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Antrag
auf
Behandlung
im
Dringlichkeitsverfahren.
I
put
the
request
for
urgent
procedure
to
the
vote.
Europarl v8
Ich
habe
den
Text,
der
die
Übergangsregelung
vorsah,
zur
Abstimmung
gestellt.
I
put
to
the
vote
the
text
which
provided
for
the
transitional
arrangement.
Europarl v8
Ich
werde
diesen
Text
nach
nochmaligem
Verlesen
zur
Abstimmung
stellen.
I
shall
put
to
the
vote
that
text,
which
I
shall
read
out
once
again.
Europarl v8
Ich
stelle
den
Änderungsantrag
11
a
zur
Abstimmung,
der
nicht
hinfällig
ist.
I
am
putting
to
the
vote
Amendment
No
26,
which
has
not
fallen.
Europarl v8