Übersetzung für "Zumindest" in Englisch
Bei
alledem
sind
gemeinsame
Werte
wichtig,
oder
zumindest
die
Möglichkeit
gemeinsamer
Werte.
In
all
this,
common
values
are
important,
or
at
least
the
possibility
of
common
values.
Europarl v8
Sie
sind
kein
Feigling,
oder
zumindest
hoffe
ich
das
nicht.
You
are
no
coward,
or
at
least
I
hope
you
are
not.
Europarl v8
Ja,
es
hat
zumindest
drei
Bedeutungen.
Yes,
it
is
meant
to
have
at
least
three
senses.
Europarl v8
Grenzen
sind
zumindest
auf
dem
Kontinent
meistens
etwas
sehr
Künstliches.
Borders,
at
least
on
the
continent,
are
mostly
rather
artificial.
Europarl v8
Zumindest
haben
wir
wichtige
Fortschritte
gemacht
und
somit
den
Markt
geöffnet.
At
least,
we
have
made
some
important
steps,
and
thereby
we
have
opened
up
the
market.
Europarl v8
Es
hat
in
Deutschland
zumindest
eine
Debatte
darüber
gegeben.
There
was
a
debate
about
this
at
least
in
Germany.
Europarl v8
Diese
Debatte
muss
zumindest
geführt
werden,
die
Chance
muss
genutzt
werden.
This
debate
must
at
least
be
held
-
we
must
use
this
opportunity.
Europarl v8
Zumindest
aus
deutscher
Sicht
muss
ich
das
anmelden.
That
is
something
that
I
needed
to
mention,
at
least
from
the
German
point
of
view.
Europarl v8
Diese
Zunahme
ist
zumindest
teilweise
der
Öffentlichkeitsarbeit
zuzuschreiben.
This
increase
must
be
at
least
partly
attributed
to
outreach
activities.
Europarl v8
Zumindest
ist
wenig
passiert,
wenn
es
darum
geht,
unsere
Interessen
durchzusetzen.
Little
has
happened
at
least
when
it
comes
to
us
asserting
our
own
interests.
Europarl v8
Die
Polizei
wendet
weiterhin
Methoden
an,
die
zumindest
anfechtbar
sind.
The
police
still
use
methods
which
could
be
described
as
dubious,
to
say
the
least.
Europarl v8
Zumindest
für
die
am
schwächsten
entwickelten
Länder
wird
öffentliche
Entwicklungshilfe
immer
nötig
sein.
There
will
still
be
a
need
to
provide
public
aid
to
development,
at
least
for
the
least
developed
countries.
Europarl v8
Er
hat
zumindest
aus
philosophischer
Sicht
nichts
von
Herrn
Piecyks
ursprünglichem
Bericht
übriggelassen.
At
least,
it
has
left
nothing
of
Mr
Piecyk's
initial
report
as
far
as
the
general
tenor
of
that
report
is
concerned.
Europarl v8
Der
Kommissar
sollte
jetzt
etwas
unternehmen
und
zumindest
meine
Fragen
beantworten.
Let
us
now
see
the
Commissioner
doing
something,
and
let
him
at
least
give
me
an
answer
to
my
questions.
Europarl v8
Damit
hätten
wir
zumindest
eine
haushaltsneutrale
Position.
At
least
that
way
we
would
get
a
budgetary-neutral
position.
Europarl v8
Kommission
und
Rat
haben
sich
zumindest
im
BSE-Fall
genauso
in
Schuld
verstrickt.
The
Commission
and
Council,
at
least
in
the
case
in
BSE,
have
entangled
themselves
equally
in
guilt.
Europarl v8
Europol
wird
-
das
hoffen
wir
zumindest
-
in
Kürze
funktionsfähig
sein.
Europol
will,
at
least
I
hope,
be
operational
soon.
Europarl v8
Frau
Plooij-van
Gorsel,
ich
kann
Ihnen
zumindest
teilweise
antworten.
Mrs
Plooij-van
Gorsel,
I
can
answer
you
at
least
in
part.
Europarl v8
Man
sollte
dieses
Defizit
zumindest
nicht
noch
durch
Fehler
verschlimmern.
At
the
very
least
let
us
not
compound
the
shortfall
by
making
mistakes.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
daß
zumindest
einige
unserer
Vorschläge
bereits
integriert
wurden.
I
am
pleased
that
at
least
some
of
our
suggestions
have
already
been
incorporated.
Europarl v8
Zumindest,
was
wird
sie
mit
Birma
in
diesem
Zusammenhang
tun?
Or
at
least
what
he
is
intending
to
do
with
Burma
in
this
respect?
Europarl v8
In
der
niederländischen
Übersetzung
zumindest
steht
es
jetzt
richtig.
I
am
pleased
to
note
that
in
the
Dutch
translation
this
at
least
is
now
well-formulated.
Europarl v8
Zumindest
sollte
bei
einer
Tür
die
Einstiegshilfe
zur
Verfügung
stehen.
Boarding
aids
should
be
available
for
at
least
one
door.
Europarl v8
Nachhaltiger
Anbau
muß
unterstützt
werden
und
das
Mega-Reisprojekt
muß
zumindest
kritisch
betrachtet
werden.
More
support
must
be
given
to
the
sustainable
management
of
crops,
whilst
the
Mega-Rice
project
should
be
examined
critically,
at
the
very
least.
Europarl v8