Übersetzung für "Zumal es" in Englisch
Welche
ernsthaften
Alternativen
gibt
es
–
zumal
eine
militärische
Lösung
höchst
unwahrscheinlich
ist?
Since
a
military
solution
is
highly
improbable,
what
are
the
serious
alternatives?
News-Commentary v14
Das
ist
bemerkenswert,
zumal
es
sich
um
Ausfuhrerklärungen
mit
eindeutigem
KN-Code
handelt.
This
is
remarkable
especially
when
it
concerns
export
declarations
as
the
CN-code
is
clearly
stated.
TildeMODEL v2018
Zumal
er
es
so
wenig
verdient.
Especially
one
who's
so
unworthy
of
it.
OpenSubtitles v2018
Zumal
gilt
es,
ihre
deutschen
Sprachkenntnisse
zu
verbessern.
It
is
particularly
important
that
their
German
language
skills
should
be
improved.
EUbookshop v2
Zumal
Sie
es
waren,
der
es
getan
hat.
Being
that
you're
the
one
that
did
it.
OpenSubtitles v2018
Zumal
es
keine
durchorganisierte
Tour
werden
sollte.
And
it
was
not
a
package
tour
at
all.
OpenSubtitles v2018
Zumal
nicht,
wenn
es
alte
Freunde
sind.
Especially
if
they're
old...
ones.
OpenSubtitles v2018
Ihm
wurden
wenige
Überlebenschancen
eingeräumt,
zumal
es
kaum
größere
industrielle
Zentren
gab.
It
was
given
little
chance
of
survival,
especially
as
it
had
very
few
large
industrial
centres.
WikiMatrix v1
P.R:
Sicherlich,
zumal
es
noch
andere
Problembereiche
gibt.
The
70-hour
week,
for
example,
means
that
fewer
and
fewer
new
people
are
coming
forward.
EUbookshop v2
Zumal
es
unter
den
Langzeitarbeitslosen
auch
Jugendliche
gibt,
was
besonders
schockierend
ist.
This
means
that
it
is
important
to
involve
all
the
social
partners,
including
workers'
representatives.'
EUbookshop v2
Zumal
dann,
wenn
es
um
eine
so
außergewöhnliche
Frau
geht
wie
dich.
Even
more
when
it
involves
a
woman
as
special
as
you.
OpenSubtitles v2018
Zumal,
wenn
es
sich
um
einen
räudigen
Hund
handelt.
Especially
when
it
concerns
such
a
rowdy
dog.
OpenSubtitles v2018
Zumal
es
in
der
Nähe
nicht
wirklich
viel
zu
tun
gibt.
Especially
since
there
is
not
really
much
to
do
nearby.
ParaCrawl v7.1
Zumal
es
eigentlich
kostenpflichtig
für
das
iPad
vermarktet
wird.
Especially
since
it
is
actually
marketed
charge
for
the
iPad.
ParaCrawl v7.1
Zumal
es
auch
großartig
aussieht,
wenn
es
auf
Samt
gemalt
wurde.
Plus
it
looks
great
when
they
are
painted
on
velvet.
ParaCrawl v7.1
Warum
noch
ein
weiteres
Social-Widgets-Plug-In,
zumal
es
hier
bereits
jede
Menge
gibt?
Why
yet
another
social
widgets
plug-in
as
there
are
already
a
lot
of
them?
CCAligned v1
Und
dies
muss
schätzen,
zumal
es
ein
mutiges
Unterfangen
ist.
An
act
of
courage
that
one
must
appreciate.
ParaCrawl v7.1
Zumal
es
sehr
lange
dauerte,
bis
die
Musik
und
das
Licht
anging.
Especially
as
it
took
very
long
until
the
music
and
the
lights
came
on.
ParaCrawl v7.1
Jede
Technik
leid
zumal
es
mittlerweile
sehr
selten
ist
Auto.
Any
technique
sorry
especially
since
it
is
now
quite
rare
car.
ParaCrawl v7.1
Das
Outfit
war
schlecht
erhalten,
zumal
es
schlecht
verstanden
wurde.
The
outfit
was
poorly
received,
especially
since
it
was
poorly
understood.
ParaCrawl v7.1
Zumal
es
vermutlich
wie
in
den
USA
nur
eine
Handvoll
Besucher
geben
wird.
Very
probably
only
a
handful
ofÂ
visitors
are
coming
to
visit
it,
same
as
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Das
System
fand
großes
Interesse,
zumal
es
relativ
kostengünstig
ist.
The
whole
system
generated
huge
interest,
especially
because
it
is
relatively
inexpensive.
ParaCrawl v7.1
In
Tansania
wird
das
fast
unerträglich,
zumal
es
gleichzeitig
immer
heißer
wird.
It
is
almost
unbearable
in
Tanzania,
because
it
gets
hotter
and
hotter
at
the
same
time!
ParaCrawl v7.1
Das
Studium
war
intensiv,
zumal
ich
es
im
berufsbegleitenden
Modell
absolviert
hatte.
The
course
was
intensive,
especially
since
I
was
on
the
work-study
programme.
ParaCrawl v7.1
Zumal
es
den
perfekten
Ratgeber
für
jeden
schlicht
nicht
gibt.
Especially
since
it
is
the
perfect
guide
for
everyone
simply
does
not
exist.
ParaCrawl v7.1