Übersetzung für "Zum nennwert" in Englisch
Einlagen
und
Kredite
müssen
zum
Nennwert
ohne
aufgelaufene
Zinsen
gemeldet
werden
.
Deposits
and
loans
must
be
reported
at
face
value
,
excluding
accrued
interests
.
ECB v1
Der
Rücktausch
sollte
jederzeit
zum
Nennwert
möglich
sein
.
Redemption
should
always
be
possible
at
any
time
,
at
par
value
.
ECB v1
Der
Rücktausch
sollte
jederzeit
zum
Nennwert
möglich
sein.
Redemption
should
always
be
possible
at
any
time,
at
par
value.
TildeMODEL v2018
Einlagen
und
Kredite
müssen
zum
Nennwert
ohne
aufgelaufene
Zinsen
gemeldet
werden.
Deposits
and
loans
must
be
reported
at
face
value,
excluding
accrued
interests.
DGT v2019
P
Nennwert
(zum
Ende
der
Laufzeit
zurückgezahlt)
P
nominal
value
(repaid
at
end
of
maturity)
DGT v2019
Euro-Umlaufmünzen
sollten
zum
Nennwert
in
Umlauf
gebracht
werden.
Euro
coins
intended
for
circulation
should
be
put
into
circulation
at
face
value.
DGT v2019
Die
Umwandlung
erfolgte
zum
Nennwert
[59].
The
conversion
took
place
at
nominal
value
[59].
DGT v2019
Umlaufmünzen
werden
zum
Nennwert
ausgegeben
und
in
Umlauf
gebracht.
Circulation
coins
shall
be
issued
and
put
into
circulation
at
face
value.
DGT v2019
Die
Anteile
des
genehmigten
Stammkapitals
am
anfänglich
gezeichneten
Stammkapital
werden
zum
Nennwert
ausgegeben.
Shares
of
authorised
capital
stock
initially
subscribed
shall
be
issued
at
par.
TildeMODEL v2018
Die
Bank
kann
die
Anteile
innerhalb
von
maximal
fünf
Jahren
zum
Nennwert
zurückkaufen.
The
bank
can
repurchase
the
shares
at
par
during
maximum
five
years.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtbetrag
der
langfristigen
Schuldverschreibungen
wird
zum
Nennwert
(N)
gemeldet.
Hence,
the
data
on
quoted
shares
refer
to
all
issues
by
euro
area
residents.
DGT v2019
Für
die
24
Monate
unmittelbar
davor
werden
die
Beitragsbemessungsgrundlagen
zum
Nennwert
herangezogen.
Persons
entitled
to
unemployment
benefit
are
also
entitled
to
medical
treatment.
EUbookshop v2
Gesamte
Bruttoverschuldung
zum
Nennwert
amJahresende,
konsolidiert
zwischen
und
innerhalbder
Teilsektoren
des
Staates.
Small
and
mediumsized
enterprises
employingfewer
than
250
people,
according
to
Commission
Recommendation
2003/361/EC
adoptedon
6
May
2003:
enterprise
classification
withregard
to
the
number
of
employees,
the
annual
turnover,
and
the
firm’s
independence.
EUbookshop v2
Karten
behalten
ihre
Gültigkeit,
können
aber
auch
zum
Nennwert
zurückgegeben
werden.
Tickets
retain
their
validity,
but
can
also
be
returned
at
face
value.
CCAligned v1
Die
Amplitude
kann
jedoch
im
Bereich
von
Null
bis
zum
Nennwert
eingestellt
werden.
But
the
amplitude
can
be
adjusted
in
the
range
from
zero
to
the
nominal
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Dividendenberechtigung
ist
proportional
zum
Nennwert
zu
berechnen.
The
dividend
entitlement
is
calculated
proportionally
by
nominal
value.
ParaCrawl v7.1
Nicht
gewandelte
Obligationen
wurden
zum
Nennwert
zurückbezahlt.
Bonds
not
converted
are
being
redeemed
at
their
nominal
value.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Definition
zum
Nennwert
müssen
wir
uns
nur
wenden
Investopedia:
For
a
definition
at
face
value,
we
need
only
to
turn
to
Investopedia:
CCAligned v1
Disagio
wird
in
der
Regel
in
Prozent
zum
Nennwert
angegeben.
A
disagio
is
normally
shown
as
a
percentage
of
face
value.
CCAligned v1
Ausgegeben
werden
900.000
Papiere
zum
Nennwert
von
je
einem
Euro.
900,000
shares
with
a
nominal
value
of
one
euro
each
are
issued.
ParaCrawl v7.1