Übersetzung für "Zum 31." in Englisch
Der
Ausschuß
wird
viertens
dem
Parlament
bis
zum
31.
März
1999
Bericht
erstatten.
Fourth,
will
present
to
Parliament
a
report
by
31
March
1999.
Europarl v8
Artikel
15
Absatz
4
des
Protokolls
31
zum
Abkommen
erhält
folgende
Fassung:
Article
15(4)
of
Protocol
31
to
the
Agreement
shall
be
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Artikel
6
des
Protokolls
31
zum
Abkommen
wird
wie
folgt
geändert:
Article
6
of
Protocol
31
to
the
Agreement
shall
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Nach
Artikel
1
Absatz
10
von
Protokoll
31
zum
Abkommen
wird
Folgendes
eingefügt:
The
following
shall
be
inserted
after
paragraph
10
of
Article
1
of
Protocol
31
to
the
Agreement:
DGT v2019
Artikel
7
von
Protokoll
31
zum
Abkommen
wird
wie
folgt
geändert:
Article
7
of
Protocol
31
to
the
Agreement
shall
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Protokoll
31
zum
Abkommen
wird
gemäß
dem
Anhang
dieses
Beschlusses
geändert.
Protocol
31
to
the
Agreement
shall
be
amended
as
specified
in
the
Annex
to
this
Decision.
DGT v2019
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
sollte
daher
entsprechend
geändert
werden —
Protocol
31
to
the
EEA
Agreement
should
therefore
be
amended
accordingly,
DGT v2019
Die
Gültigkeit
der
Lizenzen
ist
bis
zum
31.
Dezember
2005
befristet.
No
import
licences
shall
be
valid
after
31
December
2005.
DGT v2019
Die
Vereinbarung
sollte
vom
1.
Januar
2002
bis
zum
31.
Dezember
2006
gelten.
It
was
to
run
from
1
January
2002
to
31
December
2006.
DGT v2019
Spätestens
zum
31.
Dezember
2020
müssen
alle
neuen
Gebäude
Niedrigstenergiegebäude
sein.
By
31
December
2020
at
the
latest,
all
new
buildings
must
be
nearly
zero
energy.
Europarl v8
In
Artikel
5
des
Protokolls
31
zum
Abkommen
wird
folgender
Absatz
eingefügt:
In
Article
5
of
Protocol
31
to
the
Agreement,
the
following
paragraph
shall
be
added:
DGT v2019
Artikel 7
des
Protokolls
31
zum
EWR-Abkommen
wird
wie
folgt
geändert:
Article
7
of
Protocol
31
to
the
EEA
Agreement
shall
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Artikel 6
von
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
wird
wie
folgt
geändert:
Article
6
of
Protocol
31
to
the
EEA
Agreement
shall
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Artikel 7
von
Protokoll
31
zum
EWR-Abkommen
wird
wie
folgt
geändert:
Article
7
of
Protocol
31
to
the
EEA
Agreement
shall
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Die
Geltungsdauer
der
Ermächtigung
sollte
bis
zum
31.
Dezember
2009
befristet
werden.
The
derogation
should
be
authorised
until
31
December
2009.
DGT v2019
Die
Ausgaben
sind
ebenfalls
bis
zum
31.
Juli
2004
anrechnungsfähig.
Expenditure
shall
also
be
eligible
until
31
July
2004.
DGT v2019
Daher
sollte
die
Abweichung
bis
zum
31.
Dezember
2006
verlängert
werden.
The
derogation
should
therefore
be
renewed
until
31
December
2006.
DGT v2019
Beide
Programme
laufen
zum
31.
Dezember
2005
aus.
Both
programmes
expire
on
31
December
2005.
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
schriftliche
Versandanmeldungen
jedoch
bis
spätestens
zum
31.
Dezember
2006
annehmen.
However,
the
customs
authorities
may
continue
to
accept
transit
declarations
made
in
writing
until
31
December
2006
at
the
latest.
DGT v2019
Sie
sollte
bis
zum
31.
Dezember
2008
gelten.
It
should
apply
until
31
December
2008.
DGT v2019
Die
endgültigen
Vorschriften
sollten
von
der
Kommission
zum
31.
Dezember
1994
verabschiedet
werden.
The
final
system
was
due
to
be
adopted
by
the
Commission
by
31
December
1994.
Europarl v8
Artikel
5
des
Protokolls
31
zum
Abkommen
wird
wie
folgt
geändert:
Article
5
of
Protocol
31
to
the
Agreement
shall
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Artikel
4
des
Protokolls
31
zum
Abkommen
wird
wie
folgt
geändert:
Article
4
of
Protocol
31
to
the
Agreement
shall
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Artikel
4
von
Protokoll
31
zum
Abkommen
wird
wie
folgt
geändert:
Article
4
of
Protocol
31
to
the
Agreement
shall
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Artikel
7
des
Protokolls
31
zum
Abkommen
wird
wie
folgt
geändert:
Article
7
of
Protocol
31
to
the
Agreement
shall
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Artikel
1
von
Protokoll
31
zum
Abkommen
wird
wie
folgt
geändert:
Article
1
of
Protocol
31
to
the
Agreement
shall
be
amended
as
follows:
DGT v2019
Dieser
Aufruf
muss
jedes
Jahr
spätestens
bis
zum
31.
Juli
veröffentlicht
werden.
The
call
for
proposals
must
be
published
by
31
July
each
year.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
etwaige
Bemerkungen
bis
zum
31.
August
2005
vorbringen.
Member
States
shall
provide
any
comments
by
31
August
2005
at
the
latest.
DGT v2019
Es
liegt
bis
zum
31.
März
1992
zur
Unterzeichnung
auf.
It
shall
remain
open
for
signature
until
31
March
1992.
DGT v2019
Die
Zulassung
des
ZP-DM5-Verfahrens
wird
bis
zum
31.
Dezember
2007
erteilt.
The
authorisation
for
the
ZP-DM5
grading
method
is
granted
until
31
December
2007.
DGT v2019