Übersetzung für "Zuletzt genannt" in Englisch
Warum
haben
sie
Jordan
nicht
zuletzt
genannt?
Why
didn't
they
do
Jordan
last?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
stolz
darauf,
daß
Finnland,
obwohl
es
auf
der
Liste
zuletzt
genannt
wird,
eines
der
drei
teilnehmenden
Länder
ist,
die
alle
ursprünglichen
Konvergenzkriterien
erfüllen.
I
am
proud
that
Finland,
although
she
is
the
last
mentioned
on
the
list
of
included
countries,
is
one
of
the
three
nations
involved
that
meets
all
the
original
convergence
criteria.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
klinischen
Prüfungen
mit
GANFORT
wurde
über
folgende
UAWs
berichtet
(wobei
innerhalb
der
jeweiligen
Häufigkeitsgruppe
die
schwerwiegendsten
Nebenwirkungen
zuerst
und
die
am
wenigsten
schwerwiegenden
zuletzt
genannt
werden):
The
following
ADRs
were
reported
during
clinical
trials
with
GANFORT
(within
each
frequency
grouping,
undesirable
effects
are
presented
in
order
of
decreasing
seriousness):
EMEA v3
Tabelle
1
enthält
die
Nebenwirkungen,
die
während
klinischer
Studien
mit
allen
GANFORT
Formulierungen
(Multidosis
und
Einzeldosis)
oder
nach
der
Markteinführung
berichtet
wurden
(wobei
innerhalb
der
jeweiligen
Häufigkeitsgruppe
die
schwerwiegendsten
Nebenwirkungen
zuerst
und
die
am
wenigsten
schwerwiegenden
zuletzt
genannt
werden).
Table
1
presents
the
adverse
reactions
that
have
been
reported
during
clinical
studies
with
all
GANFORT
formulations
(multi-dose
and
single-dose)
(within
each
frequency
grouping,
adverse
reactions
are
presented
in
order
of
decreasing
seriousness)
or
in
the
post-marketing
period.
ELRC_2682 v1
In
Tabelle
1
sind
die
Nebenwirkungen
zusammengefasst,
die
in
klinischen
Studien
mit
sowohl
GANFORT
Einzeldosis-
als
auch
GANFORT
Multidosis-Formulierungen
oder
nach
der
Markteinführung
beobachtet
wurden
(wobei
innerhalb
der
jeweiligen
Häufigkeitsgruppe
die
schwerwiegendsten
Nebenwirkungen
zuerst
und
die
am
wenigsten
schwerwiegenden
zuletzt
genannt
werden).
Table
1
presents
the
adverse
reactions
that
were
reported
during
clinical
studies
of
both
GANFORT
single-dose
and
Ganfort
multi-dose
formulations
(within
each
frequency
grouping,
adverse
reactions
are
presented
in
order
of
decreasing
seriousness)
or
in
the
post-marketing
period.
ELRC_2682 v1
Ich
bin
stolz
darauf,
daß
Finnland,
ob
wohl
es
auf
der
Liste
zuletzt
genannt
wird,
eines
der
drei
teilnehmenden
Länder
ist,
die
alle
ursprünglichen
Konvergenzkriterien
erfüllen.
I
am
proud
that
Finland,
although
she
is
the
last
mentioned
on
the
list
of'
included
countries,
is
one
of
the
three
nations
involved
that
meets
all
the
original
convergence
criteria.
EUbookshop v2
Ich
könnte
in
der
Lage
sein
herauszufinden,
wer
sie
zuletzt
genannt,
und
sie
könnten
an
uns,
die
Mörder
führen.
I
might
be
able
to
find
out
who
she
called
last,
and
they
might
be
able
to
lead
us
to
the
killer.
OpenSubtitles v2018
Vieles
hatte
sich
verändert,
seit
ich
zuletzt
genannt
meine
Personal
Server
–
sie
durch
sprunghaft
gewachsen
(sie
hat
jetzt
eine
7TB
md
RAID6)
und
es
war
vor
kurzem
mit
umgebaut
Ubuntu
Server.
Much
had
changed
since
I
last
mentioned
my
personal
server
–
it
has
grown
by
leaps
and
bounds
(it
now
has
a
7TB
md
RAID6)
and
it
had
recently
been
rebuilt
with
Ubuntu
Server
.
ParaCrawl v7.1
Gallagher
Geschwindigkeit
und
Zähigkeit
hat
dazu
beigetragen,
Kick-Start
in
die
Offensive
Produktion
von
neuen
linemates
David
Desharnais
und
Max
Pacioretty,
der
zuletzt
genannt
wurde
der
NHL
zweiten
Stern
der
Woche
dank
einer
Fünf-Tore-Ausbruch
in
den
letzten
sieben
Tagen.
Gallagher’s
speed
and
tenacity
has
helped
kick-start
the
offensive
production
of
new
linemates
David
Desharnais
and
Max
Pacioretty,
who
was
most
recently
named
the
NHL’s
second
star
of
the
week
thanks
to
a
five-goal
outburst
in
the
past
seven
days.
ParaCrawl v7.1
Entschlossen,
um
Kontakt
mit
ihr
wieder,
die
Michael
in
Sudbury,
gereist,
wo
Sie
zuletzt
genannt
wurde,
zu
leben,
zusammen
mit
zwei
anderen
Töchtern.
Determined
to
make
contact
with
her
again
Michael
travelled
to
Sudbury,
where
she
was
last
known
to
be
living,
together
with
his
two
other
daughters.
ParaCrawl v7.1
Michelangelo
wurde
nicht
zuletzt
Il
Divino
genannt,
weil
er
Bildhauerei,
Malerei
und
Architektur
nachhaltig
beeinflusste.
Michelangelo
was
known
as
Il
Divino
not
least
because
he
had
a
lasting
influence
on
sculpture,
painting
and
architecture.
ParaCrawl v7.1
Das
19.
Jahrhundert,
so
bemerkt
Wolfgang
Kemp,
ist
die
große
Zeit
des
Indizienparadigmas,
wie
man
das
zuletzt
genannt
hat,
der
Spurensicherung
mit
anderen
Worten.
"The
19th
century",
as
Wolfgang
Kemp
notes,
"was
the
heyday
of
the
paradigm
of
traces,
as
it
has
recently
been
called,
or,
in
other
words,
the
search
for
clues.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Fälle
des
möglichen
Verbots,
die
Sie
zuletzt
genannt
haben,
wo
der
Bus
für
Gleichstellung
nicht
einreisen
darf
oder
nicht
präsentiert
werden
darf,
liegen
mir
jetzt
keine
Informationen
vor.
Aber
ich
werde
dem
aufgrund
Ihrer
Anregung
nachgehen.
I
do
not
at
the
present
time
have
any
information
relating
to
the
cases
of
possible
bans
to
which
you
refer,
in
which
the
equality
bus
was
not
permitted
to
travel
further
or
was
not
allowed
to
be
received,
but
I
will
act
on
your
suggestion
and
investigate
them.
Europarl v8
Es
ist
eine
Ergänzung
der
Ersten
Richdinie
73/239/EWG
des
Rates
vom
24.
Juli
1973
zur
Koordinierung
der
Rechts
und
Verwaltungsvorschriften
betreffend
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Direktversicherung
(mit
Aus
nahme
der
Lebensversicherung)
(4),
nachstehend
»Erste
Richtlinie*
genannt,
zuletzt
geändert
durch
die
Richdinie
87/344/EWG
('),
vorzunehmen,
insbesondere
im
Hinblick
auf
eine
Präzisierung
der
Auf
sich
tsbefugnisse
und
-mittel
der
Überwachungsbehörden.
Ferner
sind
besondere
Bestimmungen
über
den
Zugang
zu
der
im
Rahmen
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
erfolgenden
Tätigkeit
sowie
deren
Aus
übung
und
Überwachung
vorzusehen.
Whereas
it
is
desirable
to
supplement
the
First
Council
Directive
73/239/EEC
of
24
July
1973
on
the
coordination
of
laws,
regulations
and
administrative
provisions
relating
to
the
taking-tip
and
pursuit
of
the
business
of
direct
insurance
other
than
life
assurance
(*),
hereinafter
referred
to
as
the
'first
Directive',
as
last
amended
by
Directive
87/343/EEC
('),
in
order
particularly
to
clarify
the
powers
and
means
of
supervision
vested
in
the
supervisory
authorities;
whereas
it
is
also
desirable
to
lay
down
specific
provisions
regarding
the
taking-up,
pursuit
and
supervision
of
activity
by
way
of
freedom
to
provide
services;
EUbookshop v2
Es
ist
eine
Ergänzung
der
Ersten
Richtlinie
73/239/EWG
des
Rates
vom
24
.
Juli
1973
zur
Koordinierung
der
Rechts
-
und
Verwaltungsvorschriften
betreffend
die
Aufnahme
und
Ausübung
der
Tätigkeit
der
Direktversicherung
(
mit
Ausnahme
der
Lebensversicherung
)
(
4
),
nachstehend
"Erste
Richtlinie"
genannt,
zuletzt
geändert
durch
die
Richtlinie
87/344/EWG
(
5
),
vorzunehmen,
insbesondere
im
Hinblick
auf
eine
Präzisierung
der
Aufsichtsbefugnisse
und
-mittel
der
Überwachungsbehörden
.
Ferner
sind
besondere
Bestimmungen
über
den
Zugang
zu
der
im
Rahmen
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
erfolgenden
Tätigkeit
sowie
deren
Ausübung
und
Überwachung
vorzusehen
.
Whereas
it
is
desirable
to
supplement
the
First
Council
Directive
73/239/EEC
of
24
July
1973
on
the
coordination
of
laws,
regulations
and
administrative
provisions
relating
to
the
taking-up
and
pursuit
of
the
business
of
direct
insurance
other
than
life
assurance
(4),
hereinafter
referred
to
as
the
´first
Directive',
as
last
amended
by
Directive
87/343/EEC
(5),
in
order
particularly
to
clarify
the
powers
and
means
of
supervision
vested
in
the
supervisory
authorities;
whereas
it
is
also
desirable
to
lay
down
specific
provisions
regarding
the
taking-up,
pursuit
and
supervision
of
activity
by
way
of
freedom
to
provide
services;
JRC-Acquis v3.0
Die
beiden
zuletzt
genannten
Berichte
halte
ich
für
die
wichtigsten.
I
regard
the
latter
two
reports
as
the
most
important.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
sie
sich
die
zuletzt
genannte
Option
wünschen.
We
believe
the
latter
to
be
the
case.
Europarl v8
Für
die
zuletzt
genannten
Themen
erhielt
er
Forschungsstipendien
der
JSPS
und
Otto
Monsted.
For
these
latter
topics
he
obtained
JSPS
as
well
as
Otto
Monsted
fellowship.
Wikipedia v1.0
Teils
liegt
die
Gemeinde
im
zuletzt
genannten
Gebirge.
The
community
lies
partly
in
this
last-named
range.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
wird
die
zuletzt
genannte
Anpassung
bis
Ende
2016
vorschlagen.
The
Commission
will
propose
that
latter
alignment
by
the
end
of
2016.
DGT v2019
Folglich
ist
der
Apparat
in
die
zuletzt
genannte
Unterposition
einzureihen.
Consequently,
the
appliance
is
to
be
classified
under
the
subheading
that
occurs
last
in
numerical
order.
DGT v2019
Das
zuletzt
genannte
Verfahren
sieht
auch
Artikel
61
der
Verordnung
über
Unterhaltspflichten
vor.
The
latter
mechanism
also
figures
in
Article
61
of
the
Maintenance
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
übrigen
Kurse
sind
nur
für
die
zuletzt
genannten
Berufsgruppen
bestimmt.
The
rest
of
the
courses
are
targeted
only
at
the
latter
professional
categories.
DGT v2019
Diese
zuletzt
genannten
Kontrollen
werden
selektiv
in
den
einzelnen
Mitglied
staaten
vollzogen.
This
latter
exercise
is
carried
out
on
a
selective
basis
in
the
various
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Verordnung
betrifft
lediglich
die
beiden
zuletzt
genannten
Bereiche.
This
Regulation
only
deals
with
the
last
two
points
listed
above.
EUbookshop v2
Unter
Berücksichtigung
des
Azoren-Urteils
führte
der
zuletzt
genannte
Ansatz
aber
zu
einem
Zirkelschluss.
Taking
into
account
the
Azores
judgment,
however,
the
latter
approach
would
lead
to
a
circular
argument.
EUbookshop v2
Der
zuletzt
genannte
Betriebsmodus
wird
in
Gravitationswellendetektoren
(GW
Detektoren)
genutzt.
The
latter
operation
point
is
used
in
gravitational-wave
(GW)
detectors.
WikiMatrix v1
Die
folgenden
Ausführungsbeispiele
beziehen
sich
auf
die
beiden
zuletzt
genannten
Anwendungsmöglichkeiten.
The
following
examples
relate
to
the
two
last-mentioned
use
possibilities.
EuroPat v2
Die
zuletzt
genannten
vier
Baugruppen
stehen
mit
der
Steuerschaltung
16
in
Wirkverbindung.
The
four
last-mentioned
structural
groups
cooperate
with
the
control
circuit
16.
EuroPat v2
Diese
zuletzt
genannte
Verfahrensweise
zur
Aktivierung
des
Katalysator-Zwischenprodukts
ist
bevorzugt.
This
procedure
last-mentioned
for
activating
the
catalyst
intermediate
product
is
preferred.
EuroPat v2
Im
zuletzt
genannten
Fall
liegt
wieder
der
Diester
der
Sulfobernsteinsäure
vor.
In
the
latter
case,
the
diester
of
sulfosuccinic
acid
is
again
present.
EuroPat v2
Der
Kollektor
des
zuletzt
genannten
pnp-Transistors
93
liegt
am
Bezugspotential.
The
collector
of
the
last-mentioned
pnp
transistor
93
is
tied
to
reference
potential.
EuroPat v2
Mit
dieser
zuletzt
genannten
Ausgestaltung
wird
wiederum
das
Gleiten
des
Fortsatzes
47
erleichtert.
Using
this
last
mentioned
embodiment
again
the
sliding
of
the
extension
47
is
facilitated.
EuroPat v2