Übersetzung für "Zukünftige ansprüche" in Englisch

Für sämtliche gegenwärtige und zukünftige Ansprüche aus der Geschäftsbeziehung ist ausschließlicher Gerichtsstand der Sitz des Verkäufers.
The sole place of jurisdiction for any current and future claims arising out of the business relationship is the registered place of business of the Seller.
ParaCrawl v7.1

Erfüllungsort und Gerichtsstand auch für zukünftige Ansprüche aus der Geschäftsverbindung sowie für Klagen im Wechsel- und Urkundsprozess ist Krefeld.
The place of performance and jurisdiction, also for future claims arising from the business relationship, as well as for writs relating to bills of exchange and documents, is Krefeld.
ParaCrawl v7.1

Die SPS-basierte Technik wurde bewusst nachhaltig entwickelt: flexibel anpass- und erweiterbar, unabhängig davon, wie sich die Rahmenbedingungen durch die Umgebung (Hardware oder Software) oder zukünftige Ansprüche verändern.
The PLC-based technology was deliberately designed to last. This means that it can be adapted and expanded flexibly regardless of how the environment (hardware or software) or future requirements change.
ParaCrawl v7.1

Mit der neuen Standheizungsgeneration Hydronic 2 kann Eberspächer bereits heute diese Maßstäbe erfüllen und verfügt damit über eine perfekte Basis für zukünftige Ansprüche.
With the new Hydronic 2 generation of pre-heaters, Eberspächer can already meet these standards today, and has therefore established the perfect foundation for future requirements.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht ungewöhnlich, dass eine Aufzeichnung als Folge dieses Prozesses falsch geschrieben oder ganz weggelassen wird, was dazu führen könnte, dass der falsche Erben identifiziert wird oder berechtigte Erben vollständig übersehen werden und der Nachlass falsch abgerechnet wird oder für zukünftige Ansprüche offen bleibt.
It is not uncommon for a record to be misspelt or omitted entirely as a consequence of this process which could result in the wrong heir being identified, or entitled heirs being missed completely and the estate being settled incorrectly or left open to future claims.
ParaCrawl v7.1

Für sämtliche gegenwärtige und zukünftige Ansprüche aus der Geschäftsverbindung mit Kaufleuten ist ausschließlicher Gerichtsstand der Sitz der CBO.
For all present and future claims arising from the business relationship with merchants exclusive jurisdiction is the seat of the CBO.
ParaCrawl v7.1

Sie ist flexibel anpass- und erweiterbar, unabhängig davon wie sich die Rahmenbedingungen durch die Umgebung (Hardware und Software) oder zukünftige Ansprüche an die Automation verändern.
It can be adapted and expanded flexibly regardless of how the environment (hardware and software) or automation requirements change.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen uns (und unsere Führungskräfte, Mitarbeiter, Agenten, Rechtsnachfolger und Zessionare) hiermit zeitlich unbegrenzt frei von Haftungsansprüchen und verzichten hiermit auf vergangene, derzeitige oder zukünftige Streitigkeiten, Ansprüche, Kontroversen, Forderungen, Rechte, Pflichten, Haftungen, Klagen und Klagegründe aller Art und jeden Typs (wie u.a. wegen Personenschaden, Tod und Sachschaden), die direkt oder indirekt aufgrund oder im Zusammenhang mit Ihrer Verwendung der Seite und/oder Services sowie Ihrer Nutzung von Adobe Stock, Interaktionen oder Transaktionen von Ihnen mit oder Handlungen bzw. Unterlassungen von Ihnen im Verhältnis zu anderen Nutzern, einschließlich Kunden und Designern, und Dritt-Websites und Werbeanzeigen entstanden sind bzw. entstehen (ausgenommen solche, die direkt auf das Verhalten oder die Dienstleistungen von 99design zurückzuführen sind).
You hereby release and forever discharge us (and our officers, employees, agents, successors, and assigns) from, and hereby waive and release, each and every past, present and future dispute, claim, controversy, demand, right, obligation, liability, action and cause of action of every kind and nature (including personal injuries, death, and property damage), that has arisen or arises directly or indirectly out of, or relates directly or indirectly to, your use of the Site and/or Services, your use of Adobe Stock, any interactions or transactions of you with, or act or omission of you in relation to other Users, including Customers and Designers and Third Party Sites & Ads (excluding those directly due to 99designs' acts or the Services).
ParaCrawl v7.1

Die fehlende Entschädigungsversicherung kann auch einfach als "Trost" erworben werden, wenn keine vermissten Erben oder mögliche zukünftige Ansprüche gemeldet werden.
Missing beneficiary Indemnity Insurance can also be purchased simply as a ‘comfort’ when there is no suggestion of any missing heirs or possible future claims.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch eine bessere Lösung, fehlende Versichertenversicherung, die sowohl die Begünstigten als auch den Testamentsvollstrecker gegen zukünftige Ansprüche auf den Nachlass von einem bisher unbekannten Erben abdeckt.
There is however a better solution, missing beneficiaries insurance, which covers both the beneficiaries and executor against future claims on the estate from a previously unknown heir.
ParaCrawl v7.1

Die BT BED behält sich das Eigentum an den gelieferten Waren (Vorbehaltsware) vor, bis sämtliche – gegenwärtige und zukünftige Ansprüche aus der Geschäftsbeziehung mit dem Kunden erfüllt sind.
BT BED reserves ownership of the delivered Goods (reserved goods) until all - present and future - claims arising from the business relationship with the Customer are fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Damit erfüllen THERMOtec® und THERMOtec®-OPTIMUM auch in Zukunft höchste Ansprüche.
Thereby, THERMOtec® and THERMOtec®-OPTIMUM will fulfill the highest demands in the future.
ParaCrawl v7.1

Die zukünftigen Ansprüche gegen den Versicherer sind bereits jetzt an unser Unternehmen abgetreten.
Future claims against the insurer are hereby assigned to our company.
ParaCrawl v7.1

Aber Kinder werden in der Zukunft immer höhere Ansprüche an solche Produkte stellen.
But in future, children will place greater and greater demands on such products.
ParaCrawl v7.1

Wurde der Jackpot einmal ausgezahlt können keine zukünftigen Ansprüche dieses Turniers geltend gemacht werden.
Once the Jackpot has cleared, that tournament cannot be used for any future claims.
ParaCrawl v7.1

I.2 Gerichtsstand für alle gegenwärtigen und zukünftigen Ansprüche aus der Geschäftsverbindung ist ausschließlich Pinneberg.
I. 2 The exclusive place of jurisdiction for all present and future claims arising from the business relationship is Pinneberg.
CCAligned v1

Inwieweit Abraxis BioScience solche potenziellen Ansprüche zukünftig wird befriedigen können, lässt sich nicht vorhersagen.
The extent to which Abraxis BioScience will be able to satisfy these potential claims in future cannot be predicted.
ParaCrawl v7.1

Rat und Kommission befinden sich also in einer Sackgasse, und die Auswirkungen dieser Situation gehen über den begrenzten Rahmen der Benennung der Währung hinaus und reichen bis hin zur Feststellung zukünftiger Ansprüche der Schuldner von ECU-Schuldverschreibungen.
The Council and the Commission are thus in a cleft stick, and indeed the consequences of this go beyond the limited scope of what to call the currency, with ramifications extending to the qualification of the future rights of debtors who owe debts in ECUs.
Europarl v8

Die besonderen von den Beschäftigten in anderen Tätigkeiten erworbenen Ansprüche und die zukünftigen Ansprüche werden weiterhin direkt von den Unternehmen finanziert.
The specific rights acquired by employees assigned to other activities, as well as future rights, will continue to be financed by the enterprises themselves.
TildeMODEL v2018

Im Vertrag von Kalisch verpflichtete sich Kasimir III., in Zukunft keine Ansprüche mehr auf Pommerellen sowie auf das Kulmer Land und das Michelauer Land zu erheben.
In the Treaty of Kalisz, King Casimir III, undertook in the future to raise no claims on Pomerelia as well as Che?mno Land and Micha?ów Land.
WikiMatrix v1

Die zweite Frage des vorlegenden Gerichts geht im wesentlichen dahin, ob das Gemeinschaftsrecht der Einführung einer nationalen Regelung entgegensteht, die die Aufrechterhaltung des Anspruchs auf eine Leistung bei Arbeitsunfähigkeit von einer künftig sowohl für Männer als auch für Frauen geltenden Voraussetzung abhängig macht, und dadurch bewirkt, daß den Frauen für die Zukunft Ansprüche entzogen werden, die sie aufgrund der unmittelbaren Wirkung des Artikels 4 Absatz 1 der Richtlinie 79/7 besaßen.
By the second question the national court sought in essence to know whether Community law precludes the introduction of national legislation which, by making continuance of entitlement to benefits for incapacity for work subject to a condition applicable henceforth to men and women alike has the effect of withdrawing from women in future rights which they derive from the direct effect of Article 4(1) of Directive 79/7.
EUbookshop v2