Übersetzung für "Zugewiesen durch" in Englisch
Jedes
Medienobjekt
wird
zugewiesen
durch
seinen
Pfad.
Every
media
object
is
referred
to
by
its
Path.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Beispiel
wird
die
gesamte
Festplatte
zugewiesen
durch
Drücken
der
Eingabe
-Taste.
In
this
example
the
entire
disk
is
allocated
by
pressing
Enter
.
ParaCrawl v7.1
Darstellende
andere
Aufgaben
als,
im
Rahmen
ihrer
Zuständigkeiten,
zugewiesen
durch
den
Generaldirektor.
Performing
other
duties
as,
within
the
scope
of
its
competence,
assigned
by
the
Director
General.
CCAligned v1
Variablen
in
expr,
denen
numerische
Werte
zugewiesen
wurden,
werden
durch
diese
ersetzt.
It
causes
variables
in
expr
which
have
been
given
numervals
to
be
replaced
by
their
values.
ParaCrawl v7.1
Eine
ID
zugewiesen
durch
RDB$RELATIONS.RDB$FIELD_ID
zum
Zeitpunkt
als
die
Spalte
zur
View
oder
Tabelle
hinzugefügt
wurde.
An
ID
assigned
from
RDB$RELATIONS.RDB$FIELD_ID
at
the
time
the
column
was
added
to
the
table
or
view.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
jedem
Mitgliedstaat
ein
fester
Betrag
zugewiesen,
der
durch
förderfähige
Projekte
ausgeschöpft
werden
kann.
In
addition,
every
member
state
will
be
allocated
a
fixed
amount
which
can
be
used
by
projects
eligible
for
funding.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesem
System
wird
jede
ausgleichsfähige
Kostenart
einer
Tätigkeit
zugewiesen
und
anschließend
durch
die
verschiedenen
ausgleichsfähigen
gemeinwirtschaftlichen
Aufgaben
von
RTP
dividiert,
basierend
auf
objektiven
Kostenrechnungsgrundsätzen.
By
means
of
this
system,
each
item
of
eligible
expenditure
is
allocated
to
an
activity
and
subsequently
divided
between
the
different
reimbursable
public
service
tasks
of
RTP
on
the
basis
of
objective
accounting
principles.
DGT v2019
Im
Zentrum
der
Diskussion,
wie
öffentliche
Gelder
in
Europa
ausgegeben
werden
sollen,
steht
Transparenz
in
der
Art
und
Weise,
in
der
Strukturfonds
zugewiesen
werden,
besonders
durch
die
nachträgliche
Veröffentlichung
der
Begünstigten,
die
Bezeichnung
der
Vorhaben
und
den
Betrag,
der
für
die
Vorhaben
bereitgestellten
öffentlichen
Beteiligungen.
Transparency
about
the
way
in
which
the
structural
funds
are
allocated,
particularly
through
ex
post
publication
of
the
beneficiaries,
the
names
of
operations
and
the
amount
of
public
funding
given
to
the
operations,
is
central
to
the
discussion
on
how
to
spend
European
public
money.
Europarl v8
Die
Hauptverantwortung
für
die
Lebens-
und
Futtermittelsicherheit
wird
den
Unternehmen
zugewiesen,
und
durch
strengere
Mechanismen
der
Rechtsdurchsetzung
im
Rahmen
der
existierenden
Kontrollsysteme
wird
die
Rolle
der
zuständigen
Behörden
gestärkt.
It
streamlines
the
primary
responsibility
for
food
and
feed
safety
at
the
level
of
the
business
operators
and
it
strengthens
the
role
of
the
competent
authorities
through
stricter
enforcement
mechanisms
within
the
existing
control
systems.
Europarl v8
Damit
Luftfahrtunternehmen
ihren
Anspruch
auf
Zeitnischen,
die
ihnen
für
die
Sommerflugplanperiode
2009
zugewiesen
waren,
nicht
durch
die
Nichtinanspruchnahme
von
Zeitnischen
verlieren,
ist
klar
und
eindeutig
festzustellen,
dass
diese
Saison
durch
die
Wirtschaftskrise
beeinträchtigt
ist.
In
order
to
ensure
that
the
non-utilisation
of
slots
allocated
for
the
summer
2009
season
does
not
cause
air
carriers
to
lose
their
entitlement
to
those
slots,
it
is
necessary
to
specify
clearly
and
unambiguously
that
the
season
is
affected
by
the
economic
crisis.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Art
der
Aufgaben
der
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
sollte
nur
eine
einzige
Kategorie
von
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
vorgesehen
werden,
die
jedoch
in
verschiedene
Besoldungsgruppen
unterteilt
wird,
die
solchen
Assistenten
aufgrund
der
Angaben
der
betreffenden
Mitglieder
gemäß
spezifischer
Durchführungsbestimmungen
zugewiesen
werden,
die
durch
einen
internen
Beschluss
des
Europäischen
Parlaments
angenommen
werden.
In
the
light
of
the
nature
of
the
duties
of
accredited
parliamentary
assistants,
it
is
necessary
to
provide
for
only
one
category
of
accredited
parliamentary
assistants,
but
divided
into
grades,
to
which
such
assistants
should
be
assigned
by
indication
of
the
Members
concerned
in
accordance
with
the
implementing
measures
adopted
by
internal
decision
of
the
European
Parliament.
DGT v2019
Mindestens
81
%
der
Haushaltsmittel
für
das
LIFE-Programm
werden
Projekten
zugewiesen,
die
durch
maßnahmenbezogene
Zuschüsse
oder
gegebenenfalls
Finanzierungsinstrumente
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
c
unterstützt
werden.
At
least
81
%
of
the
budgetary
resources
for
the
LIFE
Programme
shall
be
allocated
to
projects
supported
by
way
of
action
grants
or,
where
appropriate,
financial
instruments
as
referred
to
in
point
(c)
of
paragraph
1.
DGT v2019
Goldbarren,
die
in
eigenen
Tresoren
oder
in
Gemeinschaftsverwaltung
gehalten
werden,
wird
ein
Risikogewicht
von
0
%
zugewiesen,
soweit
sie
durch
entsprechende
Goldverbindlichkeiten
gedeckt
sind.
Gold
bullion
held
in
own
vaults
or
on
an
allocated
basis
to
the
extent
backed
by
bullion
liabilities
shall
be
assigned
a
0
%
risk
weight.
DGT v2019
Damit
Luftfahrtunternehmen
ihren
Anspruch
auf
Zeitnischen,
die
ihnen
für
die
Flugplanperiode
Sommer
2009
zugewiesen
waren,
nicht
durch
die
Nichtinanspruchnahme
von
Zeitnischen
verlieren,
ist
klar
und
eindeutig
festzustellen,
dass
diese
Flugplanperiode
durch
die
Wirtschaftskrise
beeinträchtigt
ist.
In
order
to
ensure
that
the
non-utilisation
of
slots
allocated
for
the
summer
2009
scheduling
period
does
not
cause
air
carriers
to
lose
their
entitlement
to
those
slots,
it
is
necessary
to
specify
clearly
and
unambiguously
that
that
scheduling
period
is
affected
by
the
economic
crisis.
DGT v2019
Ein
Teil
dieser
Mehreinnahmen
könnte
der
EU-Ebene
zugewiesen
werden,
und
durch
eine
höhere
Effizienz
des
MwSt-Systems
wären
weitere
Einnahmensteigerungen
möglich.
A
part
of
these
gains
could
be
attributed
to
the
EU
level,
and
these
could
be
further
increased
through
improving
the
performance
of
the
VAT
system.
TildeMODEL v2018
Würde
die
Kapazität
stattdessen
auf
der
Grundlage
von
Marktmechanismen
zugewiesen,
zum
Beispiel
durch
Auktionen,
würde
die
Zuweisung
nicht
mehr
kostenlos
erfolgen.
If
the
capacity
is
allocated
on
the
basis
of
market
mechanisms
instead,
for
instance
auctioned,
it
would
no
longer
be
made
available
free
of
charge.
TildeMODEL v2018
Gold,
das
in
eigenen
Tresoren
oder
in
Gemeinschaftsverwaltung
gehalten
wird,
wird
ein
Risikogewicht
von
0
%
zugewiesen,
soweit
es
durch
entsprechende
Goldverbindlichkeiten
gedeckt
ist.
Gold
bullion
held
in
own
vaults
or
on
an
allocated
basis
to
the
extent
backed
by
bullion
liabilities
shall
be
assigned
a
0
%
risk
weight.
DGT v2019
Der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(ILO)
wurde
die
Aufgabe
zugewiesen,
durch
technische
Assistenz,
finanzielle
Hilfsprogramme
und
Überwachung
der
ratifizierten
ILO-Konventionen
für
die
Durchsetzung
der
Kernarbeitsnormen
zu
sorgen.
The
International
Labour
Organisation
(ILO)
was
mandated
to
provide
technical
assistance,
financial
aid
programmes
and
monitoring
of
the
ratified
ILO
conventions
in
order
to
foster
the
implementation
of
the
core
labour
standards.
TildeMODEL v2018
Jedoch
wird
der
allgemeine
Umfang
der
Befugnisse,
die
der
Kommission
durch
den
Artikel
155
und
169
des
Vertrages
zugewiesen
wurden,
durch
Artikel
90
Absatz
3
nicht
beschränkt.
However,
the
special
powers
contained
in
Article
90(3)
do
not
limit
the
general
ambit
of
the
powers
conferred
on
the
Commission
by
Articles
155
and
169
of
the
Treaty.
EUbookshop v2
Es
scheint,
als
ob
im
Zusammenhang
mit
dieser
Art
von
Konµikt
–
der
die
Forderung
nach
Gleichbehandlung
betri¶t
–
die
Zuständigkeit
der
Europäischen
Union
Vorrang
hat,
da
ihr
durch
den
Vertrag
von
Rom
bestimmte
Kompetenzen
zur
Bekämpfung
der
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
zugewiesen
wurden,
die
durch
den
Vertrag
von
Amsterdam
auf
die
Diskriminierung
aufgrund
der
Rasse,
der
ethnischen
Herkunft,
der
Religion
oder
Weltanschauung,
der
sexuellen
Ausrichtung,
einer
Behinderung
oder
des
Alters
ausgeweitet
wurden.
It
is
in
connection
with
this
type
of
con¨ict
—
within
the
requirement
for
equality
itself
—
that
the
responsibility
of
the
European
Union
appears
most
substantial,
since
it
was
assigned
competence
for
combating
discrimination
based
on
gender
by
the
Treaty
of
Rome,
and
this
was
then
extended,
by
the
Treaty
of
Amsterdam,
to
include
race,
ethnic
origin,
religion
or
belief,
sexual
orientation,
disability
and
age.
EUbookshop v2
Dem
Führungselement
wird
bei
dieser
Ausführungsform
eine
zusätzliche
Funktion
zugewiesen,
durch
welche
verhindert
wird,
daß
das
Drosselglied
ungewollt
zu
weit
verstellt
wird.
In
a
further
important
embodiment,
the
guide
element
is
imparted
with
an
additional
function
in
that
it
prevents
the
throttling
member
from
being
inadvertently
adjusted
to
an
excessive
degree.
EuroPat v2
Die
frühere
Zuordnung
der
beiden
Kapellengeschosse,
die
eine
„Trennung
zwischen
den
unteren
und
oberen
Gesellschaftsschichten
des
Mittelalters“
annahm,
bei
der
die
Unterkapelle
dem
„gemeinen
Volk“
und
die
Oberkapelle
den
„feudalen
Herren“
zugewiesen
wurde,
ist
durch
keinen
Beweis
zu
erhärten.
The
earlier
arrangement
of
the
two
chapel
floors,
which
was
purported
to
enable
a
"separation
between
the
lower
and
upper
classes
of
the
Middle
Ages",
in
which
the
lower
chapel
was
assigned
to
the
"common
people"
and
the
upper
chapel
to
the
"feudal
lords"
and
their
families
is
not
substantiated
by
any
evidence.
WikiMatrix v1
Strahlen,
welche
durch
Parallelstellung
der
Polarisatoren
dem
einen
Auge
zugewiesen
werden,
sind
durch
die
gekreuzte
Stellung
der
Polarisatoren
für
das
andere
Auge
gesperrt.
Beams
which
are
to
go
to
one
eye
due
to
parallel
positioning
of
the
polarisers
are
blocked
in
respect
of
the
other
eye
of
the
crossed
positioning
of
the
polarisers.
EuroPat v2
Durch
diese
feste
Zuweisung
eines
Zeitschlitzes
zur
Signalisierung
auch
für
Mobilstationen,
denen
momentan
kein
physikalischer
Kanal
zugewiesen
ist,
kann
durch
die
Basisstation
eine
fortlaufende
Messung
zur
Funkschnittstelle
für
eine
Bestimmung
einer
Vorhaltzeit
durchgeführt
werden.
As
a
result
of
this
fixed
allocation
of
a
time
slot
for
signalling
even
to
mobile
stations
to
which
no
physical
channel
is
currently
allocated,
the
base
station
can
carry
out
continuous
measurements
with
regard
to
the
radio
interface
in
order
to
define
a
timing
advance.
EuroPat v2
Durch
diese
feste
Zuweisung
eines
Zeitschlitzes
zur
Signalisierung
auch
für
Mobilstationen,
denen
momentan
kein
physikalischer
Kanal
zugewiesen
ist,
kann
durch
die
Basisstation
eine
fortlaufende
Messung
zur
Funkschnittstelle
durchgeführt
werden.
As
a
result
of
a
flexible
allocation
of
a
time
slot
for
signaling
even,
a
for
mobile
stations
to
which
no
physical
channel
is
allocated
at
the
moment,
the
base
station
can
implement
a
continuous
measurement
to
the
radio
interface.
EuroPat v2