Translation of "Zugewiesen durch" in English

Jedes Medienobjekt wird zugewiesen durch seinen Pfad.
Every media object is referred to by its Path.
ParaCrawl v7.1

In diesem Beispiel wird die gesamte Festplatte zugewiesen durch Drücken der Eingabe -Taste.
In this example the entire disk is allocated by pressing Enter .
ParaCrawl v7.1

Darstellende andere Aufgaben als, im Rahmen ihrer Zuständigkeiten, zugewiesen durch den Generaldirektor.
Performing other duties as, within the scope of its competence, assigned by the Director General.
CCAligned v1

Variablen in expr, denen numerische Werte zugewiesen wurden, werden durch diese ersetzt.
It causes variables in expr which have been given numervals to be replaced by their values.
ParaCrawl v7.1

Eine ID zugewiesen durch RDB$RELATIONS.RDB$FIELD_ID zum Zeitpunkt als die Spalte zur View oder Tabelle hinzugefügt wurde.
An ID assigned from RDB$RELATIONS.RDB$FIELD_ID at the time the column was added to the table or view.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird jedem Mitgliedstaat ein fester Betrag zugewiesen, der durch förderfähige Projekte ausgeschöpft werden kann.
In addition, every member state will be allocated a fixed amount which can be used by projects eligible for funding.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem System wird jede ausgleichsfähige Kostenart einer Tätigkeit zugewiesen und anschließend durch die verschiedenen ausgleichsfähigen gemeinwirtschaftlichen Aufgaben von RTP dividiert, basierend auf objektiven Kostenrechnungsgrundsätzen.
By means of this system, each item of eligible expenditure is allocated to an activity and subsequently divided between the different reimbursable public service tasks of RTP on the basis of objective accounting principles.
DGT v2019

Im Zentrum der Diskussion, wie öffentliche Gelder in Europa ausgegeben werden sollen, steht Transparenz in der Art und Weise, in der Strukturfonds zugewiesen werden, besonders durch die nachträgliche Veröffentlichung der Begünstigten, die Bezeichnung der Vorhaben und den Betrag, der für die Vorhaben bereitgestellten öffentlichen Beteiligungen.
Transparency about the way in which the structural funds are allocated, particularly through ex post publication of the beneficiaries, the names of operations and the amount of public funding given to the operations, is central to the discussion on how to spend European public money.
Europarl v8

Die Hauptverantwortung für die Lebens- und Futtermittelsicherheit wird den Unternehmen zugewiesen, und durch strengere Mechanismen der Rechtsdurchsetzung im Rahmen der existierenden Kontrollsysteme wird die Rolle der zuständigen Behörden gestärkt.
It streamlines the primary responsibility for food and feed safety at the level of the business operators and it strengthens the role of the competent authorities through stricter enforcement mechanisms within the existing control systems.
Europarl v8

Damit Luftfahrtunternehmen ihren Anspruch auf Zeitnischen, die ihnen für die Sommerflugplanperiode 2009 zugewiesen waren, nicht durch die Nichtinanspruchnahme von Zeitnischen verlieren, ist klar und eindeutig festzustellen, dass diese Saison durch die Wirtschaftskrise beeinträchtigt ist.
In order to ensure that the non-utilisation of slots allocated for the summer 2009 season does not cause air carriers to lose their entitlement to those slots, it is necessary to specify clearly and unambiguously that the season is affected by the economic crisis.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Art der Aufgaben der akkreditierten parlamentarischen Assistenten sollte nur eine einzige Kategorie von akkreditierten parlamentarischen Assistenten vorgesehen werden, die jedoch in verschiedene Besoldungsgruppen unterteilt wird, die solchen Assistenten aufgrund der Angaben der betreffenden Mitglieder gemäß spezifischer Durchführungsbestimmungen zugewiesen werden, die durch einen internen Beschluss des Europäischen Parlaments angenommen werden.
In the light of the nature of the duties of accredited parliamentary assistants, it is necessary to provide for only one category of accredited parliamentary assistants, but divided into grades, to which such assistants should be assigned by indication of the Members concerned in accordance with the implementing measures adopted by internal decision of the European Parliament.
DGT v2019

Mindestens 81 % der Haushaltsmittel für das LIFE-Programm werden Projekten zugewiesen, die durch maßnahmenbezogene Zuschüsse oder gegebenenfalls Finanzierungsinstrumente gemäß Absatz 1 Buchstabe c unterstützt werden.
At least 81 % of the budgetary resources for the LIFE Programme shall be allocated to projects supported by way of action grants or, where appropriate, financial instruments as referred to in point (c) of paragraph 1.
DGT v2019

Goldbarren, die in eigenen Tresoren oder in Gemeinschaftsverwaltung gehalten werden, wird ein Risikogewicht von 0 % zugewiesen, soweit sie durch entsprechende Goldverbindlichkeiten gedeckt sind.
Gold bullion held in own vaults or on an allocated basis to the extent backed by bullion liabilities shall be assigned a 0 % risk weight.
DGT v2019

Damit Luftfahrtunternehmen ihren Anspruch auf Zeitnischen, die ihnen für die Flugplanperiode Sommer 2009 zugewiesen waren, nicht durch die Nichtinanspruchnahme von Zeitnischen verlieren, ist klar und eindeutig festzustellen, dass diese Flugplanperiode durch die Wirtschaftskrise beeinträchtigt ist.
In order to ensure that the non-utilisation of slots allocated for the summer 2009 scheduling period does not cause air carriers to lose their entitlement to those slots, it is necessary to specify clearly and unambiguously that that scheduling period is affected by the economic crisis.
DGT v2019

Ein Teil dieser Mehreinnahmen könnte der EU-Ebene zugewiesen werden, und durch eine höhere Effizienz des MwSt-Systems wären weitere Einnahmensteigerungen möglich.
A part of these gains could be attributed to the EU level, and these could be further increased through improving the performance of the VAT system.
TildeMODEL v2018

Würde die Kapazität stattdessen auf der Grundlage von Marktmechanismen zugewiesen, zum Beispiel durch Auktionen, würde die Zuweisung nicht mehr kostenlos erfolgen.
If the capacity is allocated on the basis of market mechanisms instead, for instance auctioned, it would no longer be made available free of charge.
TildeMODEL v2018

Gold, das in eigenen Tresoren oder in Gemeinschaftsverwaltung gehalten wird, wird ein Risikogewicht von 0 % zugewiesen, soweit es durch entsprechende Goldverbindlichkeiten gedeckt ist.
Gold bullion held in own vaults or on an allocated basis to the extent backed by bullion liabilities shall be assigned a 0 % risk weight.
DGT v2019

Der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) wurde die Aufgabe zugewiesen, durch technische Assistenz, finanzielle Hilfsprogramme und Überwachung der ratifizierten ILO-Kon­ventionen für die Durchsetzung der Kernarbeitsnormen zu sorgen.
The International Labour Organisation (ILO) was mandated to provide technical assistance, financial aid programmes and monitoring of the ratified ILO conventions in order to foster the implementation of the core labour standards.
TildeMODEL v2018

Jedoch wird der allgemeine Umfang der Befugnisse, die der Kommission durch den Artikel 155 und 169 des Vertrages zugewiesen wurden, durch Artikel 90 Absatz 3 nicht beschränkt.
However, the special powers contained in Article 90(3) do not limit the general ambit of the powers conferred on the Commission by Articles 155 and 169 of the Treaty.
EUbookshop v2

Es scheint, als ob im Zusammenhang mit dieser Art von Konµikt – der die Forderung nach Gleichbehandlung betri¶t – die Zuständigkeit der Europäischen Union Vorrang hat, da ihr durch den Vertrag von Rom bestimmte Kompetenzen zur Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts zugewiesen wurden, die durch den Vertrag von Amsterdam auf die Diskriminierung aufgrund der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder Weltanschauung, der sexuellen Ausrichtung, einer Behinderung oder des Alters ausgeweitet wurden.
It is in connection with this type of con¨ict — within the requirement for equality itself — that the responsibility of the European Union appears most substantial, since it was assigned competence for combating discrimination based on gender by the Treaty of Rome, and this was then extended, by the Treaty of Amsterdam, to include race, ethnic origin, religion or belief, sexual orientation, disability and age.
EUbookshop v2

Dem Führungselement wird bei dieser Ausführungsform eine zusätzliche Funktion zugewiesen, durch welche verhindert wird, daß das Drosselglied ungewollt zu weit verstellt wird.
In a further important embodiment, the guide element is imparted with an additional function in that it prevents the throttling member from being inadvertently adjusted to an excessive degree.
EuroPat v2

Die frühere Zuordnung der beiden Kapellengeschosse, die eine „Trennung zwischen den unteren und oberen Gesellschaftsschichten des Mittelalters“ annahm, bei der die Unterkapelle dem „gemeinen Volk“ und die Oberkapelle den „feudalen Herren“ zugewiesen wurde, ist durch keinen Beweis zu erhärten.
The earlier arrangement of the two chapel floors, which was purported to enable a "separation between the lower and upper classes of the Middle Ages", in which the lower chapel was assigned to the "common people" and the upper chapel to the "feudal lords" and their families is not substantiated by any evidence.
WikiMatrix v1

Strahlen, welche durch Parallelstellung der Polarisatoren dem einen Auge zugewiesen werden, sind durch die gekreuzte Stellung der Polarisatoren für das andere Auge gesperrt.
Beams which are to go to one eye due to parallel positioning of the polarisers are blocked in respect of the other eye of the crossed positioning of the polarisers.
EuroPat v2

Durch diese feste Zuweisung eines Zeitschlitzes zur Signalisierung auch für Mobilstationen, denen momentan kein physikalischer Kanal zugewiesen ist, kann durch die Basisstation eine fortlaufende Messung zur Funkschnittstelle für eine Bestimmung einer Vorhaltzeit durchgeführt werden.
As a result of this fixed allocation of a time slot for signalling even to mobile stations to which no physical channel is currently allocated, the base station can carry out continuous measurements with regard to the radio interface in order to define a timing advance.
EuroPat v2

Durch diese feste Zuweisung eines Zeitschlitzes zur Signalisierung auch für Mobilstationen, denen momentan kein physikalischer Kanal zugewiesen ist, kann durch die Basisstation eine fortlaufende Messung zur Funkschnittstelle durchgeführt werden.
As a result of a flexible allocation of a time slot for signaling even, a for mobile stations to which no physical channel is allocated at the moment, the base station can implement a continuous measurement to the radio interface.
EuroPat v2