Übersetzung für "Zugegangen ist" in Englisch
Sie
können
die
schriftliche
Erklärung
lesen,
die
Ihnen
gestern
zugegangen
ist.
You
can
read
the
written
statement
which
you
were
given
yesterday.
Europarl v8
Die
Rücknahme
wird
wirksam,
sobald
die
Mitteilung
dem
Amt
zugegangen
ist.
Such
withdrawal
shall
take
effect
from
the
date
of
receipt
of
that
communication
by
the
Office.
TildeMODEL v2018
Die
Berufungsanwälte
sollen
beweisen,
dass
nicht
alles
mit
rechten
Dingen
zugegangen
ist.
The
appellate
attorneys,
they
gotta
find
a
loophole
that
what
they
did,
it's
not
legal.
OpenSubtitles v2018
Der
Widerruf
wird
erst
wirksam,
wenn
er
der
Gesellschaft
zugegangen
ist.
The
revocation
will
only
be
effective
upon
receipt
by
the
company.
ParaCrawl v7.1
Kann
die
Versicherung
nachweisen,
dass
die
Kündigung
zugegangen
ist?
Is
the
insurance
company
able
to
prove
that
the
notice
of
termination
has
been
received?
CCAligned v1
O
sagt
mir
doch,
wie
das
zugegangen
ist!“
Oh,
tell
me,
how
has
this
been
achieved?"
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeitsgruppe
hat
einen
Entwurf
vorgelegt,
der
dem
Präsidium
in
dieser
Woche
zugegangen
ist.
This
working
group
has
drafted
a
document
which
was
submitted
to
the
Bureau
this
week.
Europarl v8
Die
Mitteilung,
Herr
Poettering,
werde
ich
machen
können,
sobald
sie
mir
zugegangen
ist.
Mr
Poettering,
I
will
be
able
to
read
you
the
communication
as
soon
as
I
receive
it.
Europarl v8
Ich
habe
mit
meinen
eigenen
Augen
gesehen,
wie
es
auf
der
Konferenz
zugegangen
ist.
I
saw
with
my
own
eyes
what
this
conference
was
like.
Europarl v8
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
dass
hier
alles
mit
rechten
Dingen
zugegangen
ist.
I
am
not
entirely
sure
that
all
is
clear
on
that
case.
Europarl v8
Und
ich
möchte
klarstellen,
dass
auf
der
Baustelle
alles
mit
rechten
Dingen
zugegangen
ist.
And
I
want
to
reiterate
that
no
wrongdoing
has
occurred
in
the
construction
on
this
site.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
keine
Ahnung,
wie
es
nun
in
meiner
Ehe
zugegangen
ist.
You
have
no
idea
what
my
marriage
was
like.
OpenSubtitles v2018
Mehrere
Schüler
haben
gesehen,
dass
Karen
auf
Molly
zugegangen
ist
und
sie
geschlagen
hat.
Several
students
saw
Karen
go
up
to
Molly
and
hit
her.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
die
Garantie
dafür,
daß
ihm
reine
Wahrheit
zugegangen
ist
und
zugetragen
wird?
Who
has
the
guarantee
that
pure
truth
is
received
by
him
and
conveyed
to
him?
ParaCrawl v7.1
Dann
bin
ich
auf
die
Stadt
Linz
zugegangen,
nächstes
Jahr
ist
sie
Kulturhauptstadt
Europas.
Then
I
went
to
Linz,
which
will
be
European
Capital
of
Culture
next
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
wird
ein
Jahr,
nachdem
die
Notifikation
dem
Generalsekretär
zugegangen
ist,
wirksam.
Denunciation
shall
take
effect
one
year
after
the
date
of
receipt
of
the
notification
by
the
Secretary-General.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
erhält
unverzüglich
nach
Absenden
eine
elektronische
Bestätigung,
dass
uns
seine
Bestellung
zugegangen
ist.
Following
his
submittal
the
customer
receives
without
undue
delay
an
electronic
confirmation,
stating
that
we
have
received
his
order.
ParaCrawl v7.1
Der
Widerspruch
muss
innerhalb
eines
Monats
zugehen,
nachdem
die
Änderungsmitteilung
unserem
Vertragspartner
zugegangen
ist.
Such
objection
must
be
received
within
one
month
after
our
contractual
partner
received
notification
of
the
amendment.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
die
sich
auf
die
Charta
der
Vereinten
Nationen
und
den
unverletzlichen
Grundsatz
der
Selbstbestimmung
der
Völker
beziehende
Charta
dem
Präsidenten
bereits
zugegangen
ist.
I
would
like
to
point
out
that
the
President
has
already
received
the
map
inspired
by
the
UN
map
and
the
sacrosanct
principle
of
the
self-determination
of
peoples.
Europarl v8
An
Frau
Aelvoet
wurde
ein
Brief
geschrieben,
der
über
das
Internet
oder
einem
anderen
Weg
jedem
in
diesem
Haus,
der
ihn
lesen
wollte,
zugegangen
ist.
A
letter
was
written
to
Mrs
Aelvoet
and
sent
via
the
Internet
and
was
thus
accessible
to
anyone
in
the
House
who
wanted
to
read
it.
Europarl v8
Die
vorläufige
Tagesordnung
enthält
die
Punkte,
für
die
der
Aufnahmeantrag
dem
Präsidenten
spätestens
21
Tage
vor
Beginn
der
Sitzung
zugegangen
ist,
wobei
nur
die
Punkte
in
die
vorläufige
Tagesordnung
aufgenommen
werden,
für
die
den
Sekretären
vor
dem
Tag
der
Versendung
dieser
Tagesordnung
die
Unterlagen
übermittelt
worden
sind.
The
provisional
agenda
shall
include
the
items
in
respect
of
which
the
Chair
has
received
a
request
for
inclusion
in
the
agenda
not
later
than
21
days
before
the
beginning
of
the
meeting,
save
that
such
items
are
not
to
be
placed
on
the
provisional
agenda
unless
the
supporting
documentation
has
been
forwarded
to
the
Secretaries
not
later
than
the
date
of
dispatch
of
the
agenda.
DGT v2019