Übersetzung für "Zugegangen" in Englisch
Diese
sind
ordnungsgemäß
abgestimmt
worden
und
dem
Hause
fristgerecht
zugegangen.
These
amendments
were
properly
adopted
and
were
presented
to
the
House
within
the
prescribed
time-limit.
Europarl v8
Der
Kommission
sind
keine
Stellungnahmen
von
Beteiligten
zugegangen.
The
Commission
received
no
comments
from
interested
third
parties.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
ist
der
Antrag
uns
direkt
vom
Obersten
Gericht
zugegangen.
In
this
instance,
the
request
was
received
directly
from
the
Supreme
Court.
Europarl v8
Der
Entwurf
gilt
sieben
Tage
nach
Absendung
durch
die
Agentur
als
zugegangen.
The
draft
opinion
shall
be
deemed
to
have
been
received
7
days
after
the
Agency
has
sent
it.
TildeMODEL v2018
Der
Haushaltsgruppe
sind
keine
Anträge
zugegangen.
No
individual
requests
were
presented
to
the
Budget
Group.
TildeMODEL v2018
Der
Haushaltsgruppe
sind
keine
individuellen
Anträge
zugegangen.
No
individual
requests
were
presented
to
the
Budget
Group.
TildeMODEL v2018
Der
Kommission
sind
Stellungnahmen
von
zwei
Beteiligten
zugegangen.
The
Commission
received
comments
from
two
interested
parties.
DGT v2019
Der
Kommission
sind
44
Beiträge
aus
folgenden
Quellen
zugegangen:
The
Commission
has
received
44
contributions
from
the
following
groups:
TildeMODEL v2018
Der
Kommission
ist
eine
Stellungnahme
von
einem
Beteiligten
zugegangen.
The
Commission
received
comments
from
one
interested
party.
DGT v2019
Bislang
sind
der
Kommission
keine
förmlichen
Beschwerden
wegen
der
Umsetzung
dieses
Artikels
zugegangen.
Until
now,
the
Commission
has
not
received
any
formal
complaints
about
implementation
of
this
Article.
TildeMODEL v2018
Die
Hinweise
sollten
der
Kommission
bis
spätestens
15.
September
2003
zugegangen
sein.
Comments
should
be
sent
to
the
Commission
by
15
September
2003
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Bemerkungen
von
interessierten
Dritten
sind
der
Kommission
nicht
zugegangen.
No
comments
from
interested
parties
were
received
by
the
Commission.
DGT v2019
Von
anderen
Beteiligten
sind
der
Kommission
keine
Stellungnahmen
zugegangen.
The
Commission
did
not
receive
any
other
comments
from
interested
parties.
DGT v2019
Dem
berichterstattenden
Mitgliedstaat
sind
zusätzliche
Informationen
über
hydrolisierte
Proteine
zugegangen.
The
rapporteur
Member
State
has
received
additional
information
on
hydrolysed
proteins.
DGT v2019
Bislang
sind
der
Kommission
keine
diesbezüglichen
Mitteilungen
von
Mitgliedstaaten
zugegangen.
To
date,
the
Commission
has
not
received
notifications
from
Member
States
in
this
respect.
DGT v2019
Im
Rahmen
dieses
Verfahrens
sind
der
Kommission
keine
Anmerkungen
vonseiten
beteiligter
Dritter
zugegangen.
During
this
procedure
the
Commission
did
not
receive
any
comments
from
interested
third
parties.
DGT v2019
Ferner
sind
der
Kommission
Stellungnahmen
verschiedener
sonstiger
Beteiligter
zugegangen.
The
Commission
also
received
comments
from
several
interested
parties.
DGT v2019
Mehrere
Bemerkungen
von
interessierten
Dritten
sind
der
Kommission
zugegangen.
The
Commission
received
several
observations
from
interested
third
parties.
DGT v2019
Diese
müssten
dem
Sekretariat
in
spätestens
einer
Woche
zugegangen
sein.
They
should
be
sent
to
the
Secretariat
within
one
week.
TildeMODEL v2018