Übersetzung für "Zugegangen" in Englisch

Diese sind ordnungsgemäß abgestimmt worden und dem Hause fristgerecht zugegangen.
These amendments were properly adopted and were presented to the House within the prescribed time-limit.
Europarl v8

Der Kommission sind keine Stellungnahmen von Beteiligten zugegangen.
The Commission received no comments from interested third parties.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall ist der Antrag uns direkt vom Obersten Gericht zugegangen.
In this instance, the request was received directly from the Supreme Court.
Europarl v8

Der Entwurf gilt sieben Tage nach Absendung durch die Agentur als zugegangen.
The draft opinion shall be deemed to have been received 7 days after the Agency has sent it.
TildeMODEL v2018

Der Haushaltsgruppe sind keine Anträge zugegangen.
No individual requests were presented to the Budget Group.
TildeMODEL v2018

Der Haushaltsgruppe sind keine individuellen Anträge zugegangen.
No individual requests were presented to the Budget Group.
TildeMODEL v2018

Der Kommission sind Stellungnahmen von zwei Beteiligten zugegangen.
The Commission received comments from two interested parties.
DGT v2019

Der Kommission sind 44 Beiträge aus folgenden Quellen zugegangen:
The Commission has received 44 contributions from the following groups:
TildeMODEL v2018

Der Kommission ist eine Stellungnahme von einem Beteiligten zugegangen.
The Commission received comments from one interested party.
DGT v2019

Bislang sind der Kommission keine förmlichen Beschwerden wegen der Umsetzung dieses Artikels zugegangen.
Until now, the Commission has not received any formal complaints about implementation of this Article.
TildeMODEL v2018

Die Hinweise sollten der Kommission bis spätestens 15. September 2003 zugegangen sein.
Comments should be sent to the Commission by 15 September 2003 at the latest.
TildeMODEL v2018

Bemerkungen von interessierten Dritten sind der Kommission nicht zugegangen.
No comments from interested parties were received by the Commission.
DGT v2019

Von anderen Beteiligten sind der Kommission keine Stellungnahmen zugegangen.
The Commission did not receive any other comments from interested parties.
DGT v2019

Dem berichterstattenden Mitgliedstaat sind zusätzliche Informationen über hydrolisierte Proteine zugegangen.
The rapporteur Member State has received additional information on hydrolysed proteins.
DGT v2019

Bislang sind der Kommission keine diesbezüglichen Mitteilungen von Mitgliedstaaten zugegangen.
To date, the Commission has not received notifications from Member States in this respect.
DGT v2019

Im Rahmen dieses Verfahrens sind der Kommission keine Anmerkungen vonseiten beteiligter Dritter zugegangen.
During this procedure the Commission did not receive any comments from interested third parties.
DGT v2019

Ferner sind der Kommission Stellungnahmen verschiedener sonstiger Beteiligter zugegangen.
The Commission also received comments from several interested parties.
DGT v2019

Mehrere Bemerkungen von interessierten Dritten sind der Kommission zugegangen.
The Commission received several observations from interested third parties.
DGT v2019

Diese müssten dem Sekretariat in spätestens einer Woche zugegangen sein.
They should be sent to the Secretariat within one week.
TildeMODEL v2018