Übersetzung für "Zugang behindern" in Englisch
Wir
wissen
aber,
daß
bestimmte
geographische,
soziale
oder
kulturelle
Unterschiede
diesen
freien
Zugang
behindern.
But
we
all
know
that
geographic,
social
and
cultural
differences
are
hindering
open
access.
Europarl v8
Kurz
Vorhang
verhangen
auch
in
Form
von
nicht
den
freien
Zugang
zum
Fensterbrett
behindern.
Short
curtain
curtained
even
in
the
form
of
not
impede
the
free
access
to
the
window
sill.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
aber
nie
Sanktionsmaßnahmen
unterstützen,
die
die
Konvergenz
erschweren
und
den
Zugang
der
Länder
behindern,
die
in
einer
ersten
Phase
dem
Euro-Währungsgebiet
nicht
beitreten.
However,
it
does
not
-
and
will
never
-
support
the
introduction
of
penalties
which
make
convergence
more
difficult
and
impede
the
entry
of
those
countries
which
initially
remain
outside
the
hard
core.
Europarl v8
Das
Parlament
und
die
Kommission
stimmen
darin
überein,
dass
die
Probleme
der
grenzübergreifenden
Schuldenbeitreibung
ein
schwerwiegendes
Hindernis
für
den
freien
Zahlungsverkehr
innerhalb
der
Europäischen
Union
sein
und
den
Zugang
zur
Rechtssprechung
behindern
können.
Both
Parliament
and
the
Commission
agree
that
the
problems
of
cross-border
debt
recovery
may
constitute
a
serious
obstacle
to
the
free
circulation
of
payment
orders
within
the
European
Union
and
may
impede
access
to
justice.
Europarl v8
Zugleich
müssen
die
Ausgaben
für
das
Gesundheitswesen,
die
sich
auf
einem
unannehmbar
niedrigen
Niveau
befinden
und
damit
das
Recht
der
Frauen
auf
den
Zugang
zu
Gesundheitsdiensten
behindern,
unverzüglich
angehoben
werden.
At
the
same
time,
a
direct
increase
is
needed
in
spending
on
health
care,
which
is
at
unacceptably
low
levels,
thereby
obstructing
the
right
of
women
to
access
health
services.
Europarl v8
Es
ist
eine
Möglichkeit,
Raum
zurückzufordern
und
uns
gegen
Hürden
zu
wehren,
die
unseren
Zugang
zu
Informationen
behindern.
It
is
an
opportunity
to
reclaim
space
and
deny
hurdles
that
limit
our
access
to
information.
GlobalVoices v2018q4
Erforderlich
ist
die
Beseitigung
der
strukturellen
und
institutionellen
Hemmnisse,
die
den
freien
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
behindern.
The
structural
and
institutional
barriers
preventing
freedom
of
access
to
the
labour
market
must
be
removed.
TildeMODEL v2018
Gepäck-
und
Frachtstücke
dürfen
nicht
an
Stellen
untergebracht
werden,
an
denen
sie
den
Zugang
zur
Notausrüstung
behindern
können.
Baggage
and
cargo
must
not
be
placed
where
it
can
impede
access
to
emergency
equipment;
and
DGT v2019
Die
unterschiedlichen
Ansätze
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Anerkennung
des
Status
als
verwaistes
Werk
können
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts,
die
Nutzung
von
verwaisten
Werken
und
den
grenzüberschreitenden
Zugang
dazu
behindern.
Different
approaches
in
the
Member
States
to
the
recognition
of
orphan
work
status
can
present
obstacles
to
the
functioning
of
the
internal
market
and
the
use
of,
and
cross-border
access
to,
orphan
works.
DGT v2019
Die
Verordnung
der
Kommission
über
Handelshemmnisse
stellt
den
EU-Unternehmen
einen
Mechanismus
zur
Verfügung,
mit
dem
sie
gegen
Handelshemmnisse,
die
ihren
Zugang
zu
Drittmärkten
behindern,
vorgehen
können,
indem
sie
die
Kommission
auffordern,
Beschwerden
zu
prüfen
und
Rechtsmittel
einzulegen.
The
Commission’s
Trade
Barrier
Regulation
provides
a
mechanism
for
EU
companies
to
act
against
trade
barriers
affecting
their
access
to
third
country
markets,
by
requesting
the
Commission
to
investigate
complaints
and
to
seek
redress.
TildeMODEL v2018
Gepäck-
und
Frachtstücke
dürfen
nicht
an
Stellen
untergebracht
werden,
an
denen
sie
den
Zugang
zur
Notausrüstung
behindern
können;
Baggage
and
cargo
must
not
be
placed
where
it
can
impede
access
to
emergency
equipment;
and
TildeMODEL v2018
Eine
zweite
Voraussetzung
für
eine
effizientere
Nutzung
der
Verkehrsinfrastruktur
ist
die
Beseitigung
betrieblicher
und
wirtschaftlicher
Hemmnisse,
die
den
Zugang
zur
Infrastruktur
behindern.
A
second
prerequisite
for
more
efficient
use
of
transport
infrastructure
is
the
removal
of
operational
and
commercial
barriers
obstructing
access
to
the
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Kulturelle
Hindernisse
in
ihrer
Familie
bzw.
in
den
Migrantengemeinden,
denen
sie
angehören,
können
ihren
Zugang
zur
Beschäftigung
behindern.
Cultural
obstacles
in
their
families
or
communities
can
make
access
to
jobs
difficult
for
them.
TildeMODEL v2018
Kulturelle
Hindernisse
sowohl
im
Herkunftsland
als
auch
in
den
Migrantengemeinden,
denen
sie
angehören,
können
ihren
Zugang
zur
Beschäftigung
behindern.
Cultural
obstacles
in
both
the
country
of
origin
and
the
immigrant
communities
to
which
they
belong
can
make
access
to
jobs
difficult
for
them.
TildeMODEL v2018
Wir
wissen
aber,
daß
bestimmte
geographische,
soziale
oder
kulturelle
Unterschiede
diesen
'freien
Zugang
behindern.
To
that
extent,
their
otherwise
somewhat
disturbed
utterances
are
acceptable
today!
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
hat
entschieden,
dass
dies
der
Fall
ist,
weil
solche
Äußerungen
bestimmte
Bewerber
ernsthaft
davon
abhalten
können,
ihre
Bewerbungen
einzureichen,
und
damit
ihren
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
behindern.
The
Court
held
that
it
does,
such
statements
being
likely
strongly
to
dissuade
certain
candidates
from
submitting
their
candidature
and,
accordingly,
to
hinder
their
access
to
the
labour
market.
EUbookshop v2
Der
freie
Zugang
zur
Hochschulausbildung
sollte
gewährleistet
und
alle
finanziellen
Hindernisse,
die
den
gleichen
Zugang
aller
behindern
könnten,
aus
dem
Weg
geräumt
werden.
They
are
based
on
the
aim
of
ensuring
free
access
to
higher
education
and
abolishing
any
kinds
of
financial
barrier
to
equal
access.
EUbookshop v2
Barrieren
abbauen,
die
den
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
behindern,
bei
der
effektiven
Arbeitsplatzsuche
helfen,
attraktive
Arbeitszeitregelungen
einführen,
gewährleisten,
dass
Arbeit
sichlohnt
–
das
sind
wichtige
Schritte
auf
dem
Weg
zu
diesem
Ziel.
Breaking
downbarriers
to
the
labour
market,
assisting
effective
job
search,
creating
attractive
working
arrangementsand
ensuring
that
work
pays,
are
essential
to
achieving
this.
EUbookshop v2
Die
in
den
genannten
Publikationen
beschriebenen
Vorrichtungen
umfassen
aufwendige
mechanische
Konstruktionen,
deren
Anwendung
zeitaufwendig
ist
und
ebenfalls
den
Zugang
zum
Operationsfeld
behindern.
The
devices
described
in
the
aforementioned
publications
comprise
complicated
mechanical
structures
which
are
time-consuming
to
use
and
also
hamper
access
to
the
operating
area.
EuroPat v2
Auf
dieser
Weise
können
Hindernisse
im
Bereich
des
Trägers,
wie
z.B.
Schließzylinder,
nicht
mehr
den
Zugang
zur
Arretierung
behindern.
In
this
way,
obstacles
in
the
area
of
the
carrier,
for
example,
the
lock
cylinder,
can
no
longer
impair
access
to
the
locking
device.
EuroPat v2
Ein
weiteres
Feld,
das
gerade
erst
erschlossen
wird,
sind
die
stereotypen
Rollenbilder
und
Darstellungen
der
Rolle
der
Frau
und
die
sozialen
Erwartungen,
die
die
Karriere
von
Frauen
und
ihren
Zugang
zu
Führungspositionen
behindern
können.
Finally,
another
global
area
of
thinking
that
started
to
be
developed
concerns
the
social
stereotypes
and
representations
regarding
women's
roles
and
the
social
expectations
that
can
hinder
women's
careers
and
their
access
to
decision
making.
EUbookshop v2
Folgerichtig
mit
dem
bereits
Dargelegten
kann
man
verstehen,
wie
nach
dem
Autor
jedwedes
Credo
oder
Glaubensbekenntnis
an
Gott
oder
an
Christus
nur
den
persönlichen
Zugang
zur
Wahrheit
behindern
kann.
Consistent
with
what
has
been
presented,
one
can
understand
how,
according
to
the
author,
any
belief
or
profession
of
faith
whether
in
God
or
in
Christ
cannot
but
impede
one's
personal
access
to
truth.
ParaCrawl v7.1