Übersetzung für "Zufällig in der nähe" in Englisch

Du hast nicht zufällig irgendwo hier in der Nähe - eine Hausbar versteckt?
You don't happen to have some secret underground liquor cabinet anywhere nearby, by any chance?
OpenSubtitles v2018

Ich war zufällig in der Nähe und wollte dich überraschen.
Yeah, I was just in the neighborhood. I thought I'd surprise you with some lunch.
OpenSubtitles v2018

Ich war zufällig in der Nähe mit den Kindern...
I was still in the neighbourhood of my childhood.
OpenSubtitles v2018

Ich war zufällig in der Nähe...
So, I was in the neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Wenn also jemand zufällig in der Nähe die Frau seiner Träume trifft...
So if someone happens to be nearby meeting the girl of his dreams...
OpenSubtitles v2018

Etwas geschieht und zufällig ist er in der Nähe.
Something tangible happens and he just so happens to be there.
OpenSubtitles v2018

War er vielleicht zufällig in der Nähe und hat deine klagenden Hilferufe vernommen?
Was he strolling by your house and he heard your plaintive cries for help?
OpenSubtitles v2018

Ich war zufällig in der Nähe.
I happened to be nearby.
OpenSubtitles v2018

Ich war zufällig in der Nähe und wollte vorbeischauen...
I was in the neighborhood. I just thought I'd drop by.
OpenSubtitles v2018

Er wohnt nicht zufällig bei Matt in der Nähe?
Matt's next-door neighbor, by any chance?
OpenSubtitles v2018

Susans Brüste waren nur zufällig in der Nähe.
Susan's breasts just happened to be hovering nearby.
OpenSubtitles v2018

Aber weil er zufällig in der Nähe war...
From time to time.
OpenSubtitles v2018

Aber keine Sorge: Ich war zufällig in der Nähe...
But not to worry, I merely happened to be in the vicinity of Crosshedges...
OpenSubtitles v2018

Ich war gestern auch zufällig hier in der Nähe.
I walked right by here last night.
OpenSubtitles v2018

Die Dinge geschehen zufällig, wenn er in der Nähe ist.
Things seem to happen when he's around.
QED v2.0a

Zufällig war ich in der Nähe,als der Zug kreischend anhielt.
So afterward, Aaron was called the Anointed, as the Law prescribed.
ParaCrawl v7.1

Ich war zufällig gerade in der Nähe und als erste bei ihm.
I just happened to be nearby and I was the first one with him.
ParaCrawl v7.1

Dieses Schauspiel lockte vier Kinder an, die zufällig in der Nähe spielten.
This spectacle attracted four children sojourning nearby.
ParaCrawl v7.1

Ich war zufällig in der Nähe und wollte nachsehen, ob du hier bist.
I am just dropping by and see if you're here
OpenSubtitles v2018

Eine weitere Gefahr besteht, wenn sich Arbeitskräfte zufällig in der Nähe von Stickstoffableitungsöffnungen befinden.
Purging by means of air which is dry free of oil envolves no asphixiation risk for the personnel, but does not give total garantie that dust humidity or tiny crops of oil will not be introduced into the system with résultent inhev'.nt danger.
EUbookshop v2

Ich hab sie ein Jahr nicht gesehen und jetzt war sie zufällig in der Nähe.
I haven't seen this girl in 12 months and she's just in the neighborhood.
OpenSubtitles v2018

Aber letztes Wochenende waren Monsieur Cyphre und ich zufällig in der Nähe der Klinik bei Poughkeepsie.
But last weekend Monsieur Cyphre and I, just by chance, were near the clinic in Poughkeepsie.
OpenSubtitles v2018

Da ich ganz zufällig hier in der Nähe war, dachte ich, ich...
Happening as I was to be in the area, I...
OpenSubtitles v2018