Übersetzung für "Zufall war" in Englisch

Ich möchte auch unterstreichen, dass dies kein Zufall war.
I should also like to say that this was no accident.
Europarl v8

Ich dachte, nein, das war Zufall.
I said, no, that must have been by accident.
TED2020 v1

Ich frage mich, ob das wirklich Zufall war.
I wonder if it really was a coincidence.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist unwahrscheinlich, dass diese Entscheidung ein Zufall war.
It is unlikely that this decision was a coincidence.
GlobalVoices v2018q4

Ich hätte wissen sollen, dass das kein Zufall war.
I should've known your being here was too convenient.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist er mir gar nicht gefolgt, und es war Zufall.
Maybe I'm wrong. Maybe he didn't follow me. -Maybe it was just a coincidence.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht nur ein Zufall, er war in gefährliche Dinge verwickelt.
A coincidence, perhaps; he was mixed up in dangerous things
OpenSubtitles v2018

Du glaubst doch nicht, das war Zufall?
You don't think that was accidental, do you?
OpenSubtitles v2018

Er musste sichergehen, dass es nicht nur ein Zufall war.
He needed to make sure - it wasn't just a coincidence.
OpenSubtitles v2018

Kaum vorstellbar, dass das nur ein Zufall war.
Hard to imagine that's just a coincidence.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass das kein Zufall war.
I knew he wasn't there by coincidence.
OpenSubtitles v2018

Und wenn das Auge doch ein Zufall war?
What if that eye really was a coincidence?
OpenSubtitles v2018

Dass es nur ein unglücklicher Zufall war?
That it was just an unlucky turn of events?
OpenSubtitles v2018

Nichts war Zufall und zwar von Anfang an nicht.
From the beginning, nothing has been a coincidence.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube du weist das es kein Zufall war.
Which I guess you know wasn't an accident.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich denke ich nicht, dass das alles nur Zufall war.
I don't think that this is a coincidence at all.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass das ein Zufall war.
I don't think that was a coincidence.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, das war Zufall?
And you don't think that's a coincidence?
OpenSubtitles v2018

Es war kein Zufall, es war manipuliert.
That he'd been in Afghanistan. We didn't just stumble upon it. It was rigged.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass es nicht nur Zufall war.
I could tell that wasn't just a guess.
OpenSubtitles v2018

Was ich gesagt habe , darüber dass unser Zusammentreffen nichts als Zufall war...
What I said to you both about our meeting being coincidence...
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, was ein irrer Zufall war?
Do you know what was a crazy coincidence?
OpenSubtitles v2018

Sie sagen also, dass es Zufall war?
So you're saying this was completely random?
OpenSubtitles v2018

Und das es ein außergewöhnlicher Zufall war.
And it was a freak accident.
OpenSubtitles v2018