Übersetzung für "Zufall war" in Englisch
Ich
möchte
auch
unterstreichen,
dass
dies
kein
Zufall
war.
I
should
also
like
to
say
that
this
was
no
accident.
Europarl v8
Ich
dachte,
nein,
das
war
Zufall.
I
said,
no,
that
must
have
been
by
accident.
TED2020 v1
Ich
frage
mich,
ob
das
wirklich
Zufall
war.
I
wonder
if
it
really
was
a
coincidence.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
diese
Entscheidung
ein
Zufall
war.
It
is
unlikely
that
this
decision
was
a
coincidence.
GlobalVoices v2018q4
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
das
kein
Zufall
war.
I
should've
known
your
being
here
was
too
convenient.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
er
mir
gar
nicht
gefolgt,
und
es
war
Zufall.
Maybe
I'm
wrong.
Maybe
he
didn't
follow
me.
-Maybe
it
was
just
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
nur
ein
Zufall,
er
war
in
gefährliche
Dinge
verwickelt.
A
coincidence,
perhaps;
he
was
mixed
up
in
dangerous
things
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst
doch
nicht,
das
war
Zufall?
You
don't
think
that
was
accidental,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Er
musste
sichergehen,
dass
es
nicht
nur
ein
Zufall
war.
He
needed
to
make
sure
-
it
wasn't
just
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Kaum
vorstellbar,
dass
das
nur
ein
Zufall
war.
Hard
to
imagine
that's
just
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
das
kein
Zufall
war.
I
knew
he
wasn't
there
by
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
das
Auge
doch
ein
Zufall
war?
What
if
that
eye
really
was
a
coincidence?
OpenSubtitles v2018
Dass
es
nur
ein
unglücklicher
Zufall
war?
That
it
was
just
an
unlucky
turn
of
events?
OpenSubtitles v2018
Nichts
war
Zufall
und
zwar
von
Anfang
an
nicht.
From
the
beginning,
nothing
has
been
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
du
weist
das
es
kein
Zufall
war.
Which
I
guess
you
know
wasn't
an
accident.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
denke
ich
nicht,
dass
das
alles
nur
Zufall
war.
I
don't
think
that
this
is
a
coincidence
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
das
ein
Zufall
war.
I
don't
think
that
was
a
coincidence.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
das
war
Zufall?
And
you
don't
think
that's
a
coincidence?
OpenSubtitles v2018
Es
war
kein
Zufall,
es
war
manipuliert.
That
he'd
been
in
Afghanistan.
We
didn't
just
stumble
upon
it.
It
was
rigged.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
es
nicht
nur
Zufall
war.
I
could
tell
that
wasn't
just
a
guess.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
gesagt
habe
,
darüber
dass
unser
Zusammentreffen
nichts
als
Zufall
war...
What
I
said
to
you
both
about
our
meeting
being
coincidence...
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
was
ein
irrer
Zufall
war?
Do
you
know
what
was
a
crazy
coincidence?
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
also,
dass
es
Zufall
war?
So
you're
saying
this
was
completely
random?
OpenSubtitles v2018
Und
das
es
ein
außergewöhnlicher
Zufall
war.
And
it
was
a
freak
accident.
OpenSubtitles v2018