Übersetzung für "War in" in Englisch
Vom
europäischen
Geist
der
Solidarität
war
in
dieser
Angelegenheit
nichts
zu
spüren.
The
EU
has
not
lived
up
to
its
spirit
of
solidarity
where
this
issue
is
concerned.
Europarl v8
Das
war
aktive
Demokratie
in
jeglicher
Hinsicht.
That
was
democracy
in
action
at
every
level.
Europarl v8
Diese
war
in
der
Tat
eine
schwierige
Auflage.
This
was
indeed
a
difficult
constraint.
Europarl v8
Der
letzte
Gipfel
davor
war
in
Paris.
The
last
summit
before
this
was
in
Paris.
Europarl v8
Seitdem
war
ich
in
Moskau,
Kiew,
auf
dem
Balkan
und
Haiti.
I
have
since
been
to
Moscow,
Kiev,
the
Balkans
and
Haiti.
Europarl v8
Das
Beratungsprozedere
zum
Haushalt
2011
war
in
diesem
Sinne
keine
vertrauensbildende
Maßnahme.
The
consultation
process
on
the
2011
budget
was
not
a
confidence-building
measure
in
this
respect.
Europarl v8
Dies
war
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
It
was
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Alles
war
angeblich
in
bester
Ordnung,
sogar
in
Irland.
Everything
was
fine
supposedly,
even
in
Ireland.
Europarl v8
Vor
ein
paar
Tagen
war
ich
in
China.
I
was
in
China
a
few
days
ago.
Europarl v8
Dennoch
war
in
vielen
Mitgliedstaaten
ein
wachsendes
Interesses
am
System
zu
beobachten.
Nevertheless,
growing
interest
in
the
system
has
been
observed
in
many
Member
States.
Europarl v8
Dies
war
in
den
vergangenen
50
Jahren
standardmäßige
Praxis
in
der
Auslieferung.
This
has
been
standard
extradition
practice
for
at
least
50
years.
Europarl v8
Ich
war
vor
kurzem
in
Polen
und
kann
dies
bezeugen.
I
was
in
Poland
recently
and
can
confirm
this.
Europarl v8
Frau
Kommissarin
war
selbst
zweimal
in
unserem
Land
und
hat
sich
vergewissern
können.
The
Commissioner
herself
came
to
our
country
twice
and
was
able
to
ascertain
that.
Europarl v8
Die
Registrierung
der
Wähler
durch
die
OSZE
war
in
ganz
Bosnien
unglaublich
fehlerhaft.
The
way
the
OSCE
registered
the
voters
was
incredibly
inadequate
throughout
Bosnia.
Europarl v8
Letztes
Wochende
war
ich
in
Burma.
I
was
in
Burma
this
weekend.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Italien
war
in
diesem
Jahrhundert
mehrfach
Kolonial-
und
Besatzungsmacht
Albaniens.
Madam
President,
there
have
been
several
occasions
during
this
century
when
Italy
has
been
an
occupying
and
colonial
power
in
Albania.
Europarl v8
Jede
Fraktion
hier
im
Haus
war
in
dieser
Arbeitsgruppe
vertreten.
Every
group
in
this
House
was
represented
on
that
working
group.
Europarl v8
Somit
war
das
Resultat
in
der
Praxis
genau
das
gleiche.
So,
in
practice,
the
result
was
exactly
the
same.
Europarl v8
Ich
selbst
war
in
Nicaragua,
ich
habe
die
Situation
dort
persönlich
gesehen.
I
myself
have
been
to
Nicaragua
and
have
seen
the
situation
there
for
myself.
Europarl v8
Geld
war
in
der
Vergangenheit
oft
Ursache
von
Konflikten
zwischen
Staaten
und
Völkern.
Money
has
often
been
the
reason
for
conflict
between
states
and
peoples.
Europarl v8
Und
dieses
äußerst
ernste
Problem
war
in
keinem
parlamentarischen
Bericht
dargelegt
worden;
This
very
serious
problem
had
not
been
highlighted
in
any
parliamentary
report.
Europarl v8
Tampere
war
in
vielerlei
Hinsicht
für
die
Europäische
Union
wichtig.
The
meeting
at
Tampere
was,
for
many
reasons,
important
for
the
Union.
Europarl v8
Dies
war
in
Großbritannien,
England
und
Portugal
der
Fall.
This
has
been
the
case
in
Great
Britain,
England
and
Portugal.
Europarl v8
Ich
war
gestern
abend
in
Straßburg,
aber
ich
habe
mich
nicht
eingeschrieben.
I
was
in
Strasbourg
yesterday
evening
but
I
omitted
to
sign.
Europarl v8
Der
höchste
Anstieg
war
in
den
Jahren
2001
und
2002
zu
verzeichnen.
The
main
build
up
occurred
in
2001
and
2002.
DGT v2019
Diese
Information
war
in
früheren
Entwürfen
nicht
enthalten.
That
information
was
not
contained
in
earlier
drafts.
DGT v2019
Jedoch
war
kein
Hersteller
in
diesen
Ländern
dazu
bereit.
However,
none
of
the
producers
in
these
countries
was
willing
to
cooperate.
DGT v2019
Dies
war
bei
3
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
mit
IB
der
Fall.
This
was
the
case
for
the
three
sampled
companies
granted
IT.
DGT v2019
Was
damals
möglich
war,
kann
in
der
Zukunft
auch
möglich
sein.
What
was
possible
then
can
be
possible
also
in
future.
Europarl v8
Sein
Vortrag
war
in
gewisser
Hinsicht
fast
schon
platt.
He
made
a
speech
that
was
in
some
ways
almost
platitudinous.
Europarl v8