Übersetzung für "Zufall" in Englisch

Der von der Regierungskoalition gewählte Name ist sicherlich kein Zufall.
The name chosen by the government coalition is certainly no coincidence.
Europarl v8

Dies ist jedoch durch Zufall nicht nötig gewesen.
This did not happen by accident.
Europarl v8

Das sogenannte österreichische Strategiepapier gelangte durch Zufall in unsere Hände.
The so-called 'Austrian strategy document' came to us quite by chance.
Europarl v8

Ist das, was heute passiert ist, ein Zufall?
Is what has happened today a coincidence?
Europarl v8

Die Klontechnik überläßt nichts dem Zufall und kopiert nur.
Cloning technology leaves nothing to chance, and makes bad copies.
Europarl v8

Die Frage ist, ob dies ein Zufall ist.
The question is whether this is a coincidence.
Europarl v8

Es ist kein Zufall, dass in diesem Zusammenhang alle gleich sind.
It is no coincidence that all are the same in this respect.
Europarl v8

Es ist auch kein Zufall, dass wir seither mehrere Male zurückgekehrt sind.
It is no accident that we have already returned several times since then.
Europarl v8

Das ist schon ein dummer Zufall - dieser Prozess ist schief gelaufen.
This is a very bad coincidence - this process has gone very badly.
Europarl v8

Soll es sich wiederum um einen reinen Zufall handeln?
Another coincidence?
Europarl v8

Zufall oder nicht, jedenfalls es ist inakzeptabel.
But even if it is by accident, it is still unacceptable.
Europarl v8

Nun, war BSE ein Zufall?
So, was BSE a matter of chance?
Europarl v8

Es ist kein Zufall, daß fast alle europäische Inseln Ziel 1-Regionen sind.
It is not by chance that almost all European island regions are Objective 1.
Europarl v8

Und wie der Zufall es will, sind ausgerechnet dann Präsidentschaftswahlen!
This is an accident of the calendar, in the middle of a presidential election!
Europarl v8

Wie durch Zufall enthält die Entschließung des Parlaments dazu keine Aussagen.
Now the European Parliament' s resolution, as if by chance, does not mention this at all.
Europarl v8

Es war kein Zufall, dass wir fünf Jahre miteinander verbracht haben.
It was not by accident that we spent five years together.
Europarl v8

Das ist ein Zufall, der nicht immer gelungen ist.
This is a coincidence which has not always been achieved.
Europarl v8

Es ist kein Zufall, daß die Gründerväter dieses Europas aus Grenzregionen stammten.
It is not by chance that the founding fathers of this Europe should come from frontier regions.
Europarl v8

Ich möchte auch unterstreichen, dass dies kein Zufall war.
I should also like to say that this was no accident.
Europarl v8

Durch Zufall ist mir dieser Bericht heute Mittag zugegangen.
Only this lunchtime, by coincidence, has that report come to me.
Europarl v8

Ist dies Zufall oder geschickte Nachahmung?
Is this a coincidence or a clever piece of counterfeiting?
Europarl v8