Übersetzung für "Zu wirtschaftlichen bedingungen" in Englisch
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
gestattet
somit
die
Herstellung
von
Fällungskieselsäuren
mit
hoher
Oberfläche
zu
äusserst
wirtschaftlichen
Bedingungen.
The
process
of
the
invention,
therefore,
permits
the
production
of
precipitated
silicas
having
high
surface
areas
under
extremely
economical
conditions.
EuroPat v2
Wenn
man
beispielsweise
fordert,
dass
im
grenzüberschreitenden
Warenaustausch
nicht
mit
Tieren,
sondern
mit
Fleisch
gehandelt
werden
soll,
gilt
es
auch
zu
bedenken,
dass
eine
Verbindung
zu
den
wirtschaftlichen
Bedingungen
in
der
Landwirtschaftspolitik
besteht.
For
example,
if
we
demand
that
international
trade
must
not
be
in
livestock
but
in
meat,
we
must
also
remember
that
there
is
a
connection
with
the
economic
system
in
agricultural
policy.
Europarl v8
Wäre
es
nicht
durch
die
Inflation
der
Assignaten
zu
entsetzlichen
wirtschaftlichen
Bedingungen
gekommen,
hätte
Babeuf
wohl
das
Schicksal
anderer
Agitatoren
geteilt
und
wäre
in
die
Obskurität
verschwunden.
Babeuf
might
have
faded
into
obscurity
like
other
agitators,
but
for
the
appalling
economic
conditions
caused
by
the
fall
in
the
value
of
"assignats".
Wikipedia v1.0
Alle
interessierten
Luftverkehrsunternehmen
hätten
die
Möglichkeit
gehabt,
den
Flughafen
Cagliari
zu
gleichen
wirtschaftlichen
Bedingungen
zu
bedienen.
SOGEAAL
considered
that,
when
implementing
activities
1,
2
and
3
provided
for
in
Law
2010,
it
took
into
account
the
profitability
prospects
estimated
in
the
economic-financial
plan.
DGT v2019
Das
Protokoll
erlaubt
ebenfalls
die
Anwendung
flexibler
Mechanismen
(Handel
mit
Emissionsberechtigungen,
Projekte
der
gemeinsamen
Umsetzung
-
"Joint
Implementation"
(JI)
-
in
den
Industriestaaten
sowie
Projekte
des
Verfahrens
für
saubere
Entwicklung
-
"Clean
Development
Mechanisms"
(CDM)
-
in
den
Entwicklungsländern),
die
die
Industriestaaten
dazu
bewegen
sollen,
die
Emissionen
zu
verringern
und
ihren
im
Kyoto-Protokoll
festgeschriebenen
Verpflichtungen
zu
den
günstigsten
wirtschaftlichen
Bedingungen
nachzukommen
und
gleichzeitig
die
Entwicklungsländer
beim
Technologietransfer
zu
unterstützen.
The
Protocol
also
offers
the
chance
of
using
flexible
mechanisms
(Emissions
Trading,
Joint
Implementation
projects
in
developed
countries
and
Clean
Development
Mechanisms
in
developing
countries)
intended
to
help
the
developed
countries
meet
their
own
Kyoto
commitment
under
more
favourable
economic
conditions
and
at
the
same
time
help
developing
countries
to
move
over
to
new
technologies.
TildeMODEL v2018
Das
Protokoll
erlaubt
ebenfalls
die
Anwendung
flexibler
Mechanismen
(Handel
mit
Emissionsberechtigungen,
Projekte
der
gemeinsamen
Umsetzung
-
"Joint
Implementation"
(JI)
-
in
den
Industriestaaten
sowie
Projekte
des
Verfahrens
für
saubere
Entwicklung
-
"Clean
Development
Mechanisms"
(CDM)
-
in
den
Entwicklungsländern),
die
die
Industriestaaten
dazu
bewegen
sollen
die
Emissionen
zu
verringern
und
ihren
im
Kyoto-Protokoll
festgeschriebenen
Verpflichtungen
zu
den
günstigsten
wirtschaftlichen
Bedingungen
nachzukommen
und
gleichzeitig
die
Entwicklungsländer
beim
Technologietransfer
zu
unterstüzen.
The
Protocol
also
offers
the
chance
of
using
flexible
mechanisms
(Emissions
Trading,
Joint
Implementation
projects
in
developed
countries
and
Clean
Development
Mechanisms
in
developing
countries)
intended
to
help
the
developed
countries
meet
their
own
Kyoto
commitment
under
more
favourable
economic
conditions
and
at
the
same
time
help
developing
countries
to
move
over
to
new
technologies.
TildeMODEL v2018
Das
Protokoll
erlaubt
ebenfalls
die
Anwendung
flexibler
Mechanismen
(Handel
mit
Emissionsberechtigungen,
Projekte
der
gemeinsamen
Umsetzung
-
"Joint
Implementation"
(JI)
-
in
den
Industriestaaten
sowie
Projekte
des
Verfahrens
für
saubere
Entwicklung
-
"Clean
Development
Mechanisms"
(CDM)
-
in
den
Entwicklungsländern),
die
die
Industriestaaten
dazu
bewegen
sollen,
die
Emissionen
zu
verringern
und
ihren
im
Kyoto-Protokoll
festgeschriebenen
Verpflichtungen
zu
den
günstigsten
wirtschaftlichen
Bedingungen
nachzukommen
und
gleichzeitig
die
Entwicklungsländer
beim
Technologietransfer
zu
unterstützen.
The
Protocol
also
offers
the
chance
of
using
flexible
mechanisms
(Emissions
Trading,
Joint
Implementation
projects
in
developed
countries
and
Clean
Development
Mechanisms
in
developing
countries)
intended
to
help
the
developed
countries
meet
their
own
Kyoto
commitment
under
more
favourable
economic
conditions
and
at
the
same
time
help
developing
countries
to
move
over
to
new
technologies.
TildeMODEL v2018
Das
Protokoll
erlaubt
ebenfalls
die
Anwendung
flexibler
Mechanismen
(Handel
mit
Emissionsberechtigungen,
Projekte
der
gemeinsamen
Umsetzung
-
"Joint
Implementation"
(JI)
-
in
den
Industriestaaten
sowie
Projekte
des
Verfahrens
für
saubere
Entwicklung
-
"Clean
Development
Mechanisms"
(CDM)
-
in
den
Entwicklungsländern),
die
die
Industriestaaten
dazu
bewegen
sollen,
die
Emissionen
zu
verringern
und
ihren
im
Kyoto-Protokoll
festgeschriebenen
Verpflichtungen
zu
den
günstigsten
wirtschaftlichen
Bedingungen
nachzukommen
und
gleichzeitig
die
Entwicklungsländer
beim
Technologietransfer
zu
unterstützen.
The
Protocol
also
offers
the
chance
of
using
flexible
mechanisms
(Emissions
Trading,
Joint
Implementation
projects
in
developed
countries
and
Clean
Development
Mechanisms
in
developing
countries)
intended
to
help
the
developed
countries
meet
their
own
Kyoto
commitment
under
more
favourable
economic
conditions
and
at
the
same
time
help
developing
countries
to
move
over
to
new
technologies.
TildeMODEL v2018
Das
Protokoll
erlaubt
ebenfalls
die
Anwendung
flexibler
Mechanismen
(Handel
mit
Emissionsberechtigungen,
Projekte
der
gemeinsamen
Umsetzung
-
"Joint
Implementation"
(JI)
-
in
den
Industriestaaten
sowie
Projekte
des
Verfahrens
für
saubere
Entwicklung
-
"Clean
Development
Mechanisms"
(CDM)
-
in
den
Entwicklungsländern),
die
die
Industriestaaten
dazu
bewegen
sollen,
die
Emissionen
zu
verringern
und
ihren
im
Kyoto-Protokoll
festgeschriebenen
Verpflichtungen
zu
den
günstigsten
wirtschaftlichen
Bedingungen
nachzukommen
und
gleichzeitig
die
Entwicklungsländer
beim
Technologietransfer
zu
unterstützen.
The
Protocol
also
offers
the
chance
of
using
flexible
mechanisms
(Emissions
Trading,
Joint
Implementation
projects
in
developed
countries
and
Clean
Development
Mechanisms
in
developing
countries)
intended
to
help
the
developed
countries
meet
their
own
Kyoto
commitment
under
more
favourable
economic
conditions
and
at
the
same
time
help
developing
countries
to
move
over
to
new
technologies.
TildeMODEL v2018
Das
ausschließliche
Recht
ist
notwendig,
d.
h.
ohne
ein
solches
Recht
wäre
der
Fonds
nicht
in
der
Lage,
seine
im
allgemeinen
wirtschaftlichen
Interesse
liegenden
Aufgaben
zu
akzeptablen
wirtschaftlichen
Bedingungen
zu
erfüllen,
und
damit
könnte
sein
finanzielles
Gleichgewicht
gefährdet
sein.
The
exclusive
right
is
necessary,
i.e.
without
such
a
right
the
fund
may
well
not
be
able
to
fulfil
its
tasks
of
general
economic
interest
on
acceptable
economic
conditions
and
its
financial
equilibrium
may
be
endangered.
TildeMODEL v2018
Die
von
Land
zu
Land
unterschiedlichen
wirtschaftlichen
Bedingungen,
einschließlich
des
unterschiedlichen
Preisniveaus
rechtfertigen,
dass
die
absolute
Komponente
der
Erheblichkeitsschwelle
von
Land
zu
Land
unterschiedlich
sein
kann.
The
differences
in
economic
conditions,
including
the
different
price
levels
in
jurisdictions,
justify
that
the
absolute
component
of
the
materiality
threshold
can
vary
from
jurisdiction
to
jurisdiction.
DGT v2019
Den
Begriff
"Versorgungssicherheit"
definiert
die
Kommission
als
"die
Fähigkeit
eines
Gasversorgungssystems,
den
Verbrauchern
eine
kontinuierliche
und
zuverlässige
Gasversorgung
zu
wirtschaftlichen
Bedingungen
zu
gewährleisten
und
Lieferunterbrechungen,
ob
technischer,
wirtschaftlicher
oder
politischer
Natur,
bewältigen
zu
können".
The
Commission
defines
supply
security
as
"the
ability
of
the
gas
system
to
provide
a
continuous
and
reliable
supply
of
gas
to
customers
on
an
economic
basis
and
to
cope
with
interruptions
whether
of
a
technical,
economic
or
political
nature".
TildeMODEL v2018
Im
Zusammenwirken
mit
beträchtlichen
Sicherheitsrisiken
verschärft
dieser
Trend
die
Armut,
blockiert
die
nachhaltige
Entwicklung
und
führt
zu
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bedingungen,
die
oft
Ursache
für
Migration
sind.
Combined
with
significant
security
issues,
this
trend
exacerbates
poverty,
holds
back
sustainable
development,
and
results
in
economic
and
social
conditions
that
are
often
among
the
root
causes
of
migration.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
könnte
sich
mit
einem
solchen
Sicherungssystem
nur
dann
einverstanden
erklären,
wenn
sichergestellt
ist,
dass
alle
staatlichen
Beihilfen
zu
wirtschaftlichen
Bedingungen
zurückgezahlt
werden.
The
Commission
could
approve
such
a
scheme
only
if
it
were
to
provide
guarantees
of
reimbursement
of
all
public
aid
under
commercial
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
französischen
Behörden
führen
aus,
dass
diese
Klausel
auch
dann
geltend
gemacht
werden
könne,
wenn
ein
Dritter
oder
die
SNCM
zu
deutlich
schlechteren
wirtschaftlichen
Bedingungen
mit
den
Verpflichtungen
betraut
werden.
The
French
authorities
state
that
the
clause
could
also
be
implemented
if
the
concession
was
awarded
to
a
third
party,
or
to
SNCM
in
significantly
less
favourable
economic
conditions.
DGT v2019
Die
Versorgung
der
verschiedenen
Verbrauchergruppen
ist
dann
zu
optimalen
wirtschaftlichen
Bedingungen
möglich,
selbst
wenn
dieser
Markt
den
Unwägbarkeiten
einer
starken
Importabhängigkeit
der
EU
ausgesetzt
bleibt.
This
would
enable
the
various
kinds
of
consumers
to
be
supplied
on
the
most
economic
terms,
even
if
the
market
remained
exposed
to
risks
due
to
the
EU's
high
level
of
external
dependence.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
teilt
voll
und
ganz
die
Auffassung
des
Rates2,
die
Kraft-Wärme-Kopplung
sei
"zwecks
Umweltschutz
und
zwecks
Verringerung
der
Energieabhängigkeit
zu
zufriedenstellenden
wirtschaftlichen
Bedingungen"
zu
fördern.
The
Commission
fully
shares
the
Council's2
opinion
that
CHP
production
should
be
promoted
as
a
measure
"protecting
the
environment
and
reducing
energy
dependence
on
satisfactory
economic
terms".
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
nehme
die
Entscheidung
der
Kommission
HB
nicht
ihr
Eigentumsrecht
hinsichtlich
ihrer
Tiefkühltruhen
und
hindere
sie
nicht
daran,
ihre
Wirtschaftsgüter
zu
nutzen,
indem
sie
sie
zu
wirtschaftlichen
Bedingungen
vermiete.
Moreover,
the
Commission's
decision
does
not
deprive
HB
of
its
rights
of
property
in
its
stock
of
freezer
cabinets
and
does
not
prevent
it
from
exploiting
those
assets
by
renting
them
out
on
commercial
terms.
TildeMODEL v2018
Um
die
Versorgung
der
verschiedenen
Verbrauchergruppen
zu
optimalen
wirtschaftlichen
Bedingungen
zu
gewährleisten,
muss
eine
offenere
und
wettbewerbsorientiertere
Struktur
der
Märkte
für
Erdölerzeugnisse
geschaffen
werden.
In
order
to
ensure
supply
on
the
most
economic
terms
for
consumers,
it
is
necessary
to
promote
a
more
open
and
competitive
structure
in
the
petroleum
product
markets.
TildeMODEL v2018
Wie
auch
in
ihrer
"Mitteilung
über
die
Reform
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik"
ausgeführt,
hält
die
Kommission
es
für
wahrscheinlich,
dass
die
Entwicklung
hin
zu
normaleren
wirtschaftlichen
Bedingungen
im
Fischereisektor
längerfristig
eine
Änderung
dieser
Absprachen
gestatten
wird.
As
indicated
in
the
accompanying
“Communication
on
reform
of
the
Common
Fisheries
Policy”,
the
Commission
considers
that
progress
towards
more
normal
economic
conditions
in
the
fisheries
sector
would
permit
a
revision
of
these
arrangements
in
the
longer
term.
TildeMODEL v2018
Ohne
ausreichende
Energieversorgung
zu
wirtschaftlichen
Bedingungen
droht
ein
Zusammenbruch
unserer
Wirtschaft,
unseres
Sozialsystems
und
generell
unserer
Gesellschaft.
Without
a
sufficient
supply
of
energy
under
economic
conditions,
our
economy,
our
social
system
and
our
society
in
general
are
threatened
with
collapse.
TildeMODEL v2018
Ohne
ausreichende
Energieversorgung
zu
wirtschaftlichen
Bedingungen
droht
ein
Zusammenbruch
unserer
Wirtschaft,
unseres
Sozialsystems
und
generell
unserer
Gesellschaft.
Without
a
sufficient
supply
of
energy
under
economic
conditions,
our
economy,
our
social
system
and
our
society
in
general
are
threatened
with
collapse.
TildeMODEL v2018
Ohne
ausreichende
Energieversorgung
zu
wirtschaftlichen
Bedingungen
droht
ein
Zusammenbruch
unserer
Wirtschaft,
unseres
Sozialsystems
und
generell
unserer
Gesellschaft.
Without
a
sufficient
supply
of
energy
under
economic
conditions,
our
economy,
our
social
system
and
our
society
in
general
are
threatened
with
collapse.
TildeMODEL v2018