Übersetzung für "Zu mir passen" in Englisch
Bryce
Walker
soll
zu
mir
passen?
How
did
I
match
with
Bryce
Walker?
OpenSubtitles v2018
Julia
sagte,
es
soll
zu
mir
passen.
Julia
said
to
find
clothes
that
feel
like
me.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
überhaupt
nicht
zu
mir
passen,
mich
beim
Zähneputzen
zu
zeigen.
Like,
it
would
be
the
farthest
thing
from
me
ever
showing
anybody
how
I
brush
my
teeth.
OpenSubtitles v2018
Männer,
die
zu
mir
passen
würden.
Men
that
would
be
good
for
me.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
glaube
ich,
ein
einfacheres
Leben
würde
besser
zu
mir
passen.
Sometimes
I
think
I'd
be
better
suited
to
a
simpler
life.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
einfach
perfekt
zu
mir
passen.
I'm
looking
for
the
perfect
one
that
speaks
to
me.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
nicht
zu
mir
passen,
es
wäre
nicht
ehrlich.
It's
just
not
who
I
am.
I'd
be
lying
to
myself
and
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
der
Schleichweg
würde
besser
zu
mir
passen.
I'll
do
the
catwalks.
I
think
I
might
be
better
suited
to
handle
the
catwalks.
OpenSubtitles v2018
Wer
würde
zu
mir
passen,
um
das
Ganze
interessant
zu
machen?
Who
do
you
thing
would
be
a
good
match
for
me?
You
know,
just
to
keep
the
things
interesting.
OpenSubtitles v2018
Mädchen
zu
finden,
die
im
Alter
besser
zu
mir
passen.
To
find
girls
whose
age
is
more
appropriate
for
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Ideologie,
die
zu
mir
am
besten
passen
würde,
wäre
Kommunismus.
The
ideology
that
fits
me
best
is
communism.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
mir
keines
vorstellen,
das
zu
mir
passen
würde.
I
cannot
imagine
one
that
would
suit
me.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
soll
sie
zu
mir
passen.
Oh,
and,
they
should
suit
me.
ParaCrawl v7.1
Welches
Studienangebot
könnte
zu
mir
passen?
What
course
of
study
is
right
for
me?
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
Paris
verlassen.
Andere
Leute
suchen,
die
zu
mir
passen.
I
will
leave
Paris,
meet
other
people,
more
like
myself.
OpenSubtitles v2018
Scheinen
zu
mir
zu
passen.
Seems
like
a
good
fit
for
me.
OpenSubtitles v2018
Mal
angenommen,
ich
war
ein
Long
Drink...
-
Welcher
würde
zu
mir
passen?
If
I
were
an
alcoholic
drink,
what
kind
of
drink
would
I
be?
OpenSubtitles v2018
Preeti
wird
zu
mir
passen.
Wenn
Sie
nicht
zulassen,
dass
sie
geht..
Preeti
will
go
with
me.
lf
you
don't
permit
her
to
go..
OpenSubtitles v2018
Ich
fragte
den
Herrn
um
Rat
und
fand
eine
Frau,
die
zu
mir
passen
würde.
I
have
sought
the
lord's
council,
And
I
have
found
a
woman
suitable
To
be
my
wife.
OpenSubtitles v2018
Also,
Tony,...
Was
denken
Sie,
welche
Show
würde
besser
zu
mir
passen?
So,
Tony,
which
show
do
you
think
would
be
better
for
me?
OpenSubtitles v2018
Nein...
das
würde
nicht
zu
mir
passen
-
für
andere
würde
es
vielleicht
ok
sein...
No…I
think
it
would
not
suit
me-
for
other
people
it
might
be
ok…
ParaCrawl v7.1
Ich
erwähle
nur
Partner,
welche
zu
mir
passen
und
von
deren
Qualität
ich
überzeugt
bin.
I
only
choose
partners,
which
fit
me
and
whose
quality
I
am
convinced.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
gehen
willst,
dann
verstehe
ich
das,
aber
du
wirst
immer
zu
mir
passen.
If
you
need
to
leave,
I
get
that,
but
you'll
always
fit
in
with
me.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
einzige
Mann,
den
ich
je
getroffen
habe,
der
wirklich
zu
mir
passen
könnte.
He's
the
only
man
I
ever
met
who
could
be
my
proper
match.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht.
Es
würden
wohl
ein
paar
gezackter
Scheren
zu
mir
passen,
die
über
stille
Meeresböden
kriechen.
"I
should
have
been
a
pair
of
ragged
claws
Scuttling
across
the
floors
of
silent
seas."
OpenSubtitles v2018
Denn
gestern
war
er
anscheinend
einkaufen
und
sah
ein
Kleid,
das
perfekt
zu
mir
passen
würde,
er
kaufte
es
und
ließ
es
in
mein
Hotel
bringen.
Heh,
because
yesterday,
apparently,
he
was
out
shopping
and
saw
a
dress
that
he
thought
would
be
perfect
for
me
and
he
bought
it
and
delivered
it
to
my
hotel
room.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
sagen,
dass
die
Form
eines
Romans
zu
mir
zu
passen
scheint,
zumindest
zu
diesem
Zeitpunkt
in
meinem
Leben
scheint
sie
sehr
gut
zu
mir
zu
passen.
But
I
have
to
say
that
the
shape
of
a
novel
seems
to
fit
me,
at
least
at
this
point
in
my
life,
it
seems
to
fit
me
very
well.
QED v2.0a