Übersetzung für "Zu jedem einzelnen" in Englisch
Für
jeden
Eigentümer
sind
zu
jedem
einzelnen
Tier
separate
Angaben
zu
machen.
Details
of
each
animal
must
be
entered
separately
for
each
separate
owner.
DGT v2019
Er
wird
offensichtlich
von
dem
Beitrag
bestimmter
Entschließungen
zu
jedem
einzelnen
Land
profitieren.
It
will
obviously
benefit
from
the
contribution
of
specific
resolutions
on
each
country.
Europarl v8
Warum
sollen
wir
eine
Verbindung
zu
jedem
einzelnen
Gemälde
haben?
Why
are
we
supposed
to
have
a
connection
with
every
single
painting?
TED2013 v1.1
Die
Diskussion
zu
jedem
einzelnen
folgt
in
etwa
derselben
Struktur.
The
discussion
of
each
takes
roughly
the
same
structure.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
werden
im
Folgenden
Bemerkungen
oder
Vorschläge
zu
jedem
einzelnen
Schritt
angeführt.
However,
comments
or
proposals
for
each
of
these
elements
follow.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
hier
zu
jedem
einzelnen
Versandverfahren
einen
zweiseitigen
Meldebogen
angefordert.
With
it
there
will
be
a
questionnaire
of
40
or
41
detailed
questions
that
relate
to
the
statistics
of
interest
from
customs
services.
EUbookshop v2
Ich
musste
zu
jedem
einzelnen
Stellung
nehmen.
I
know
he
did,
believe
me.
I
had
to
answer
to
every
one
of
them.
OpenSubtitles v2018
Zu
jedem
einzelnen
Schwerpunkt
wurden
detaillierte
Ziele
und
ein
konkreter
Zeitplan
festgelegt.
Detailed
targets,with
an
indicative
timetable,
were
proposed
under
each
of
theseheadings.
headings.
EUbookshop v2
Zu
jedem
einzelnen
Schritt
werden
nützliche
Links
und
Hintergrundmaterial
gegeben.
Useful
links
and
background
material
are
also
available
at
each
step
along
the
way.
ParaCrawl v7.1
Eine
eindeutige
Adressierung
ermöglicht
leichten
und
schnellen
Zugang
zu
jedem
einzelnen
Beitrag.
An
explicit
addressing
enables
quick
and
easy
access
to
any
contribution.
CCAligned v1
Die
Testergebnisse
sind
in
den
technischen
Anweisungen
zu
jedem
einzelnen
Material
aufgeführt.
The
results
are
listed
on
the
technical
cards
of
each
material.
ParaCrawl v7.1
Der
Abstand
der
Hautoberfläche
zu
jedem
einzelnen
Pixel
bestimmt
die
gemessene
Wechselspannungamplitude.
The
distance
of
the
skin
surface
to
each
sensor
pixel
determines
the
AC
amplitude
measured.
ParaCrawl v7.1
Christus
sagt
dies
auf
sehr
persönliche
Weise
zu
jedem
Einzelnen
unter
euch.
Christ
says
this
is
a
most
personal
way
to
each
of
you.
ParaCrawl v7.1
Diese
Liebe
zu
jedem
Einzelnen
von
uns
ist
an
keine
Bedingung
geknüpft.
This
love
for
each
and
every
one
of
us
is
unconditional.
ParaCrawl v7.1
Die
Beziehung
zu
jedem
einzelnen
Partner
basiert
auf
einem
individuellen
Partnervertrag.
The
relationship
with
each
individual
partner
is
based
on
an
individual
partner
agreement.
ParaCrawl v7.1
Zu
jedem
einzelnen
Treffer
erscheint
ein
Ausschnitt
in
konstanter
Größe.
Each
result
is
shown
in
a
segment
of
a
fixed
size.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
sind
spezielle
Gesichtspunkte
zu
jedem
einzelnen
Patienten
zu
berücksichtigen.
In
addition,
you
have
to
take
into
account
specific
aspects
for
every
single
patient.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
gehört
natürlich
auch
die
Empfehlung
entsprechender
Weine
zu
jedem
einzelnen
Gang.
Suggesting
a
wine
selection
for
each
course
is
also
one
of
their
specialties.
ParaCrawl v7.1
Kunden
erhalten
damit
detaillierte
Informationen
zu
jedem
einzelnen
Abschnitt.
With
this,
customers
receive
detailed
information
on
each
individual
section.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
dieses
Spiel
sehr
zu
jedem
einzelnen
Letzte
von
Euch.
We
recommend
this
game
highly
to
every
single
last
one
of
you.
ParaCrawl v7.1
Zu
jedem
einzelnen
Schweißprogramm
ist
eine
vollständig
unabhängige
Analyse
möglich.
Independent
analysis
is
possible
for
each
welding
program.
ParaCrawl v7.1
Zu
jedem
einzelnen
Bußgeldfall
ist
jeweils
ein
separater
Antrag
einzureichen
.
A
separate
application
must
be
submitted
for
each
penalty
case.
ParaCrawl v7.1
Der
Senat
gibt
auch
zu
jedem
einzelnen
Berufungsverfahren
eine
Stellungnahme
ab.
The
TUM
Senate
also
gives
an
opinion
on
each
individual
appointment
of
a
professor.
ParaCrawl v7.1
Zu
jedem
einzelnen
von
uns
sagt
er
es.
To
each
one
of
us
He
says
it.
ParaCrawl v7.1