Übersetzung für "Zu großem teil" in Englisch
Zu
großem
Teil
stammen
die
Gemälde
aus
den
Sammlungen
von
Kaiser
RudolfII.
A
big
part
of
them
comes
from
the
collection
of
Emperor
RudolfII.
ParaCrawl v7.1
Drei
Einzelteile
werden
zu
einem
großem
RTM-Teil
zusammengefasst.
Three
individual
parts
are
joined
together
to
form
one
large
RTM
part.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursache
für
diese
Verbrechen
liegt
zu
einem
großem
Teil
in
der
Drogenabhängigkeit
und
dem
Mißbrauch
illegaler
Drogen.
The
underlying
cause
for
a
large
proportion
of
these
crimes
is
drug
dependency
and
the
abuse
of
illegal
drugs.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
Sie
haben
erraten,
dass
ich
dieses
Thema
nun
ansprechen
werde,
weil
sich
die
Debatten
über
die
Europäische
Verfassung
und
den
Vertrag
von
Lissabon
zu
großem
Teil
um
die
Frage
drehen,
welche
Beziehung
zwischen
nationaler
Souveränität
und
europäischer
Souveränität
bestehen
sollte.
I
am
sure
you
have
guessed
that
I
am
raising
this
matter
now
because
the
debates
on
the
European
Constitution
and
the
Lisbon
Treaty
largely
centre
on
the
question
of
what
sort
of
relationship
there
should
be
between
national
sovereignty
and
European
sovereignty.
Europarl v8
Meine
Aufforderung,
bestimmte
Marktmaßnahmen,
die
als
Sicherheitsnetz
für
Landwirte
und
die
Preise
für
ihre
Produkte
dienen,
beizubehalten,
hat
ebenfalls
zu
großem
Teil
Unterstützung
gefunden.
My
call
for
us
to
maintain
certain
market
measures
acting
as
a
safety
net
for
farmers
and
the
prices
of
their
products
has
also
largely
been
supported.
Europarl v8
Der
Rayon
grenzt
an
Bergkarabach
und
steht
zu
großem
Teil
unter
der
Kontrolle
der
international
nicht
anerkannten
Republik
Bergkarabach.
The
western
part
of
the
rayon
is
not
controlled
by
Azerbaijani
government;
the
figures
are
estimated.
Wikipedia v1.0
Weiterhin
tritt
für
R
1
=
Alkyl
bei
der
Kupplung
der
Säuren
V
an
die
7-Aminocephalosporansäuren
zu
den
Produkten
der
Formel
I
zu
einem
großem
Teil
eine
Isomerisierung
der
Doppelbindung
zu
den
Produkten
der
Formel
VIII
ein,
wenn
man
nach
den
in
der
genannten
Anmeldung
beschriebenen
Verfahren
(z.
B.
Hydroxybenztriazol/DCC)
arbeitet.
Furthermore,
when
R1
denotes
an
alkyl
radical,
when
the
processes
described
in
the
application
mentioned
(with
for
example,
hydroxybenzotriazole/DCC)
are
used
for
the
coupling
of
the
acids
of
formula
(V)
to
the
7-aminocephalosporanic
acids
to
give
the
products
of
the
formula
(I),
isomerization
of
the
double
bond
to
give
the
products
of
the
formula:
##STR5##
occurs
to
a
large
extent.
EuroPat v2
Die
Partitur
von
Eduard
Künneke,
die
zu
großem
Teil
im
Nachlass
des
Künstlers
erhalten
ist,
diente
als
Vorlage
für
eine
neue
Orchestereinspielung,
die
an
die
Restaurierung
der
Filmbilder
angepasst
wurde.
Eduard
Künneke's
score,
which
was
largely
acquired
through
the
artist's
estate,
serves
as
the
model
for
a
new
orchestral
recording
that
has
been
adapted
to
the
restored
frames
of
the
film.
ParaCrawl v7.1
Das
zu
Molveno
gehörige
Gebiet
liegt
zu
großem
Teil
im
Naturpark
Adamello-Brenta,
der
1967
zum
Schutz
dieser
einmaligen
Landschaft
geschaffen
wurde.
The
area
it
embraces
is
to
a
vast
extent
part
of
the
Nature
Park
of
Adamello-Brenta,
created
in
1967
to
safeguard
this
unique
environment.
CCAligned v1
Wir
haben
erklärt,
dass
der
Ozean
sich
ausdehnen
wird
auf
675
Fuß
(206
Meter)
über
den
laufenden
Meeresspiegel,
nachdem
die
Pole
schmelzen,
zu
großem
Teil
wegen
der
Hitze
aus
dem
gestörten
Kern.
We
have
explained
that
the
oceans
will
expand
to
675
feet
above
the
current
sea
level
after
the
poles
melt,
in
great
part
due
to
heat
from
the
disturbed
core.
ParaCrawl v7.1
Der
aus
genua
Fall
ist
paradigmatisch
von
einem
geläufigen
Schauplatz
zu
großem
Teil
von
den
Branchen
von
der
italienischen
Logistik
ist
die
Situation
lokal,
jen
von
Genua,
aber
ist
es
die
anderen
italienischen
Gebiete
von
viel
gleich,
wo
zahlreiche
Betriebe
von
der
Logistik
operieren.
The
genoese
case
is
paradigmatic
of
a
common
scene
to
great
part
of
the
sections
of
the
Italian
logistics
the
situation
is
local,
that
of
Genoa,
but
it
is
same
of
many
the
other
Italian
territories
where
numerous
enterprises
of
logistics
operate.
ParaCrawl v7.1
Die
Analysten
von
Helvea
und
der
Baader
Bank
erwarten,
dass
sich
ihre
Unternehmensprognosen
zu
großem
Teil
in
der
kommenden
Berichtssaison
bestätigen
werden.
Analysts
of
Helvea
and
Baader
Bank
expect
to
see
their
forecasts
for
corporate
outlook
largely
confirmed
during
the
forthcoming
reporting
season.
ParaCrawl v7.1
Jahrhunderts
bezeichnet,
heute
in
der
Welt
der
Historiker
im
Niedergang
begriffen
ist,
dann
ist
das
zu
großem
Teil
Robert
Faurisson
zu
verdanken.
If
what
Arthur
Butz
calls
the
hoax
of
the
twentieth
century
is,
in
the
world
of
historians,
today
doomed,
it
is
indeed
largely
thanks
to
Robert
Faurisson.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
in
den
Alpen
sind
zu
großem
Teil
auf
Basis
relativ
neuer
Luftbilder
erfasst,
in
Teilen
stammen
sie
jedoch
auch
aus
älteren
importierten
Daten.
The
Alps
are
in
many
parts
based
on
fairly
new
aerial
images
but
in
parts
there
are
also
imports
with
a
much
older
basis.
ParaCrawl v7.1
Sie
bestehen
zu
einem
großem
Teil
aus
Ligin
("Baumsaft"),
ein
Abfallprodukt
der
Papierindustrie
–
Upcycling
auf
höchstem
Niveau
also!
A
major
part
is
ligin
("tree
juice"),
a
waste
product
of
the
paper
industry
–
upcycling
on
the
highest
level!
ParaCrawl v7.1
Die
Partitur
von
Eduard
Künneke,
die
zu
großem
Teil
im
Nachlass
des
Künstlers
erhaltenist,
diente
als
Vorlage
für
eine
neue
Orchestereinspielung,
die
an
die
Restaurierung
der
Filmbilderangepasst
wurde.
Eduard
Künneke’s
score,
which
was
largely
acquired
through
the
artist’s
estate,
servesas
the
model
for
a
new
orchestral
recording
that
has
been
adapted
to
the
restored
frames
ofthe
film.
ParaCrawl v7.1