Übersetzung für "Zu großem teil" in Englisch

Zu großem Teil stammen die Gemälde aus den Sammlungen von Kaiser RudolfII.
A big part of them comes from the collection of Emperor RudolfII.
ParaCrawl v7.1

Drei Einzelteile werden zu einem großem RTM-Teil zusammengefasst.
Three individual parts are joined together to form one large RTM part.
ParaCrawl v7.1

Die Ursache für diese Verbrechen liegt zu einem großem Teil in der Drogenabhängigkeit und dem Mißbrauch illegaler Drogen.
The underlying cause for a large proportion of these crimes is drug dependency and the abuse of illegal drugs.
Europarl v8

Ich bin sicher, Sie haben erraten, dass ich dieses Thema nun ansprechen werde, weil sich die Debatten über die Europäische Verfassung und den Vertrag von Lissabon zu großem Teil um die Frage drehen, welche Beziehung zwischen nationaler Souveränität und europäischer Souveränität bestehen sollte.
I am sure you have guessed that I am raising this matter now because the debates on the European Constitution and the Lisbon Treaty largely centre on the question of what sort of relationship there should be between national sovereignty and European sovereignty.
Europarl v8

Meine Aufforderung, bestimmte Marktmaßnahmen, die als Sicherheitsnetz für Landwirte und die Preise für ihre Produkte dienen, beizubehalten, hat ebenfalls zu großem Teil Unterstützung gefunden.
My call for us to maintain certain market measures acting as a safety net for farmers and the prices of their products has also largely been supported.
Europarl v8

Der Rayon grenzt an Bergkarabach und steht zu großem Teil unter der Kontrolle der international nicht anerkannten Republik Bergkarabach.
The western part of the rayon is not controlled by Azerbaijani government; the figures are estimated.
Wikipedia v1.0

Weiterhin tritt für R 1 = Alkyl bei der Kupplung der Säuren V an die 7-Aminocephalosporansäuren zu den Produkten der Formel I zu einem großem Teil eine Isomerisierung der Doppelbindung zu den Produkten der Formel VIII ein, wenn man nach den in der genannten Anmeldung beschriebenen Verfahren (z. B. Hydroxybenztriazol/DCC) arbeitet.
Furthermore, when R1 denotes an alkyl radical, when the processes described in the application mentioned (with for example, hydroxybenzotriazole/DCC) are used for the coupling of the acids of formula (V) to the 7-aminocephalosporanic acids to give the products of the formula (I), isomerization of the double bond to give the products of the formula: ##STR5## occurs to a large extent.
EuroPat v2

Die Partitur von Eduard Künneke, die zu großem Teil im Nachlass des Künstlers erhalten ist, diente als Vorlage für eine neue Orchestereinspielung, die an die Restaurierung der Filmbilder angepasst wurde.
Eduard Künneke's score, which was largely acquired through the artist's estate, serves as the model for a new orchestral recording that has been adapted to the restored frames of the film.
ParaCrawl v7.1

Das zu Molveno gehörige Gebiet liegt zu großem Teil im Naturpark Adamello-Brenta, der 1967 zum Schutz dieser einmaligen Landschaft geschaffen wurde.
The area it embraces is to a vast extent part of the Nature Park of Adamello-Brenta, created in 1967 to safeguard this unique environment.
CCAligned v1

Wir haben erklärt, dass der Ozean sich ausdehnen wird auf 675 Fuß (206 Meter) über den laufenden Meeresspiegel, nachdem die Pole schmelzen, zu großem Teil wegen der Hitze aus dem gestörten Kern.
We have explained that the oceans will expand to 675 feet above the current sea level after the poles melt, in great part due to heat from the disturbed core.
ParaCrawl v7.1

Der aus genua Fall ist paradigmatisch von einem geläufigen Schauplatz zu großem Teil von den Branchen von der italienischen Logistik ist die Situation lokal, jen von Genua, aber ist es die anderen italienischen Gebiete von viel gleich, wo zahlreiche Betriebe von der Logistik operieren.
The genoese case is paradigmatic of a common scene to great part of the sections of the Italian logistics the situation is local, that of Genoa, but it is same of many the other Italian territories where numerous enterprises of logistics operate.
ParaCrawl v7.1

Die Analysten von Helvea und der Baader Bank erwarten, dass sich ihre Unternehmensprognosen zu großem Teil in der kommenden Berichtssaison bestätigen werden.
Analysts of Helvea and Baader Bank expect to see their forecasts for corporate outlook largely confirmed during the forthcoming reporting season.
ParaCrawl v7.1

Jahrhunderts bezeichnet, heute in der Welt der Historiker im Niedergang begriffen ist, dann ist das zu großem Teil Robert Faurisson zu verdanken.
If what Arthur Butz calls the hoax of the twentieth century is, in the world of historians, today doomed, it is indeed largely thanks to Robert Faurisson.
ParaCrawl v7.1

Die Daten in den Alpen sind zu großem Teil auf Basis relativ neuer Luftbilder erfasst, in Teilen stammen sie jedoch auch aus älteren importierten Daten.
The Alps are in many parts based on fairly new aerial images but in parts there are also imports with a much older basis.
ParaCrawl v7.1

Sie bestehen zu einem großem Teil aus Ligin ("Baumsaft"), ein Abfallprodukt der Papierindustrie – Upcycling auf höchstem Niveau also!
A major part is ligin ("tree juice"), a waste product of the paper industry – upcycling on the highest level!
ParaCrawl v7.1

Die Partitur von Eduard Künneke, die zu großem Teil im Nachlass des Künstlers erhaltenist, diente als Vorlage für eine neue Orchestereinspielung, die an die Restaurierung der Filmbilderangepasst wurde.
Eduard Künneke’s score, which was largely acquired through the artist’s estate, servesas the model for a new orchestral recording that has been adapted to the restored frames ofthe film.
ParaCrawl v7.1