Übersetzung für "Zu einem gewissen teil" in Englisch
Unglücklicherweise
wird
dies
jedoch
auch
zu
einem
gewissen
Teil
ins
Spiel
kommen.
Unfortunately,
however,
this
will
also
come
into
play
to
a
certain
extent.
Europarl v8
Dies
trägt
zu
einem
gewissen
Teil
zur
Einsparung
elektrischer
Energie
bei.
To
a
certain
extent,
this
contributes
to
saving
electrical
energy.
EuroPat v2
Zu
einem
gewissen
Teil
läßt
sich
dies
auf
die
Natur
des
Geschäfts
zurückführen.
To
some
extent
this
is
caused
by
the
different
nature
of
pursuing
business.
EUbookshop v2
Ich
lege
-
zu
einem
gewissen
Teil
-
Wert
darauf,
I
attach
-
to
a
certain
extent
-
importance
CCAligned v1
Dem
stimme
ich
nur
zu
einem
gewissen
Teil
zu.
I
agree
with
this
only
up
to
a
certain
point.
CCAligned v1
Ich
möchte
auch
hervorheben,
dass
die
Diskussion
zu
einem
gewissen
Teil
frustrierend
gewesen
ist.
I
also
want
to
point
out
that
the
debate
has
been
frustrating
to
some
degree.
Europarl v8
Die
oben
dargelegten
gezielten
Lösungsansätze
würden
zu
einem
gewissen
Teil
zur
Beseitigung
der
steuerlichen
Hindernisse
beitragen.
The
above
targeted
solutions
would
go
some
way
towards
remedying
the
tax
obstacles.
TildeMODEL v2018
Zu
einem
gewissen
Teil
läßt
sich
die
Eintrübung
der
europäischen
Konjunktur
jedoch
auf
internationale
Währungsturbulenzen
zurückführen.
Europe's
economic
difficulties
can
however
to
some
extent
be
attributed
to
international
currency
turbulence.
TildeMODEL v2018
Zu
einem
gewissen
Teil
reflektieren
sie
auch
unterschiedliche
wirtschaftliche
Situationen
(relatives
Gewicht
der
Produktionstätigkeiten).
To
a
minor
extent,
they
reflect
differences
in
economic
situation
(relative
importance
of
production
activities).
EUbookshop v2
Dabei
übergreifen
die
Bügel
6
den
Handapparat
18
in
diesem
Bereich
zu
einem
gewissen
Teil.
At
the
same
time,
the
brackets
6
engage
over
the
handset
18
in
this
region
to
a
certain
extent.
EuroPat v2
Der
aktuelle
State
of
the
Art
geht
zu
einem
gewissen
Teil
in
die
Forschung
mit
ein.
The
current
state
of
the
art
is
to
a
certain
extent
involved
in
research.
WikiMatrix v1
Als
Fliessregulierungsmittel
können
solche
Substanzen
eingesetzt
werden,
die
Wasser
zu
einem
gewissen
Teil
binden
können.
The
substances
which
can
be
used
as
flow-regulating
agents
are
those
which
are
able
to
bind
a
certain
amount
of
water.
EuroPat v2
Diese
Durchmesserverringerung
verhindert
zu
einem
gewissen
Teil
die
weitere,
stromabwärts
gerichtete
Ausbreitung
der
Druckpulsationen.
This
decrease
in
diameter
to
some
extent
prevents
the
further
propagation
of
the
pressure
pulsations
that
are
directed
downstream.
EuroPat v2
Beim
Durchstrahlen
der
Folie
46
wird
dieses
linear
polarisierte
Licht
zu
einem
gewissen
Teil
zirkular
polarisiert.
Upon
transilluminating
the
film
46,
this
linearly
polarized
light
is
circularly
polarized
to
a
certain
extent.
EuroPat v2
Seine
potentielle
Energie
wird
damit
zu
einem
gewissen
Teil
innerhalb
der
Energierückgewinnungseinrichtung
52
kinetische
Energie
gewandelt.
Thus,
the
potential
energy
of
the
material
24
is
converted
into
kinetic
energy
to
a
certain
extent
within
the
energy
recovery
device
52
.
EuroPat v2
Natürlich
kommen
in
den
verschiedenen
Gebieten
zu
einem
gewissen
Teil
auch
verwandte
oder
gleiche
Arten
vor.
Of
course,
to
some
degree,
related
or
even
the
same
species
occur
in
different
provinces.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Gewohnheiten
sind
wichtig,
Wert
bis
zu
einem
gewissen
Teil
des
Lebens.
All
of
these
habits
have
value
important
to
some
part
of
life.
ParaCrawl v7.1
Unterschiede
im
Vorwissen
können
somit
zu
einem
gewissen
Teil
im
Laufe
eines
Semesters
kompensiert
werden.
So
differences
in
the
prior
knowledge
could
be
compensated
to
a
certain
degree
during
the
first
semester.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Prinzip
gerät
unwillkürlich
zumindest
zu
einem
gewissen
Teil
in
Widerspruch
mit
den
Prinzipien
des
freien
Marktes.
This
principle
inevitably
comes
into
conflict,
at
least
to
a
certain
extent,
with
the
principle
of
free
markets.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche,
soziale
und
ökologische
Bedeutung
von
Wäldern
auf
internationaler,
europäischer,
regionaler
und
nationaler
Ebene
ist
allgemein
bekannt
und
zu
einem
gewissen
Teil
in
internationalen
Abkommen
und
in
relevanten
Kooperations-
und
Finanzierungsprogrammen
legitimiert.
The
economic,
social
and
environmental
importance
of
forests
at
an
international,
European,
regional
and
national
level
is
generally
well
known
and
legitimised,
to
some
extent,
in
international
agreements
and
relevant
cooperation
and
financing
programmes.
Europarl v8
Für
diese
Länder
wird
das
Problem
des
Geldmangels
zu
einem
gewissen
Teil
und
für
uns
das
Defizit
an
Fisch
gelöst,
das
heißt,
europäische
Schiffe
können
dort
auf
Kosten
des
europäischen
Steuerzahlers
fischen,
der
drei
Viertel
der
finanziellen
Gegenleistungen
zahlt,
die
die
betreffenden
armen
Länder
erhalten.
For
those
countries,
the
shortage
of
funding
is
solved
to
a
certain
extent;
for
us,
the
shortage
of
fish.
It
means
that
European
ships
can
use
those
waters
for
fishing
at
the
expense
of
the
European
taxpayer
who
pays
for
three
quarters
of
the
compensation
paid
to
the
less
wealthy
countries
involved.
Europarl v8
Die
Probleme
beruhten
meines
Erachtens
zu
einem
gewissen
Teil
darauf,
dass
die
Bemühungen
um
eine
nachhaltige
gewissermaßen
im
diametralen
Gegensatz
zu
unserer
traditionellen
Arbeitsweise
stehen.
To
a
certain
extent,
I
believe
that
the
difficulties
have
to
do
with
the
fact
that
the
work
on
sustainable
development
in
a
way
runs
counter
to
our
traditional
method
of
working.
Europarl v8
Der
Anbau
von
Energiepflanzen
bietet
dem
Bauern
zumindest
zu
einem
gewissen
Teil
die
Möglichkeit,
Alternativen
zum
Zuckerrübenanbau
zu
finden
und
die
Nonfood-Produktion
zu
forcieren,
was
unbedingt
notwendig
und
auch
zukunftsorientiert
ist.
The
cultivation
of
energy
crops
offers
farmers
at
least
some
opportunity
to
find
alternatives
to
sugar-beet
growing
and
to
promote
non-food
production
–
which
is
vital
and
also
forward
looking.
Europarl v8
Die
Agrarpolitik
der
EU
in
Form
von
Export-
und
Produktionsbeihilfen
muss
daher
eingestellt
und
zu
einem
gewissen
Teil
von
Finanzhilfen
zur
Förderung
der
biologischen
Vielfalt
und
Umweltmaßnahmen
ersetzt
werden.
The
EU's
agricultural
policy
in
the
form
of
export
and
production
subsidies
should
therefore
be
phased
out
and
replaced
in
part
by
subsidies
promoting
biological
diversity
and
environmental
measures.
Europarl v8
Sämtliche
gadoliniumhaltige
Kontrastmittel
werden
zu
einem
gewissen
Teil
renal
eliminiert,
der
zwischen
50
%
bei
Gadoxetsäure
und
100
%
bei
den
meisten
anderen
Substanzen
der
Klasse
schwankt.
All
GdCAs
have
some
degree
of
renal
elimination,
which
varies
from
50%
for
gadoxetic
acid
to
100%
for
most
other
members
of
the
class.
ELRC_2682 v1
Die
Tendenzen
hin
zu
einer
staatlichen
Kontrolle
des
Internets
nehmen
zu,
und
bereits
heute
ist
es
zu
einem
gewissen
Teil
fragmentiert.
The
movement
toward
sovereign
control
of
the
Internet
is
growing,
and
a
degree
of
fragmentation
already
exists.
News-Commentary v14
Ausgehend
von
entsprechend
bekannten,
aus
dem
Handel
resultierenden
Defiziten
muss
deshalb
der
Satz
der
Kommission
"Handel
und
Umwelt
sollen
sich
gegenseitig
beflügeln"
(s.
Textziffer
4.2.
erster
Absatz
des
Kommissionsdokuments)
derzeit
zu
einem
gewissen
Teil
mehr
als
ein
Wunsch
denn
als
derzeitige
Realität
verstanden
werden.
Such
known
trade-related
shortcomings
mean
that
the
Commission's
statement
that
"Trade
and
environment
need
to
play
a
mutually
supporting
role"
(1st
paragraph
of
point
4.2
of
the
Commission
document)
must
at
present
be
seen
as
more
wish
than
reality.
TildeMODEL v2018