Übersetzung für "Zu einer zusammenarbeit" in Englisch
Wir
müssen
zu
einer
engeren
Zusammenarbeit
von
Parlament
und
Rat
kommen.
We
need
to
see
Parliament
and
the
Council
working
closer
together.
Europarl v8
Die
Vereinigten
Staaten
haben
zu
einer
Zusammenarbeit
der
großen
demokratischen
Kräfte
gefunden.
The
United
States
has
managed
to
get
the
major
democratic
forces
to
cooperate.
Europarl v8
Paßt
das
zu
einer
alleuropäischen
Zusammenarbeit?
Is
it
appropriate
for
pan-European
cooperation?
Europarl v8
Anstelle
einer
Entfernung
voneinander
bietet
sich
hier
die
Möglichkeit
zu
einer
besseren
Zusammenarbeit.
We
therefore
have
an
opportunity
for
better
cooperation
to
take
the
place
of
estrangement.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
zu
einer
solchen
Zusammenarbeit
bereit.
The
Commission
is
ready
for
this
cooperation.
Europarl v8
Die
Politik
der
Zusammenarbeit
sollte
zu
einer
Politik
der
Zusammenarbeit
in
Entwicklungsfragen
führen.
Cooperation
policy
should
generate
policies
of
co-development.
Europarl v8
Die
EVP
ist
zu
einer
konstruktiven
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
Fraktionen
bereit.
The
PPE
is
prepared
to
engage
in
constructive
cooperation
with
the
other
groups.
Europarl v8
Aber
es
gibt
Bewegung
hin
zu
einer
stärkeren
Zusammenarbeit.
Nonetheless,
there
is
movement
towards
greater
cooperation.
Europarl v8
Ich
fordere
daher
die
Mitgliedstaaten
zu
einer
stärkeren
Zusammenarbeit
auf.
I
therefore
call
on
the
Member
States
to
increase
their
cooperation.
Europarl v8
Der
EWSA
ruft
zu
einer
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
bei
der
Bekämpfung
der
Großkriminalität
auf.
It
calls
for
cross-border
cooperation
in
the
fight
against
organised
crime.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ruft
zu
einer
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
bei
der
Bekämpfung
der
Großkriminalität
auf.
It
calls
for
cross-border
cooperation
in
the
fight
against
organised
crime.
TildeMODEL v2018
China
ist
zu
einer
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
bereit,
um
Lösungen
zu
finden.
China
is
willing
to
enhance
cooperation
to
work
out
solutions.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
zu
einer
aktiven
Zusammenarbeit
zwischen
den
beteiligten
Infrastrukturbetreibern
geführt.
Their
creation
gives
rise
to
active
cooperation
between
infrastructure
managers.
TildeMODEL v2018
Dieser
Rahmen
wird
auch
zu
einer
besseren
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
führen.
The
framework
will
increase
co-ordination
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
verpflichten
sich
daher
zu
einer
besseren
Zusammenarbeit.
The
EU
and
its
Member
States
therefore
commit
to
working
together
better.
TildeMODEL v2018
Sie
ruft
daher
zu
einer
verstärkten
Zusammenarbeit
mit
den
internationalen
Finanzeinrichtungen
auf.
It
therefore
encourages
increased
cooperation
with
the
international
financial
institutions.
TildeMODEL v2018
Er
begrüßte
die
Bereitschaft
der
tschechischen
Regierung
zu
einer
diesbezügliche
Zusammenarbeit.
It
appreciated
the
Czech
Government's
willingness
to
co-operate
to
this
end.
TildeMODEL v2018
Sie
unterstrichen
ihren
Willen
zu
einer
engen
Zusammenarbeit
in
Bereichen
von
beiderseitigem
Interesse.
They
underlined
their
commitment
to
cooperate
closely
on
issues
of
mutual
interest.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
zu
einer
wirksamen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
führen.
This
should
result
in
effective
cooperation
between
the
Member
States.
Europarl v8
Das
Rahmenprogramm
hat
jedoch
zu
einer
stärkeren
Zusammenarbeit
mit
Europa
beigetragen.
But
Framework
has
helped
develop
more
collaboration
in
Europe.'
EUbookshop v2
Das
Projekt
hat
auch
zu
einer
verbesserten
Zusammenarbeit
innerhalb
des
industriellen
Sektors
geführt.
The
project
has
also
improved
collaboration
within
the
industrial
sector.
EUbookshop v2
Dadurch
entsteht
Klarheit
und
diese
kann
zu
einer
besseren
Zusammenarbeit
führen.
I
call
myself
blunt
because
it
will
give
me
room
for
more
improvement.
WikiMatrix v1