Übersetzung für "Zu diesem anlass" in Englisch

Werden wir unseren Mitbürgern zu diesem Anlass eine klare und eindeutige Botschaft übermitteln?
What clear and coherent message are we going to deliver to our fellow citizens on this occasion?
Europarl v8

Zu diesem Anlass wurde viel Anerkennung und Lob geäußert.
On that occasion words of appreciation and praise were spoken.
Europarl v8

Zu diesem Anlass waren sie alle erschienen.
Nobody missed the date.
WMT-News v2019

Zu diesem Anlass finden folgende Ereignisse in Schengen statt:
For this occasion, the following events will take place in Schengen:
ELRA-W0201 v1

Im Namen der Ratsmitglieder möchte ich Tuvalu zu diesem historischen Anlass beglückwünschen.
On behalf of the members of the Council, I wish to extend my congratulations to Tuvalu on this historic occasion.
MultiUN v1

Giuseppe Verdi wurde gebeten, zu diesem Anlass eine Oper zu komponieren.
Verdi was approached to compose a suitable opera, but he declined the honour, making the excuse that he was too old.
Wikipedia v1.0

Zu diesem Anlass kamen zahlreiche Motorradfahrer in die Stadt.
In Hollister, the event and the motorcyclists were very welcome.
Wikipedia v1.0

Zu diesem Anlass werden die Dörfer ausgiebig geschmückt, insbesondere der Prozessionsweg.
During that event, the village is lavishly decorated, especially the route of the processions.
Wikipedia v1.0

Zu diesem besonderen Anlass trugen wir alle unsere Sonntagsanzüge.
In honor of the occasion we got Sunday clothes on.
OpenSubtitles v2018

Zu diesem Anlass trug deine Frau anscheinend ein Kleid, ganz Haute Couture.
I even heard that, for the occasion, your wife was wearing a designer dress.
OpenSubtitles v2018

Zu diesem besonderen Anlass haben wir ein ganz eigenes Menü kreiert.
This is a special occasion, so I have a whole menu prepared.
OpenSubtitles v2018

Und zu diesem Anlass... dürfen wir wohl mal eine Ausnahme machen.
And on this occasion... I think it's acceptable for us to bend the rules a little.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid zu diesem bedeutenden Anlass sehr willkommen.
You are most welcome on this momentous occasion.
OpenSubtitles v2018

Zu diesem glanzvollen Anlass trinke ich auf meine so getreue Streitmacht.
On this glorious occasion I toast this great army that has given so much.
OpenSubtitles v2018

Wie nett, dass du zu diesem traurigen Anlass vorbeischaust.
How nice of you to drop by on such a sad occasion.
OpenSubtitles v2018

Rechnen Sie damit, dass viele hohe Tiere zu diesem Anlass aufkreuzen.
Count on me, and a lot of other brass showing up for this one, Captain.
OpenSubtitles v2018

Jeder ist zu diesem Anlass erschienen, wie es Holly gewollt hätte.
Everyone's rising to the occasion, which Holly would've wanted.
OpenSubtitles v2018

Zu diesem Anlass wurde 1994 die 1000-Jahr-Feier begangen.
In 1997 was the 1,000 anniversary of this event.
WikiMatrix v1

Zu diesem bedeutenden Anlass wurden zahlreiche Veranstaltungen in der gesamten Union organisiert.
A range of events were organised throughout the Union to mark this important occasion.
EUbookshop v2

Zu diesem Anlass versammeln sich alle Abgeordneten im Plenarsaal in Straßburg.
The plenary session is the highlight of the parliamentary month.
EUbookshop v2

Ich dachte, zu diesem besonderen Anlass bemühe ich mich mal.
Well, I thought I'd make the effort, seeing as it's a special occasion.
OpenSubtitles v2018