Übersetzung für "Zu beantragen bei" in Englisch
Ich
unterstütze
auch
die
Idee
einer
einzigen
Anlaufstelle,
die
vom
Verwaltungsrat
jedes
Güterverkehrskorridors
eingerichtete
Stelle,
die
es
Antragstellern
ermöglicht,
an
einem
einzigen
Ort
und
in
einem
einzigen
Vorgang
Bahntrassen
zu
beantragen,
bei
denen
mindestens
eine
Grenze
überquert
wird.
I
also
support
the
idea
of
a
one-stop
shop
introduced
in
the
form
of
a
joint
body
established
by
the
management
board
of
each
freight
corridor,
offering
applicants
the
opportunity
to
request
a
slot
crossing
at
least
one
border
in
a
single
place
and
in
a
single
operation.
Europarl v8
Sobald
über
die
Umsetzung
der
Verordnung
Bilanz
gezogen
wurde,
muss
diese
erste
Phase
Raum
für
anspruchsvollere
Ziele
machen,
vor
allem
mit
Blick
auf
die
Möglichkeit
des
ersuchenden
Gerichts,
bei
der
Durchführung
einer
gerichtlichen
Handlung
vom
ersuchten
Gericht
ein
Sonderverfahren
zu
beantragen
bzw.
auch
bei
der
Ausführung
der
gerichtlichen
Handlung
vom
ersuchten
Gericht
hinzugezogen
zu
werden.
This
initial
phase
should,
once
the
effects
of
implementing
the
regulation
have
been
assessed,
open
up
the
way
for
more
ambitious
objectives,
and
in
particular
those
which
would
make
it
possible
for
the
requesting
court
to
ask
for
a
special
procedure
to
be
employed
by
the
requested
court
in
performing
a
judicial
act,
together
with
the
option
of
the
requesting
court
being
associated
with
the
performing
of
the
judicial
act
by
the
requested
court.
Europarl v8
Die
Abweichung
ist
in
dem
Antrag
zu
beantragen,
der
bei
den
Zollbehörden
des
Mitgliedstaats
zu
stellen
ist,
in
dem
der
Antragsteller
ansässig
ist.
This
derogation
shall
be
requested
in
the
application
presented
to
the
customs
authorities
of
the
Member
State
in
which
the
applicant
is
established.
It
shall
also
apply
in
the
case
of
triangular
traffic.
JRC-Acquis v3.0
Beispielsweise
muss
bei
den
Altersrenten
präzisiert
werden,
wie
der
Versicherte
vorgeht,
um
seine
Rente
zu
beantragen,
bei
welchem
Träger
er
seinen
Antrag
einreicht,
wenn
er
in
mehreren
Mitgliedstaaten
gearbeitet
hat,
wie
die
Träger
untereinander
Informationen
austauschen,
um
den
vollständigen
Versicherungsverlauf
des
Betreffenden
zu
berücksichtigen
und
wie
sie,
jeder
für
seinen
Teil,
die
zu
zahlende
Rente
berechnen.
For
example,
in
the
area
of
old-age
pensions,
it
is
necessary
to
specify
what
steps
the
insured
person
must
take
in
order
to
apply
for
payment
of
his/her
pension,
to
which
institution
the
claim
must
be
submitted
(where
the
insured
person
has
worked
in
several
Member
States),
how
the
institutions
are
to
exchange
information
to
ensure
that
the
insured
person’s
full
career
is
taken
into
account,
and
how
each
institution
is
to
calculate
the
pension
to
be
paid
for
the
relevant
period.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit,
nach
Artikel
10
Absatz
6
der
Richtlinie
2014/49/EU
die
Genehmigung
einer
niedrigeren
Zielausstattung
zu
beantragen,
sollte
bei
der
Festsetzung
der
anfänglichen
bzw.
der
finalen
Zielausstattung
des
Einlagensicherungsfonds
nicht
berücksichtigt
werden.
The
possibility
to
apply
for
approval
to
authorise
a
lower
target
level
in
accordance
with
Article
10(6)
of
Directive
2014/49/EU
should
not
be
considered
when
setting
the
initial
or
final
target
levels
of
the
Deposit
Insurance
Fund.
TildeMODEL v2018
Es
muss
ihnen
allerdings
möglich
sein,
eine
Behandlung
als
nichtprofessioneller
Kunde
zu
beantragen,
bei
der
Firmen
bereit
sind,
ein
höheres
Schutzniveau
zu
gewähren.
They
must
however
be
allowed
to
request
non-professional
treatment
and
firms
may
agree
to
provide
a
higher
level
of
protection.
TildeMODEL v2018
Es
muss
ihnen
allerdings
möglich
sein,
eine
Behandlung
als
nichtprofessioneller
Kunde
zu
beantragen,
bei
der
Wertpapierfirmen
bereit
sind,
ein
höheres
Schutzniveau
zu
gewähren.
They
must
however
be
allowed
to
request
non-professional
treatment
and
investment
firms
may
agree
to
provide
a
higher
level
of
protection.
TildeMODEL v2018
In
ihrer
schriftlichen
Erwiderung
auf
die
Beschwerdepunkte
der
Kommission
haben
die
beteiligten
Unternehmen
das
Recht,
eine
förmliche
Anhörung
zu
beantragen,
bei
der
sie
ihre
Gegenargumente
vorbringen
können.
In
their
written
response
to
the
Commission's
objections,
parties
have
the
right
to
request
a
formal
oral
hearing,
where
they
can
develop
their
defence
to
the
statement
of
objections.
TildeMODEL v2018
Generell
sind
die
Zuschüsse
für
Austauschprojekte
bei
der
zuständigen
Nationalen
Agentur
zu
beantragen,
bei
der
auch
die
Antragsformulare
erhältlich
sind.
Applications
for
grants
for
exchange
projects
must
generally
be
sent
to
therelevant
national
agency,
from
which
the
forms
may
be
obtained.
EUbookshop v2
Hinterbliebenenrente
ist
bei
dem
Rententräger
zu
beantragen,
bei
dem
die
verstorbene
Person
zuletzt
versichert
gewesen
ist.
If
you
are
receiving
sick
pay
from
your
employer,
you
must
notify
him
when
you
have
recovered.
EUbookshop v2
Die
Ab
weichung
ist
in
dem
Antrag
zu
beantragen,
der
bei
den
Zollbehörden
des
Mitgliedstaats
zu
stellen
ist,
in
dem
der
Antragsteller
ansässig
ist.
This
derogation
shall
be
requested
in
the
application
presented
to
the
customs
authorities
of
the
Member
State
in
which
the
applicant
is
established.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
Artikel
89
nehmen
—
und
ich
bedaure,
wenn
es
den
Anschein
hat,
als
würde
ich
Sir
Christopher
Prout
nacheifern
-
,
werden
Sie
feststellen,
daß
es
unzulässig
ist,
bei
einem
Antrag
zur
Geschäftsordnung
die
Feststellung
der
Beschlußfähigkeit
zu
beantragen,
und
bei
meinem
Antrag
handelte
es
sich
um
einen
Antrag
zur
Geschäftsordnung.
What
would
be
the
use
of
multiplying
precautions
with
regard
to
the
content
of
the
advertisement
if,
under
the
pretext
of
publicité
de
rappel,
all
these
precautions
were
scattered
to
the
winds
?
You
will
note,
however,
that
I
have
nevertheless
provided
for
an
exception
for
publicité
de
rappel
in
specialist
medical
journals,
so
as
not
to
starve
them
of
revenue.
EUbookshop v2
Davon
unberührt
bleibt
die
Verantwortung
des
Antragstellers,
eine
Kronzeugenbehandlung
beiden
Behörden
zu
beantragen,
bei
denen
dies
aus
seiner
Sicht
angebracht
ist.
This
paragraph
is
without
prejudice,
however,
to
the
responsibility
of
each
applicant
to
file
leniency
applications
to
whichever
authorities
it
may
consider
appropriate.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
besteht
für
Akademikerinnen
und
Akademiker
die
Möglichkeit,
auch
ohne
Nachweis
eines
konkreten
Arbeitsplatzangebots
ein
Visum
zur
Arbeitsplatzsuche
zu
beantragen,
das
bei
Erteilung
zu
einem
Aufenthalt
von
bis
zu
sechs
Monaten
zwecks
Suche
eines
Arbeitsplatzes
in
Deutschland
berechtigt.
In
addition,
professionals
can
apply
for
a
visa
without
producing
a
binding
job
offer;
once
issued,
this
visa
will
entitle
its
holder
to
stay
in
Germany
for
up
to
six
months
to
seek
employment.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebühr
für
die
Durchführung
des
Seminars
kostet
je
Seminarteil
100
€,
zu
beantragen
bei
der
Geschäftsstelle
Essen.
The
fee
for
the
each
part
of
the
seminar
costs
€
100
to
apply
to
the
office
in
Essen.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
der
Auffassung
sind,
dass
AlfaPeople
Ihre
Daten
löschen
sollte,
haben
Sie
das
Recht,
dieses
zu
beantragen
bei:
If
you
believe
your
data
should
be
erased
by
AlfaPeople,
then
you
have
the
right
to
request
this
by
contacting:
ParaCrawl v7.1
Tritt
diese
Absicht
nicht
eindeutig
zu
Tage
(z.
B.
im
Falle
eines
Schreibens,
in
dem
eine
Partei
lediglich
ihre
Unzufriedenheit
zum
Ausdruck
bringt,
ohne
die
Aufhebung
der
Entscheidung
zu
beantragen),
bleibt
es
bei
der
rein
verwaltungsmäßigen
Behandlung.
If
this
aim
is
not
clearly
apparent
(eg
in
the
case
of
a
letter
in
which
a
party
merely
expresses
dissatisfaction
without
asking
for
the
decision
to
be
set
aside),
the
measures
to
be
taken,
if
any,
will
remain
purely
administrative.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Gesetz
zum
Schutz
der
Privatsphäre
haben
Sie
das
Recht,
Zugang
zu
den
Aufzeichnungen
Ihrer
persönlichen
Daten
zu
beantragen,
die
bei
TA
über
Sie
gespeichert
werden.
Under
the
Privacy
Act,
you
have
the
right
to
seek
access
to
the
records
of
personal
information
that
TA
holds
about
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
das
Recht,
Auskunft
der
bei
uns
Ã1?4ber
Sie
gespeicherten
Daten
zu
beantragen
sowie
bei
Unrichtigkeit
der
Daten
die
Berichtigung
oder
bei
unzulässiger
Datenspeicherung
die
Löschung
der
Daten
zu
fordern.
You
have
the
right
to
request
information
about
the
data
stored
about
you
and
in
case
of
incorrectness
to
require
the
data
correction
or,
in
case
of
improper
data
storage,
the
deletion
of
the
data.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sind
Sie
berechtigt,
Auskunft
der
bei
uns
über
Sie
gespeicherten
Daten
zu
beantragen
sowie
bei
Unrichtigkeit
der
Daten
die
Berichtigung
oder
bei
unzulässiger
Datenspeicherung
die
Löschung
der
Daten
zu
fordern.
You
have
the
right
to
object
to
the
use
of
your
data
at
any
time.
In
addition,
you
are
entitled
to
query
the
information
that
we
hold
about
you,
as
well
as
to
demand
the
correction
of
data,
if
it
is
inaccurate,
and
the
deletion
of
data
which
has
been
saved
without
permission.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
zur
Wiedergabe
und
Übersetzung
ist
zu
beantragen
bei
der
Verlags-
und
Übersetzungsabteilung
des
Internationalen
Arbeitsamtes,
CH-1211
Genf
22,
Schweiz.
For
rights
of
reproduc-
tion
or
translation,
application
should
be
made
to
the
Publications
Bureau
(Rights
and
Permissions),
International
Labour
Office,
CH-
1211
Geneva
22,
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Registrierung
ist
in
folgenden
Fällen
zu
beantragen:
1.
bei
einer
Änderung
der
Anwendungsgebiete,
soweit
es
sich
nicht
um
eine
Änderung
nach
§
29
Absatz
2a
Satz
1
Nummer
1
handelt,
2.
bei
einer
Änderung
der
Zusammensetzung
der
Wirkstoffe
nach
Art
oder
Menge,
3.
bei
einer
Änderung
der
Darreichungsform,
soweit
es
sich
nicht
um
eine
Änderung
nach
§
29
Absatz
2a
Satz
1
Nummer
3
handelt,
4.
bei
einer
Verkürzung
der
Wartezeit,
soweit
es
sich
nicht
um
eine
Änderung
nach
§
29
Absatz
2a
Satz
1
Nummer
6
handelt.
1.
in
the
case
of
a
change
in
the
therapeutic
indications,
in
so
far
as
a
change
pursuant
to
Section
29
sub-section
2a
sentence
1
number
1
is
not
concerned,
2.
in
the
case
of
a
change
in
the
composition
of
the
active
substances
either
in
type
or
quantity,
3.
in
the
case
of
a
change
in
the
pharmaceutical
form,
in
so
far
as
a
change
pursuant
to
Section
29
sub-section
2a
sentence
1
number
3
is
not
concerned,
4.
in
the
case
of
a
reduction
of
the
withdrawal
period,
in
so
far
as
a
change
pursuant
to
Section
29
sub-section
2a
sentence
1
number
6
is
not
concerned.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
möchte
außerdem
bekannt
geben,
dass
die
Firma
Island
Capital
Management,
LLC
damit
beauftragt
wurde,
bei
der
Depository
Trust
Company
("DTC")
eine
erste
DTC-Berechtigung
des
Unternehmens
für
den
Handel
in
den
Vereinigten
Staat
en
zu
beantrag
en
und
bei
der
FINRA
einen
Antrag
mittels
Formular
211
einzureichen.
The
Company
also
wish
es
to
announce
that
it
has
an
engaged
Island
Capital
Management,
LLC,
to
apply
to
the
Depository
Trust
Company
("DTC")
for
the
Company's
initial
DTC
eligibility
to
trade
in
the
United
States
and
to
file
a
Form
211
submission
to
FINRA.
ParaCrawl v7.1