Übersetzung für "Zu anwendung kommen" in Englisch

Statt absoluter Abweichungen können aber auch relative Abweichungen zu Anwendung kommen.
It is also possible to use relative deviations instead of absolute deviations.
EuroPat v2

Diese relativ neue gesetzliche Regelung scheint aber selten zur Anwendung zu kommen.
This relatively new regulation seems to rarely come into practice.
ParaCrawl v7.1

In Wirklichkeit ist der Versuch vom Basiswissen zu der eigentlichen Anwendung zu kommen mehr so:
In reality, trying to go from fundamental knowledge to its application is more like this.
TED2020 v1

Sie können sowohl einzeln als auch in Form von Mischungen untereinander zu Anwendung kommen.
They can be used both individually and in the form of mixtures with one another.
EuroPat v2

Dabei können wieder die gleichen Trichter-Rohr-Anordnungen 6 zu Anwendung kommen, was jedoch nicht zwingend ist.
The same funnel-pipe arrangements 6 may again be used, but this is not absolutely necessary.
EuroPat v2

Ebenso könnten statt einer UV-Röhre auch eine oder mehrere UV-C LEDs zu Anwendung kommen.
It would also be possible to use one or several UV-C LEDs instead of a UV tube.
EuroPat v2

Es können aber alternativ oder ergänzend auch Verfahren wie Absaugen oder Abblasen zu Anwendung kommen.
However, alternatively or in addition processes such as suctioning or blowing may also be used.
EuroPat v2

Anstelle des Zentrierstiftes oder zusätzlich zum Zentrierstift kann auch ein Montagehilfsstift zu Anwendung kommen.
In the stead of or in addition to the centering pin, it is also possible to use an auxiliary mounting pin.
EuroPat v2

Mit steigender Zahl an verfügbaren Medikamenten, sollte es seltener zu einer zulassungsüberschreitenden Anwendung kommen.
With a growing number of drugs available, off-label use should occur less frequently.
ParaCrawl v7.1

All das muss berücksichtigt werden, bevor man zu einer praktischen Anwendung kommen kann.
All of these must be taken into account before application can be made.
ParaCrawl v7.1

Die von der Frau Abgeordneten geäußerte Überlegung gehört natürlich zu den Ansätzen, die dann zu Anwendung kommen können, wenn theoretisch erörtert wird, wie die Öffentlichkeit von Beratungen des Organs der Rechtsprechung erreicht wird.
The idea expressed by the honourable Member is naturally one of those approaches that may be adopted when considering theoretically how to solve the problem of openness regarding the deliberations of a body exercising judicial power.
Europarl v8

Außerdem kann die Richtlinie als Beweis für die viel zu liberale Praxis angesehen werden, Lösungen, bei denen Computerprogramme zu Anwendung kommen, gemäß Artikel 52 Absätze 2 und 3 des in München unterzeichneten Europäischen Patentabkommens als Erfindungen einzustufen.
It can also be interpreted as evidence of the overly liberal practice of considering solutions involving the use of computer programs to be inventions, pursuant to Article 52(2) and (3) of the European Patent Convention signed in Munich.
Europarl v8

Bereits im Vorfeld des Entscheidungsprozesses stellt die Umsetzung der am 27. Juni vom Europäischen Parlament und vom Rat angenommenen Richtlinie 2001/42/EG über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme6 ein neues Instrument dar, das im Rahmen des transeuropäischen Netzes zu Anwendung kommen sollte.
Upstream of the decision-making process, the implementation of Directive 2001/42/EC on the assessment of the effects of certain plans and programmes on the environment6 adopted by the European Parliament and the Council on 27 June is a new instrument which should be implemented in the context of the trans-European network.
TildeMODEL v2018

Da die Liste aber nur rein indikativ ist, kann es in den Mitgliedstaaten bei der Anwendung zu Abweichungen kommen.
As the list has a purely indicative character, it may lead to divergent application in Member States.
TildeMODEL v2018

Man erwartet, daß ein globaler Standard für mobile Multimedia­Dienst­Bereitstellung, der derzeit für die UMTS/IMT 2000­Systeme festgesetzt wird, in den nächsten Jahren zu Anwendung kommen wird.
Overview Within three to five years, the next phase in the evolution of mobile communications in Europe will be realised with the introduction of the Universal Mobile Telecommunications System (UMTS).
EUbookshop v2

Bereits im Vorfeld des EntScheidungsprozesses stellt die Umsetzung der am 27. Juni vom Europäischen Parlament und vom Rat angenommenen Richtlinie 2001/42/EG über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme ein neues Instrument dar, das im Rahmen des transeuropäischen Netzes zu Anwendung kommen sollte.
Upstream of the decision-making process, theimplementation of Directive 200Il42lEC on the assessment of the effects of certainplans and programmes on the environmentll adopted by the European Parliament andthe Council on 27 June is a new instrument which should be implemented in thecontext of the trans-European network.
EUbookshop v2

Die Stärken und Schwächen der Verfahren, die in relevanten Ländern und internationalen Organisationen für ähnliche Schulungen zu Anwendung kommen, und der BTSF-Verfahren werden analysiert.
Strengths and weaknesses of practices used by relevant countries and international organisations for similar training and those used within BTSF will be analysed.
EUbookshop v2

Außerdem werden irische Hochwasserrichtlinien voraussichtlich ins Griechische übersetzt, um im Evrosdelta zur Anwendung zu kommen, und das Hochwassermanagement in Szeged und Budapest (Ungarn) hat sich von den mobilen Dämmen in Maastricht (Niederlande) inspirieren lassen bzw. das Hochwasserinformationszentrum des eiß-Einzugsge-biets vom Hochwasserzentrum Sachsens beraten lassen.
Elsewhere, Irish guidelines on floods are expected to be translated into Greek and used in the Evros Delta, flood management in Szeged and Budapest (Hungary) drew inspiration from the mobile dams in Maastricht (Netherlands), while the Tisza River Basin Flood Information Centre looked to the Saxony Flood
EUbookshop v2

Die erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel 1 können als freie Basen oder in Form ihrer physiologisch unbedenklichen anorganischen oder organischen Säureadditionssalze zu Anwendung kommen.
The compounds according to the invention, of the formula I, can be used as free bases or in the form of their physiologically acceptable inorganic or organic acid addition salts.
EuroPat v2

Die oben beschriebenen Maßnahmen zur Einstellung der Spannung V 0 bzw. zur Erhöhung des Ausgangswiderstandes können auch bei dieser Schaltung in gleicher Weise zu Anwendung kommen.
The measures described above for setting the voltage V0 or, respectively, for increasing the output resistance can also be used in the same way in this circuit.
EuroPat v2

Somit können auch andere Partikel, an deren Oberfläche Rezeptormoleküle die Aggregatbildung mit Plättchen oder mit anderen Partikeln direkt oder indirekt über Liganden vermitteln, im erfindungsgemäßen Verfahren zu Anwendung kommen.
It is thus possible also to use in the method of the invention other particles on whose surface receptor molecules mediate, directly or indirectly via ligands, aggregate formation with platelets or with other particles.
EuroPat v2

An Textilfarbstoffe, die im Automobilbereich zu Anwendung kommen, z.B. zur Einfärbung von Sitzpolsterbezügen, werden hohe anwendungstechnische Anforderungen gestellt, da solche Farbstoffe gleichzeitig starker Lichteinwirkung und starker thermischer Belastung ausgesetzt sind.
Textile dyes used in the automotive sector, for example for seat covers, have to meet high application requirements, since they have to cope at one and the same time with strong light and high temperatures.
EuroPat v2

Sollen Abschnitt 120 und das Einvernehmen zu Anwendung kommen, müssen die Ortsverbände der "National Union of Mineworkers" möglichst so viele Personen beauftragen, dass in jedem Bezirk und über Tare au jder Arbeitsschicht ein Beauftragter zur Verfügung steht.
If advantage is to be taken of Section 120 and the Consent, the local branches of the National Union of Mineworkers need to nominate persons as far as possible to ensure that there will be one nominated man in each district and on the surface on each working shift.
EUbookshop v2

Sollen Abschnitt 120 und das Einvernehmen zu Anwendung kommen, müssen die Ortsverbände der "National Union of Mineworkers" möglichst so viele Personen beauftragen, dass in jedem Bezirk und über Tage au jtler Arbeitsschicht ein Beauftragter zur Verfügung steht.
If advantage is to be taken of Section 120 and the Consent, the local branches of the National Union of Mineworkers need to nominate persons as far as possible to ensure that there will be one nominated man in each district and on the surface on each working shift.
EUbookshop v2

Während Sie sitzen von Ihrem E-Mail-Programm für ein paar Stunden warten, dass die erste Anwendung zu kommen, durch die Sie erkennen, dass es mehr Arbeit zu do...
While you sit by your email program for a few hours waiting for that first application to come through, you realize that there is more work to be done.The first step that should be taken i...
ParaCrawl v7.1