Übersetzung für "Zu anwendung kommen" in Englisch
Statt
absoluter
Abweichungen
können
aber
auch
relative
Abweichungen
zu
Anwendung
kommen.
It
is
also
possible
to
use
relative
deviations
instead
of
absolute
deviations.
EuroPat v2
Diese
relativ
neue
gesetzliche
Regelung
scheint
aber
selten
zur
Anwendung
zu
kommen.
This
relatively
new
regulation
seems
to
rarely
come
into
practice.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
ist
der
Versuch
vom
Basiswissen
zu
der
eigentlichen
Anwendung
zu
kommen
mehr
so:
In
reality,
trying
to
go
from
fundamental
knowledge
to
its
application
is
more
like
this.
TED2020 v1
Sie
können
sowohl
einzeln
als
auch
in
Form
von
Mischungen
untereinander
zu
Anwendung
kommen.
They
can
be
used
both
individually
and
in
the
form
of
mixtures
with
one
another.
EuroPat v2
Dabei
können
wieder
die
gleichen
Trichter-Rohr-Anordnungen
6
zu
Anwendung
kommen,
was
jedoch
nicht
zwingend
ist.
The
same
funnel-pipe
arrangements
6
may
again
be
used,
but
this
is
not
absolutely
necessary.
EuroPat v2
Ebenso
könnten
statt
einer
UV-Röhre
auch
eine
oder
mehrere
UV-C
LEDs
zu
Anwendung
kommen.
It
would
also
be
possible
to
use
one
or
several
UV-C
LEDs
instead
of
a
UV
tube.
EuroPat v2
Es
können
aber
alternativ
oder
ergänzend
auch
Verfahren
wie
Absaugen
oder
Abblasen
zu
Anwendung
kommen.
However,
alternatively
or
in
addition
processes
such
as
suctioning
or
blowing
may
also
be
used.
EuroPat v2
Anstelle
des
Zentrierstiftes
oder
zusätzlich
zum
Zentrierstift
kann
auch
ein
Montagehilfsstift
zu
Anwendung
kommen.
In
the
stead
of
or
in
addition
to
the
centering
pin,
it
is
also
possible
to
use
an
auxiliary
mounting
pin.
EuroPat v2
Mit
steigender
Zahl
an
verfügbaren
Medikamenten,
sollte
es
seltener
zu
einer
zulassungsüberschreitenden
Anwendung
kommen.
With
a
growing
number
of
drugs
available,
off-label
use
should
occur
less
frequently.
ParaCrawl v7.1
All
das
muss
berücksichtigt
werden,
bevor
man
zu
einer
praktischen
Anwendung
kommen
kann.
All
of
these
must
be
taken
into
account
before
application
can
be
made.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Frau
Abgeordneten
geäußerte
Überlegung
gehört
natürlich
zu
den
Ansätzen,
die
dann
zu
Anwendung
kommen
können,
wenn
theoretisch
erörtert
wird,
wie
die
Öffentlichkeit
von
Beratungen
des
Organs
der
Rechtsprechung
erreicht
wird.
The
idea
expressed
by
the
honourable
Member
is
naturally
one
of
those
approaches
that
may
be
adopted
when
considering
theoretically
how
to
solve
the
problem
of
openness
regarding
the
deliberations
of
a
body
exercising
judicial
power.
Europarl v8
Außerdem
kann
die
Richtlinie
als
Beweis
für
die
viel
zu
liberale
Praxis
angesehen
werden,
Lösungen,
bei
denen
Computerprogramme
zu
Anwendung
kommen,
gemäß
Artikel 52
Absätze 2
und
3
des
in
München
unterzeichneten
Europäischen
Patentabkommens
als
Erfindungen
einzustufen.
It
can
also
be
interpreted
as
evidence
of
the
overly
liberal
practice
of
considering
solutions
involving
the
use
of
computer
programs
to
be
inventions,
pursuant
to
Article
52(2)
and
(3)
of
the
European
Patent
Convention
signed
in
Munich.
Europarl v8
Bereits
im
Vorfeld
des
Entscheidungsprozesses
stellt
die
Umsetzung
der
am
27.
Juni
vom
Europäischen
Parlament
und
vom
Rat
angenommenen
Richtlinie
2001/42/EG
über
die
Prüfung
der
Umweltauswirkungen
bestimmter
Pläne
und
Programme6
ein
neues
Instrument
dar,
das
im
Rahmen
des
transeuropäischen
Netzes
zu
Anwendung
kommen
sollte.
Upstream
of
the
decision-making
process,
the
implementation
of
Directive
2001/42/EC
on
the
assessment
of
the
effects
of
certain
plans
and
programmes
on
the
environment6
adopted
by
the
European
Parliament
and
the
Council
on
27
June
is
a
new
instrument
which
should
be
implemented
in
the
context
of
the
trans-European
network.
TildeMODEL v2018
Da
die
Liste
aber
nur
rein
indikativ
ist,
kann
es
in
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Anwendung
zu
Abweichungen
kommen.
As
the
list
has
a
purely
indicative
character,
it
may
lead
to
divergent
application
in
Member
States.
TildeMODEL v2018
Man
erwartet,
daß
ein
globaler
Standard
für
mobile
MultimediaDienstBereitstellung,
der
derzeit
für
die
UMTS/IMT
2000Systeme
festgesetzt
wird,
in
den
nächsten
Jahren
zu
Anwendung
kommen
wird.
Overview
Within
three
to
five
years,
the
next
phase
in
the
evolution
of
mobile
communications
in
Europe
will
be
realised
with
the
introduction
of
the
Universal
Mobile
Telecommunications
System
(UMTS).
EUbookshop v2
Bereits
im
Vorfeld
des
EntScheidungsprozesses
stellt
die
Umsetzung
der
am
27.
Juni
vom
Europäischen
Parlament
und
vom
Rat
angenommenen
Richtlinie
2001/42/EG
über
die
Prüfung
der
Umweltauswirkungen
bestimmter
Pläne
und
Programme
ein
neues
Instrument
dar,
das
im
Rahmen
des
transeuropäischen
Netzes
zu
Anwendung
kommen
sollte.
Upstream
of
the
decision-making
process,
theimplementation
of
Directive
200Il42lEC
on
the
assessment
of
the
effects
of
certainplans
and
programmes
on
the
environmentll
adopted
by
the
European
Parliament
andthe
Council
on
27
June
is
a
new
instrument
which
should
be
implemented
in
thecontext
of
the
trans-European
network.
EUbookshop v2
Die
Stärken
und
Schwächen
der
Verfahren,
die
in
relevanten
Ländern
und
internationalen
Organisationen
für
ähnliche
Schulungen
zu
Anwendung
kommen,
und
der
BTSF-Verfahren
werden
analysiert.
Strengths
and
weaknesses
of
practices
used
by
relevant
countries
and
international
organisations
for
similar
training
and
those
used
within
BTSF
will
be
analysed.
EUbookshop v2
Außerdem
werden
irische
Hochwasserrichtlinien
voraussichtlich
ins
Griechische
übersetzt,
um
im
Evrosdelta
zur
Anwendung
zu
kommen,
und
das
Hochwassermanagement
in
Szeged
und
Budapest
(Ungarn)
hat
sich
von
den
mobilen
Dämmen
in
Maastricht
(Niederlande)
inspirieren
lassen
bzw.
das
Hochwasserinformationszentrum
des
eiß-Einzugsge-biets
vom
Hochwasserzentrum
Sachsens
beraten
lassen.
Elsewhere,
Irish
guidelines
on
floods
are
expected
to
be
translated
into
Greek
and
used
in
the
Evros
Delta,
flood
management
in
Szeged
and
Budapest
(Hungary)
drew
inspiration
from
the
mobile
dams
in
Maastricht
(Netherlands),
while
the
Tisza
River
Basin
Flood
Information
Centre
looked
to
the
Saxony
Flood
EUbookshop v2
Die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
der
Formel
1
können
als
freie
Basen
oder
in
Form
ihrer
physiologisch
unbedenklichen
anorganischen
oder
organischen
Säureadditionssalze
zu
Anwendung
kommen.
The
compounds
according
to
the
invention,
of
the
formula
I,
can
be
used
as
free
bases
or
in
the
form
of
their
physiologically
acceptable
inorganic
or
organic
acid
addition
salts.
EuroPat v2
Die
oben
beschriebenen
Maßnahmen
zur
Einstellung
der
Spannung
V
0
bzw.
zur
Erhöhung
des
Ausgangswiderstandes
können
auch
bei
dieser
Schaltung
in
gleicher
Weise
zu
Anwendung
kommen.
The
measures
described
above
for
setting
the
voltage
V0
or,
respectively,
for
increasing
the
output
resistance
can
also
be
used
in
the
same
way
in
this
circuit.
EuroPat v2
Somit
können
auch
andere
Partikel,
an
deren
Oberfläche
Rezeptormoleküle
die
Aggregatbildung
mit
Plättchen
oder
mit
anderen
Partikeln
direkt
oder
indirekt
über
Liganden
vermitteln,
im
erfindungsgemäßen
Verfahren
zu
Anwendung
kommen.
It
is
thus
possible
also
to
use
in
the
method
of
the
invention
other
particles
on
whose
surface
receptor
molecules
mediate,
directly
or
indirectly
via
ligands,
aggregate
formation
with
platelets
or
with
other
particles.
EuroPat v2
An
Textilfarbstoffe,
die
im
Automobilbereich
zu
Anwendung
kommen,
z.B.
zur
Einfärbung
von
Sitzpolsterbezügen,
werden
hohe
anwendungstechnische
Anforderungen
gestellt,
da
solche
Farbstoffe
gleichzeitig
starker
Lichteinwirkung
und
starker
thermischer
Belastung
ausgesetzt
sind.
Textile
dyes
used
in
the
automotive
sector,
for
example
for
seat
covers,
have
to
meet
high
application
requirements,
since
they
have
to
cope
at
one
and
the
same
time
with
strong
light
and
high
temperatures.
EuroPat v2
Sollen
Abschnitt
120
und
das
Einvernehmen
zu
Anwendung
kommen,
müssen
die
Ortsverbände
der
"National
Union
of
Mineworkers"
möglichst
so
viele
Personen
beauftragen,
dass
in
jedem
Bezirk
und
über
Tare
au
jder
Arbeitsschicht
ein
Beauftragter
zur
Verfügung
steht.
If
advantage
is
to
be
taken
of
Section
120
and
the
Consent,
the
local
branches
of
the
National
Union
of
Mineworkers
need
to
nominate
persons
as
far
as
possible
to
ensure
that
there
will
be
one
nominated
man
in
each
district
and
on
the
surface
on
each
working
shift.
EUbookshop v2
Sollen
Abschnitt
120
und
das
Einvernehmen
zu
Anwendung
kommen,
müssen
die
Ortsverbände
der
"National
Union
of
Mineworkers"
möglichst
so
viele
Personen
beauftragen,
dass
in
jedem
Bezirk
und
über
Tage
au
jtler
Arbeitsschicht
ein
Beauftragter
zur
Verfügung
steht.
If
advantage
is
to
be
taken
of
Section
120
and
the
Consent,
the
local
branches
of
the
National
Union
of
Mineworkers
need
to
nominate
persons
as
far
as
possible
to
ensure
that
there
will
be
one
nominated
man
in
each
district
and
on
the
surface
on
each
working
shift.
EUbookshop v2
Während
Sie
sitzen
von
Ihrem
E-Mail-Programm
für
ein
paar
Stunden
warten,
dass
die
erste
Anwendung
zu
kommen,
durch
die
Sie
erkennen,
dass
es
mehr
Arbeit
zu
do...
While
you
sit
by
your
email
program
for
a
few
hours
waiting
for
that
first
application
to
come
through,
you
realize
that
there
is
more
work
to
be
done.The
first
step
that
should
be
taken
i...
ParaCrawl v7.1