Übersetzung für "Zu allen zeitpunkten" in Englisch
Klinisch
bedeutende
Abnahmen
der
CTX-Serumspiegel
wurden
zu
allen
gemessenen
Zeitpunkten
beobachtet.
Clinically
meaningful
reductions
in
serum
CTX
levels
were
observed
at
all
time
points
measured.
ELRC_2682 v1
Die
Rückstände
in
Eiern
lagen
zu
allen
Zeitpunkten
weit
unter
der
Rückstandshöchstmenge.
Residues
in
eggs
were
well
below
the
MRL
at
all
time
points.
ELRC_2682 v1
Die
Kombination
war
zu
allen
Zeitpunkten
wesentlich
wirksamer.
The
combination
was
substantially
more
active
at
all
points
in
time.
EuroPat v2
Zu
allen
anderen
Zeitpunkten
ist
der
lokal
synchrone
Block
12
außer
Betrieb.
At
all
other
times
the
locally
synchronous
block
12
is
out
of
operation.
EuroPat v2
Widerrufsbelehrung:
Zu
allen
Zeitpunkten
gilt
Maxent
Ltd:
Revoking:
At
all
times
Maxent
ltd
will
apply:
CCAligned v1
Zu
allen
anderen
Zeitpunkten
fungiert
dieses
Ventil
zur
Abgasableitung
im
Turbolader.
This
valve
then
operates
as
the
turbocharger
wastegate
at
all
other
times.
ParaCrawl v7.1
Der
Empfänger
muss
demnach
auch
Taktinformation
erhalten,
welche
die
exakte
Datenrate
zu
allen
Zeitpunkten
definiert.
The
receiver
accordingly
also
needs
to
receive
clock
information
which
defines
the
exact
data
rate
at
all
times.
EuroPat v2
Effekt
auf
die
Knochendichte
(BMD)
Aclasta
erhöhte
die
Knochendichte
an
der
Lendenwirbelsäure,
Hüfte
und
am
distalen
Radius
verglichen
mit
der
Placebo-Behandlung
signifikant
zu
allen
Zeitpunkten
(6,
12,
24
und
36
Monate).
Effect
on
bone
mineral
density
(BMD)
Aclasta
significantly
increased
BMD
at
the
lumbar
spine,
hip,
and
distal
radius
relative
to
treatment
with
placebo
at
all
timepoints
(6,
12,
24
and
36
months).
EMEA v3
Im
Vergleich
zu
Plazebo
zeigte
sich
bei
den
mit
Enbrel
behandelten
Patienten
zu
allen
Zeitpunkten
eine
signifikante
Besserung
der
Parameter
physischer
Einschränkungen
(p
<
0,001).
The
disability
index
score
was
significantly
improved
at
all
timepoints
in
psoriatic
arthritis
patients
treated
with
Enbrel,
relative
to
placebo
(p
<
0.001).
EMEA v3
Zoledronsäure
erhöhte
die
Knochendichte
an
der
Lendenwirbelsäure,
Hüfte
und
am
distalen
Radius
verglichen
mit
der
Placebo-Behandlung
signifikant
zu
allen
Zeitpunkten
(6,
12,
24
und
36
Monate).
Zoledronic
acid
significantly
increased
BMD
at
the
lumbar
spine,
hip,
and
distal
radius
relative
to
treatment
with
placebo
at
all
timepoints
(6,
12,
24
and
36
months).
ELRC_2682 v1
Biochemische
Marker
des
Knochenumbaus
Klinisch
bedeutende
Abnahmen
der
CTX-Serumspiegel
wurden
zu
allen
gemessenen
Zeitpunkten
beobachtet,
d.h.
nach
3,
6,
12
und
24
Monaten.
Biochemical
markers
of
bone
turn-over
Clinically
meaningful
reductions
in
serum
CTX
levels
were
observed
at
all
time
points
measured,
i.
e.
months
3,
6,
12
and
24.
EMEA v3
Im
Vergleich
zu
Plazebo
zeigte
sich
bei
den
mit
Enbrel
behandelten
Patienten
zu
allen
Zeitpunkten
eine
signifikante
Besserung
der
Parameter
zu
physischen
Einschränkungen
(p
<
0,001).
The
disability
index
score
was
significantly
improved
at
all
timepoints
in
psoriatic
arthritis
patients
treated
with
Enbrel,
relative
to
placebo
(p
<
0.001).
EMEA v3
Zu
allen
Zeitpunkten
an
Tag
8
der
Behandlung
betrug
die
mittlere
Abweichung
vom
Ausgangswert
im
QTcF-Intervall
4-6
msec,
mit
einem
oberen
95%-Konfidenzintervall
von
<
7
msec.
At
all
post-dose
time
points
on
day
8,
the
mean
changes
from
baseline
in
QTcF
interval
were
4
-6
msec,
with
associated
upper
95%
confidence
intervals
<
7
msec.
EMEA v3
Im
Vergleich
zu
Placebo
zeigte
sich
bei
den
mit
LIFMIOR
behandelten
Patienten
zu
allen
Zeitpunkten
eine
signifikante
Besserung
der
Parameter
zu
physischen
Einschränkungen
(p
<
0,001).
The
disability
index
score
was
significantly
improved
at
all
timepoints
in
psoriatic
arthritis
patients
treated
with
LIFMIOR,
relative
to
placebo
(p
<
0.001).
ELRC_2682 v1
Im
Vergleich
zu
Placebo
zeigte
sich
bei
den
mit
Enbrel
behandelten
Patienten
zu
allen
Zeitpunkten
eine
signifikante
Besserung
der
Parameter
zu
physischen
Einschränkungen
(p
<
0,001).
The
disability
index
score
was
significantly
improved
at
all
timepoints
in
psoriatic
arthritis
patients
treated
with
Enbrel,
relative
to
placebo
(p
<
0.001).
ELRC_2682 v1
Aclasta
erhöhte
die
Knochendichte
an
der
Lendenwirbelsäure,
Hüfte
und
am
distalen
Radius
verglichen
mit
der
Placebo-Behandlung
signifikant
zu
allen
Zeitpunkten
(6,
12,
24
und
36
Monate).
Aclasta
significantly
increased
BMD
at
the
lumbar
spine,
hip,
and
distal
radius
relative
to
treatment
with
placebo
at
all
timepoints
(6,
12,
24
and
36
months).
ELRC_2682 v1
In
der
HORIZON-RFT-Studie
erhöhte
die
Aclasta-Behandlung
im
Vergleich
zur
Placebo-Behandlung
die
BMD
an
der
Gesamthüfte
und
Schenkelhals
zu
allen
Zeitpunkten.
In
the
HORIZON-RFT
study
Aclasta
treatment
significantly
increased
BMD
at
the
total
hip
and
femoral
neck
relative
to
treatment
with
placebo
at
all
timepoints.
ELRC_2682 v1
Patienten,
die
als
nicht
die
YMDD-HBV-Mutante
in
sich
tragend
kategorisiert
wurden,
waren
solche
mit
über
95
%
Wild-Typ
HBV
zu
allen
jährlichen
Zeitpunkten
während
der
5-jährigen
Studiendauer.
Patients
categorised
as
non-YMDD
mutant
were
those
with
>
95%
wild-type
HBV
at
all
annual
time-points
during
the
5-year
study
period
ELRC_2682 v1
Der
Anteil
an
Patienten
in
beiden
Tofacitinib-Gruppen
mit
Behandlungsversagen
war
zu
allen
Zeitpunkten
und
bereits
in
Woche
8,
dem
ersten
Zeitpunkt
für
die
Beurteilung
des
Behandlungsversagens,
niedriger
als
unter
Placebo
(siehe
Abbildung
2).
The
proportion
of
patients
in
both
tofacitinib
groups
who
had
treatment
failure
was
lower
compared
to
placebo
at
each
time
point
as
early
as
week
8,
the
first
time
point
where
treatment
failure
was
assessed,
as
shown
in
Figure
2.
ELRC_2682 v1
Der
%ID
für
die
Leber,
Nieren
und
Blase,
berechnet
anhand
von
Ganzkörper-Scans
von
Mammakarzinompatientinnen,
die
1,
2,5
und
12
Stunden
nach
Anwendung
aufgenommen
wurden,
lag
zu
allen
Zeitpunkten
unter
2,6
%
(alle
Dosen
kombiniert).
The
%ID
for
liver,
kidneys,
and
bladder
as
calculated
from
the
whole
body
scans
of
breast
cancer
patients
at
1,
2.5,
and
12
hours
after
administration
was
below
2.6%
at
all
times
(all
dose
levels
combined).
ELRC_2682 v1
Zu
allen
anderen
Zeitpunkten
lagen
die
Doramectin-Konzentrationen
in
Leber,
Niere
und
Skelettmuskel
an
oder
unter
der
Bestimmungsgrenze.
At
all
other
time-points
doramectin
concentrations
in
liver,
kidney
and
skeletal
muscle
were
at
or
below
the
limit
of
quantification.
ELRC_2682 v1
Die
bei
25
mg
Alogliptin
plus
30
mg
Pioglitazon
und
Metformin
beobachteten
signifikanten
Senkungen
des
HbA1c-Werts
waren
im
Vergleich
zu
45
mg
Pioglitazon
und
Metformin
über
den
gesamten
52-wöchigen
Behandlungszeitraum
konsistent
(zu
allen
Zeitpunkten
p
<
0,001).
The
significant
reductions
in
HbA1c
observed
with
25
mg
alogliptin
plus
30
mg
pioglitazone
and
metformin
were
consistent
over
the
entire
52-week
treatment
period
compared
to
45
mg
pioglitazone
and
metformin
(p
<
0.001
at
all
time
points).
ELRC_2682 v1
Für
alle
sokalen
Risikogruppen
blieben
zu
allen
Zeitpunkten
die
MMR-Raten
in
den
beiden
Nilotinib-Gruppen
im
Vergleich
zur
Imatinib-Gruppe
konsistent
höher.
For
all
Sokal
risk
groups,
the
MMR
rates
at
all
time
points
remained
consistently
higher
in
the
two
nilotinib
groups
than
in
the
imatinib
group.
ELRC_2682 v1
Schjerning
Olsen
et
al
(2011)
lieferten
Daten
zu
den
Risiken
in
Zusammenhang
mit
der
Dauer
der
Exposition
und
stellten
fest,
dass
die
mit
Diclofenac
verbundenen
Risiken
denen
von
Coxiben
zu
allen
Zeitpunkten
sehr
ähnlich
waren.
Schjerning
Olsen
et
al
(2011)
provided
data
on
risks
in
relation
to
duration
of
exposure
and
found
that
the
risks
associated
with
diclofenac
were
very
similar
to
those
of
coxibs
at
all
time
points.
ELRC_2682 v1
Die
obere
95
%-Konfidenzgrenze
der
Punktschätzer
des
Placebo-
und
Baseline-korrigierten
QTc-Intervalls
lag
über
einen
Zeitraum
von
2
Tagen
nach
Gabe
der
Prüfsubstanz
zu
allen
Zeitpunkten
durchweg
innerhalb
von
10
ms.
Upper
95%
confidence
limit
of
the
point
estimates
of
placebo
and
baseline
corrected
QTcI
was
constantly
within
10
ms
at
all
time
points
over
2
days
after
study
substance
administration.
ELRC_2682 v1
Patienten,
die
als
nicht-YMDD-HBV-
Varianten
kategorisiert
wurden,
waren
solche
mit
über
95%
Wild-Typ
HBV
zu
allen
jährlichen
Zeitpunkten
während
der
5-jährigen
Studiendauer.
Patients
categorised
as
non-YMDD
variant
were
those
with
>
95%
wild-type
HBV
at
all
annual
time-points
during
the
5-year
study
period
EMEA v3