Übersetzung für "Zu beiden zeitpunkten" in Englisch

Kontinuität wird angenommen, wenn diese Staatsangehörigkeit zu beiden Zeitpunkten bestand.
Continuity is presumed if that nationality existed at both these dates.
MultiUN v1

Kontinuität wird angenommen, wenn die Staatszugehörigkeit zu beiden Zeitpunkten bestand.
Continuity is presumed if that nationality existed at both these dates.
MultiUN v1

Es fließt also zu beiden Zeitpunkten kein Halbbrückenstrom.
There is therefore no half-bridge current flowing at both times.
EuroPat v2

Außerdem war zu beiden Zeitpunkten ein Trend zu beobachten, der auf eine bessere Wirksamkeit der 30-mg-Dosis hindeutet.
Furthermore, at both timepoints, there was a trend for better efficacy of the 30 mg dose.
ELRC_2682 v1

Da das Grundkapital in zwei Schritten 1994 und 1998 in die BGB überführt wurde, einigten sich die Parteien darauf, dass das Grundkapital nur bis zu diesen beiden Zeitpunkten — jeweils anteilig — zu vergüten sei.
As the nominal capital had been transferred to BGB in two stages in 1994 and 1998, the parties agreed that remuneration should be paid for it only up to these two points in time (proportionally in each case).
DGT v2019

Die Gesamtproduktivität läßt sich ganz natürlich interpretieren, wenn die Änderungsrate der Produktivität zwischen zwei Zeiträumen der Verhältniszahl der zu beiden Zeitpunkten bewerteten Produktionsfunktion gleichkommt (d. h. in zwei verschiedenen Stadien der technischen Entwicklung), wobei die Faktoreinsatzmenge nicht verändert wird.
Total productivity has a natural interpretation in the sense that the rate of change of productivity between two periods is equivalent to the ratio of the production function calculated on the two dates (that is to say at two different levels of technical development), leaving the basket of factors unchanged.
EUbookshop v2

Um die zu den beiden verschiedenen Zeitpunkten t 1 und t 2 an unterschiedlichen Orten (x 1, y 1, z 1) und (x 2, y 2, z 2) erfaßten Bereiche des Strichcodes 2 bzw. 2' eindeutig demselben Strichcode zuordnen zu können, werden erfindungsgemäß folgende Verfahrensschritte durchgeführt:
In order to be able to unambiguously associate the regions of the bar code 2 and 2 ? detected at the two different times t 1 and t 2 at different locations (x 1, y 1, z 1) and (x 2, y 2, z 2) with the same bar code, the following method steps are carried out in accordance with the invention:
EuroPat v2

Um diese Daten auf den Zustand des Patienten zum Zeitpunkt der Bestrahlung übertragen zu können, müssten die Lungenfüllungen zu beiden Zeitpunkten genau übereinstimmen.
In order to be able to transfer these data to the state of the patient at the time of radiation exposure, the lung filling would have to exactly correspond at the two points in time.
EuroPat v2

Die Dauer der normalen Druckaufbauphase wird zu diesen beiden Zeitpunkten jeweils so verlängert, daß jeweils noch eine Restzeit von TRMin verbleibt.
At both of these times, the duration of the normal pressure build-up phase is so lengthened in each case that a residual time of TRMin remains in each case.
EuroPat v2

Entsprechend dem dargestellten Dreieck dT/dt, wird dabei die zeitliche Änderung der Temperatur ermittelt, indem zu den beiden Zeitpunkten die jeweiligen Werte der Temperatur voneinander abgezogen werden und durch die Zeitdauer zwischen den beiden Zeitpunkten geteilt wird.
According to the triangle dT/dt shown, the rate of change of the temperature is determined by subtracting the temperature values detected at the respective instants of time and by dividing the difference by the time that has elapsed between the two instants of time.
EuroPat v2

Frauen erzielen zu beiden Zeitpunkten und in nahezu unveränderten Relationen erheblich niedrigere Einkommen als die männli che Standardgruppe.
The earnings of women at all stages in their careers are considerably lower than those of the male standard group and the relation of these earnings to those of the male group hardly changes.
EUbookshop v2

In diesem Fall ging aus zwei Schreiben aus den Jahren 1977 bzw. 1985 hervor, daß Dunlop zu jenen beiden Zeitpunkten eine Zuwiderhandlung beging.
In the present case, it was clear from two letters dated 14 December 1977 and 5 August1985 that on those two dates Dunlop was committing an infringement.
EUbookshop v2

Es kann keinen Zweifel daran geben, dass die Wissenschaft - wenn auch in verschiedener Art - zu beiden Zeitpunkten ein entscheidender Faktor war.
There can be no doubt that on both occasions science was a decisive factor, albeit In very different ways.
EUbookshop v2

Durch die Bewegung der Behälteraufnahme entlang der Bahn werden zu den beiden gezeigten Zeitpunkten unterschiedliche Oberflächensegmente 340 und 340' von dem aus dem Druckkopf 320 austretenden Tintenstrahl 330 überstrichen.
Due to the movement of the container reception means along the path, the inkjet 330 ejected from the print head 320 sweeps over different surface segments 340 and 340 ? at the two moments in time shown.
EuroPat v2

Die Mastereinheit liest jeweils zu den Zeitpunkten a 0 und a 1 wobei die zu beiden Zeitpunkten erfassten Daten weiterverwertet werden, beispielgemäß durch eine mit der Mastereinheit verbundene ECU.
The master unit reads at the times a 0 and a 1 in each case, with the data captured at both times being used further, in line with the example by an ECU connected to the master unit.
EuroPat v2

Besonders deutlich wird diese Wirkung der Verbindung beim Vergleich der Konzentrationen 0 µM (Kontrolle) und 30 µM zu beiden Zeitpunkten.
This effect of the compound is especially pronounced when concentrations 0 ?M (reference) and 30 ?M are compared at both times.
EuroPat v2

Insbesondere in den Fällen, in denen prozessbedingt zwischen dem Lesen und dem Schreiben von Daten desselben Transponders eine längere Zeitspanne liegt, ist nicht gewährleistet, dass zu beiden Zeitpunkten der "richtige" Transponder klar erkannt/erfasst wird und eine eindeutige Kommunikation mit diesem Transponder jeweils möglich ist.
Particularly where, because of the process, there is a relatively long time interval between reading and writing data to and from the same transponder, it is not possible to ensure that the “correct” transponder is recognized/detected clearly at both times and that unambiguous communication with this particular transponder is possible in each case.
EuroPat v2

Knoten 3 2 erkennt zu den beiden Zeitpunkten (1) und (4) das Entfernen von Knoten 3 1 aus dem gemeinsamen ad-hoc-Netzwerk noch nicht und überträgt deshalb in seiner "Hallo-Nachricht" neben anderen Informationen auch die identifizierte Identität N(1,3) der beiden Nachbarknoten 3 1 und 3 3 im gemeinsamen ad-hoc-Netzwerk und die Empfangszeitpunkte RxTS(1,3) der zuletzt empfangenen "Hallo-Nachrichten" der beiden Nachbarknoten 3 1 und 3 3 .
At both times (1) and (4), node 3 2 does not yet recognize the removal of node 3 1 from the common ad-hoc network and therefore also transmits the identified identity N(1, 3) of the two adjacent nodes 3 1 and 3 3 in the common ad-hoc network and the reception times RxTS(1, 3) of the last received “hello messages” of the two adjacent nodes 3 1 and 3 3 in its “hello message”, along with other information.
EuroPat v2

Lidar-System nach Anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, dass der Detektor (21, 22) mindestens eine Kamera umfasst, welche die Intensitätsverteilungen zu den beiden Zeitpunkten t1 und t2 bei einer definierten Belichtungsdauer aufnimmt, wobei die Auswerteeinheit (30; 31, 32, 33) aus den entstehenden Bildern eine Bilddarstellung der Brechungsindexvariation im Messfeld erzeugt.
The lidar system according to claim 12, characterised in that the detector (21, 22) comprises at least one camera which takes images of the intensity distributions at the two points in time t 1 and t 2 at a defined duration of exposure, wherein from the images that arise the evaluation unit (30; 31, 32, 33) produces an image representation of the refractive index variation in the measuring field.
EuroPat v2

Wichtig ist nur, das die Betriebsspannung zu beiden Zeitpunkten -also zum Zeitpunkt der Ermittlung des Messwerts und zum Zeitpunkt der Ermittlung des Signalwerts - nahezu den gleichen Wert hatte.
Rather, it is important that the operating voltage has virtually the same value at both points in time—that is at the point in time of ascertaining the measured value and at the point in time of ascertaining the signal value.
EuroPat v2

Die Beziehung zur Bestimmung der Kenngröße H kann beispielsweise die Differenz von zwei zu unterschiedlichen Zeitpunkten ermittelten BatterieSpannungen sein, wobei zu den beiden Zeitpunkten die Batterieströme annähernd gleich sind.
The relationship for determining the characteristic variable H may be, for example, the difference between two battery voltages determined at different points in time, the battery currents being approximately the same at the two points in time.
EuroPat v2

Das Intraperitonealvolumen wird dann aus den zu den beiden aufeinanderfolgenden Zeitpunkten gemessenen Konzentrationen und dem entzogenen Volumen berechnet.
The intraperitoneal volume is then calculated from the concentrations measured at two successive times and the volume withdrawn.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise umfasst der Detektor mindestens eine Kamera, welche die Intensitätsverteilungen zu den beiden Zeitpunkten t1 und t2 bei einer definierten Belichtungsdauer aufnimmt, wobei die Auswerteeinheit aus den entstehenden Bildern beispielsweise eine bildliche Darstellung der Brechungsindexvariation im Messfeld erzeugt.
Advantageously the detector comprises at least one camera, which takes images of the intensity distributions at the two points in time t 1 and t 2 at a defined duration of exposure, wherein from the images that arise the evaluation unit produces, for example, an image representation of the refractive index variation in the measuring field.
EuroPat v2

Liegt zu beiden Zeitpunkten t 9, t 10 die Stromstärke unterhalb des vorgegebenen Grenzwertes (I 9 < I 9G, I 10 < I 10G) so ist die magnetische Haltekraft ausreichend, andernfalls liegt ein Fehler vor.
If the current level is below the predetermined threshold value (I 9 at the two times t 9, t 10, then the magnetic holding force is adequate, otherwise a fault has occurred.
EuroPat v2

Der Vergleich der relativen Positionen zu diesen beiden Zeitpunkten hat gezeigt, dass k And und sein Begleiter ihren Ort am Fixsternhimmel in genau derselben Weise ändern, das heißt, am irdischen Firmament eine gemeinsame Eigenbewegung aufweisen – rund zwei Hunderttausendstel Grad pro Jahr.
A comparison of the relative positions at these two times showed that k And b and its companion change their position in the night sky in precisely the same way i.e. they exhibit a common proper motion in the sky - around two hundred thousandths of a degree per year.
ParaCrawl v7.1

Gruppe 2: Kinder, die zu beiden Zeitpunkten in Klasse 2 sind, sich also höchstens quantitativ verändern (n = 36),
Group 2: children who are in class 2 at both time points and show only quantitative changes (n = 36),
ParaCrawl v7.1

Zu beiden Zeitpunkten zeigen sich zwischen den beiden Klassen besonders große Unterschiede in der Lösungshäufigkeit von Item 1 (``auf einem Bein stehen''): alle Kinder in Klasse 1, aber nur sehr wenige Kinder in Klasse 2 können diese Aufgabe lösen.
At both time points, particularly large differences between the two classes are shown in the solution frequencies for item 1 ("stand on one foot"): All children in class 1, but only very few children in class 2 solve this item (see Figure 2).
ParaCrawl v7.1

Gruppe 1: Kinder, die zu beiden Zeitpunkten in der leistungsstärkeren Klasse 1 sind, sich also höchstens quantitativ verändern (n = 30),
Group 1: children who are in the advanced class (class 1) at both time points and show only quantitative changes (n = 30),
ParaCrawl v7.1