Übersetzung für "Zu hilfe" in Englisch

Wir müssen zu eventueller humanitärer Hilfe bereit sein.
We must be ready to deliver any humanitarian aid that is required.
Europarl v8

Die Palästinenser brauchen dringend Zugang zu Lebensmitteln, ärztlicher Hilfe und Sicherheit.
Palestinians need urgent access to food, medical aid and security.
Europarl v8

Immer noch blicken die Menschen in Hoffnung auf Hilfe zu ihren nationalen Regierungen.
The people still look to their national governments to save them.
Europarl v8

Wir sind als Union bereit, in jeder Hinsicht Hilfe zu leisten.
We are ready as a Union to assist in any way we can.
Europarl v8

In einer Reihe von Ländern ist die zu umfangreiche Hilfe eigentlich katastrophal gewesen.
In a number of countries too much aid has been disastrous.
Europarl v8

Hier ist Hilfe zu leisten, anstatt sich in Exportwettläufen zu profilieren.
We should be helping here, instead of competing for pole position in the export markets.
Europarl v8

Hunderttausende sind eingeschlossen, viele haben keinen Zugang zu humanitärer Hilfe.
Hundreds of thousands are confined and many have no access to humanitarian aid.
Europarl v8

Natürlich muss diese Unterstützung zusätzlich zu der regulären Hilfe geleistet werden.
Naturally, this support must be in addition to regular aid.
Europarl v8

Ich möchte daher auf die europäische Strategie für humanitäre Hilfe zu sprechen kommen.
I would therefore like to mention the European strategy for humanitarian aid.
Europarl v8

Die Europäische Union ist bereit, Hilfe zu leisten.
The European Union stands ready to assist.
Europarl v8

Herr Präsident, können die Wirtschafts- und Finanzwelt der Kultur zu Hilfe eilen?
Mr President, can finance and economics come to the aid of culture?
Europarl v8

Wir versuchen statt dessen, verstärkt humanitäre Hilfe zu leisten.
What we are doing is making a relatively large-scale effort in terms of humanitarian aid.
Europarl v8

Es ist außerordentlich gefährlich, die benötigte Hilfe zu leisten.
It is extremely dangerous to grant the necessary aid.
Europarl v8

Einige wagen den Sprung und nehmen die ästhetische Chirurgie zu Hilfe.
A number take the plunge and have recourse to cosmetic surgery.
Europarl v8

Deswegen ist es notwendig, dort sehr schnell Hilfe zu leisten.
That is why assistance must be provided very swiftly.
Europarl v8

Wir stehen bereit, um jede erforderliche Hilfe zu leisten.
We are standing by to provide any assistance that might be needed.
Europarl v8

Dabei kommen uns viele reale Bedrohungen zu Hilfe.
The many real threats that exist are helping to focus our minds on these attributes.
Europarl v8

Der Markt erwartet, dass die Zentralbanken den Spekulanten zu Hilfe kommen.
The market expects the central banks to come to the rescue of the speculators.
Europarl v8

Erst muss die EU die ASEAN-Länder aufrütteln, Hilfe zu leisten.
First the EU must rouse ASEAN countries to provide assistance.
Europarl v8

Ich freue mich darauf, dieses Ziel mit Ihrer Hilfe zu erreichen.
With your help, I look forward to reaching that goal.
Europarl v8