Übersetzung für "Zu hilfe" in Englisch
Wir
müssen
zu
eventueller
humanitärer
Hilfe
bereit
sein.
We
must
be
ready
to
deliver
any
humanitarian
aid
that
is
required.
Europarl v8
Die
Palästinenser
brauchen
dringend
Zugang
zu
Lebensmitteln,
ärztlicher
Hilfe
und
Sicherheit.
Palestinians
need
urgent
access
to
food,
medical
aid
and
security.
Europarl v8
Immer
noch
blicken
die
Menschen
in
Hoffnung
auf
Hilfe
zu
ihren
nationalen
Regierungen.
The
people
still
look
to
their
national
governments
to
save
them.
Europarl v8
Wir
sind
als
Union
bereit,
in
jeder
Hinsicht
Hilfe
zu
leisten.
We
are
ready
as
a
Union
to
assist
in
any
way
we
can.
Europarl v8
In
einer
Reihe
von
Ländern
ist
die
zu
umfangreiche
Hilfe
eigentlich
katastrophal
gewesen.
In
a
number
of
countries
too
much
aid
has
been
disastrous.
Europarl v8
Hier
ist
Hilfe
zu
leisten,
anstatt
sich
in
Exportwettläufen
zu
profilieren.
We
should
be
helping
here,
instead
of
competing
for
pole
position
in
the
export
markets.
Europarl v8
Hunderttausende
sind
eingeschlossen,
viele
haben
keinen
Zugang
zu
humanitärer
Hilfe.
Hundreds
of
thousands
are
confined
and
many
have
no
access
to
humanitarian
aid.
Europarl v8
Natürlich
muss
diese
Unterstützung
zusätzlich
zu
der
regulären
Hilfe
geleistet
werden.
Naturally,
this
support
must
be
in
addition
to
regular
aid.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
auf
die
europäische
Strategie
für
humanitäre
Hilfe
zu
sprechen
kommen.
I
would
therefore
like
to
mention
the
European
strategy
for
humanitarian
aid.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
bereit,
Hilfe
zu
leisten.
The
European
Union
stands
ready
to
assist.
Europarl v8
Herr
Präsident,
können
die
Wirtschafts-
und
Finanzwelt
der
Kultur
zu
Hilfe
eilen?
Mr
President,
can
finance
and
economics
come
to
the
aid
of
culture?
Europarl v8
Wir
versuchen
statt
dessen,
verstärkt
humanitäre
Hilfe
zu
leisten.
What
we
are
doing
is
making
a
relatively
large-scale
effort
in
terms
of
humanitarian
aid.
Europarl v8
Es
ist
außerordentlich
gefährlich,
die
benötigte
Hilfe
zu
leisten.
It
is
extremely
dangerous
to
grant
the
necessary
aid.
Europarl v8
Einige
wagen
den
Sprung
und
nehmen
die
ästhetische
Chirurgie
zu
Hilfe.
A
number
take
the
plunge
and
have
recourse
to
cosmetic
surgery.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
notwendig,
dort
sehr
schnell
Hilfe
zu
leisten.
That
is
why
assistance
must
be
provided
very
swiftly.
Europarl v8
Wir
stehen
bereit,
um
jede
erforderliche
Hilfe
zu
leisten.
We
are
standing
by
to
provide
any
assistance
that
might
be
needed.
Europarl v8
Dabei
kommen
uns
viele
reale
Bedrohungen
zu
Hilfe.
The
many
real
threats
that
exist
are
helping
to
focus
our
minds
on
these
attributes.
Europarl v8
Der
Markt
erwartet,
dass
die
Zentralbanken
den
Spekulanten
zu
Hilfe
kommen.
The
market
expects
the
central
banks
to
come
to
the
rescue
of
the
speculators.
Europarl v8
Erst
muss
die
EU
die
ASEAN-Länder
aufrütteln,
Hilfe
zu
leisten.
First
the
EU
must
rouse
ASEAN
countries
to
provide
assistance.
Europarl v8
Ich
freue
mich
darauf,
dieses
Ziel
mit
Ihrer
Hilfe
zu
erreichen.
With
your
help,
I
look
forward
to
reaching
that
goal.
Europarl v8