Übersetzung für "Zu hilfe kommen" in Englisch
Ich
möchte
daher
auf
die
europäische
Strategie
für
humanitäre
Hilfe
zu
sprechen
kommen.
I
would
therefore
like
to
mention
the
European
strategy
for
humanitarian
aid.
Europarl v8
Der
Markt
erwartet,
dass
die
Zentralbanken
den
Spekulanten
zu
Hilfe
kommen.
The
market
expects
the
central
banks
to
come
to
the
rescue
of
the
speculators.
Europarl v8
Würdest
du
einem
Freund
zu
Hilfe
kommen?
You'd
come
to
your
friend's
burning
house?
OpenSubtitles v2018
Da
musste
ich
ihm
doch
zu
Hilfe
kommen.
I
had
to
protect
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
nur
gefragt,
wird
Ihnen
der
Captain
zu
Hilfe
kommen?
I
was
just
wondering,
is
the
captain
going
to
come
to
your
aid?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versucht,
ihm
zur
Hilfe
zu
kommen.
They
were
killing
them.
So
I
rushed
in,
I
tried
to
save
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
immer
zu
Hilfe
kommen.
I'll
always
come
for
you
no
matter
what.
OpenSubtitles v2018
Engländer
und
Franzosen
werden
uns
zu
Hilfe
kommen?
The
French
and
British
will
come
by
night?
OpenSubtitles v2018
Die
Engländer
und
die
Franzosen
werden
uns
zu
Hilfe
kommen.
The
British
and
French
will
soon
help
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versucht,
euch
zu
Hilfe
zu
kommen.
I
attempted
to
come
to
your
aid.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihm
zu
Hilfe
kommen.
We
need
to
go
save
him.
OpenSubtitles v2018
Darauf,
dass
seine
Truppen
ihm
zu
Hilfe
kommen?
Do
you
want
his
soldiers
to
come
and
rescue
him?
OpenSubtitles v2018
Florenz
und
Venedig
müssen
uns
zu
Hilfe
kommen.
Florence
and
Venice
must
come
to
our
aid.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Franzosen...
werden
uns
mit
ihrer
Armee
zu
Hilfe
kommen.
The
French...
..made
sail
with
an
army
to
stand
by
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Schüsse
höre,
werde
ich
dir
zu
Hilfe
kommen.
If
I
hear
gunfire,
I'll
come
help.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
Alan
dir
zu
Hilfe
kommen.
When
Alan
hears
of
your
predicament,
he'll
come.
OpenSubtitles v2018
Keiner
wird
uns
zu
Hilfe
kommen.
No
one's
coming
to
help.
OpenSubtitles v2018
Angel
sollte
ihm
zu
Hilfe
kommen...
Angel
should
have
helped
him....
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Betty
zu
Hilfe
kommen.
They
will
come
to
Betty's
aid.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
eines
unserer
Boote
würde
uns
zu
Hilfe
kommen.
I
had
hoped
one
of
our
own
boats
would
find
us.
OpenSubtitles v2018
Und
warum
sollten
wir
einem
Monster
zu
Hilfe
kommen?
Why
would
we
help
a
monster?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Sie
damit
orten
und
Ihnen
zu
Hilfe
kommen.
I
can
lock
on
to
the
signal
and
come
quickly
to
your
rescue.
OpenSubtitles v2018
Niemand
auf
dieser
Erde
wird
dir
zu
Hilfe
kommen.
No
one
on
earth
can
save
you
now!
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
dich
nur,
bis
die
Hexen
dir
zu
Hilfe
kommen.
I
only
need
you
long
enough
for
the
witches
to
attempt
a
rescue.
OpenSubtitles v2018
Niemand
wird
dir
zu
Hilfe
kommen.
No
one's
coming
to
rescue
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
nett,
dass
Sie
mir
zu
Hilfe
kommen.
How
nice
that
you
come
to
my
rescue.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dir
gerade
zu
Hilfe
kommen.
I
was
on
my
way
to
help
you.
OpenSubtitles v2018