Übersetzung für "Zinsen senken" in Englisch
Die
Zinsen
zu
senken,
wird
als
eine
solche
Massnahme
angesehen.
Reducing
interest
rates
is
regarded
as
one
such
measure.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Zentralbank
muss
die
Zinsen
weiter
senken.
The
European
Central
Bank
must
cut
interest
rates
further.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
nicht
nur
die
großen
Zentralbanken,
die
die
Zinsen
senken.
It
is
not
just
the
big
central
banks
slashing
rates.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Zentralbank
muss
die
Zinsen
senken.
The
European
Central
Bank
must
cut
interest
rates.
ParaCrawl v7.1
Die
EZB
müsste
ihre
Zinsen
noch
weiter
senken.
The
ECB
would
have
to
push
its
interest
rates
down
even
further.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Deflationsgefahr
wird
das
Eurosystem
die
Zinsen
senken.
If
there
is
a
risk
of
deflation,
the
Eurosystem
will
lower
interest
rates.
ParaCrawl v7.1
Ibercaja
startet
zwei
neue
Hypotheken,
die
Zinsen
zu
senken,
Ibercaja
launches
two
new
mortgages
that
reduce
interest
rates,
ParaCrawl v7.1
Für
2008
rechnen
Experten
damit,
dass
die
EZB
die
Zinsen
zweimal
senken
wird.
They
also
predict
that
the
ECB
will
cut
interest
rates
twice
during
the
course
of
2008.
WMT-News v2019
Dies
ist
natürlich
kein
Argument
dafür,
dass
die
EZB
die
Zinsen
jetzt
senken
sollte.
This
is
not
to
argue,
of
course,
that
the
ECB
should
cut
interest
rates
now.
News-Commentary v14
Gestaffelte
Emissionen
von
Eurobonds
könnten
auch
überzeichnet
sein,
was
die
Zinsen
senken
würde.
Incremental
issues
of
eurobonds
could
also
be
over-subscribed,
which
would
merit
a
low
interest
rate
for
them.
TildeMODEL v2018
Die
Fed
dürfte
nicht
in
der
Lage
sein,
die
langfristigen
Zinsen
weiter
zu
senken.
The
Fed
is
unlikely
to
be
able
to
reduce
long-term
rates
any
further.
News-Commentary v14
Dadurch
konnten
wir
die
Zinsen
deutlich
senken
und
den
Cashflow
des
Werkes
in
Zhanjiang
erheblich
steigern.
It
allowed
us
to
reduce
the
interest
rate
significantly
and
greatly
improved
the
cash
flow
for
the
Zhanjiang
plant.
ParaCrawl v7.1
Die
Nationalbank
kann
nun
die
Zinsen
senken:
Damit
werden
Anlagen
in
Schweizer
Franken
weniger
attraktiv.
The
National
Bank
can
cut
interest
rates,
making
investments
in
Swiss
francs
less
attractive.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
Zentralbank
auf
dieser
Grundlage
die
Zinsen
senken
kann,
ist
eine
andere
Frage…
Whether
this
will
allow
the
central
bank
to
cut
rates
is
another
question…
ParaCrawl v7.1
Sollen
wir
zur
Ankurbelung
der
Nachfrage
die
Zinsen
senken,
wie
dies
zumindest
von
den
Abgeordneten
zu
Ihrer
Linken,
Herr
Präsident,
gerne
vorgeschlagen
wird?
Should
interest
rates
be
dropped
to
stimulate
demand,
as
those
to
the
left
of
you,
in
this
room
at
least,
Mr
President,
tend
to
favour?
Europarl v8
Sehr
viel
schwieriger
wird
es
für
die
Europäische
Zentralbank
sein,
unbequeme
Entscheidungen
zu
fällen,
beispielsweise
die
Zinsen
nicht
zu
senken,
sondern
sie
zu
erhöhen,
wenn
die
wirtschaftliche
Lage
schwieriger
wird
und
wenn
tatsächlich
Gefahren
für
die
Preisstabilität
bestehen.
It
will
be
much
more
difficult
for
the
European
Central
Bank
to
take
uncomfortable
decisions,
such
as,
for
example,
raising
interest
rates
rather
than
lowering
them,
if
the
economic
situation
becomes
more
difficult
and
if
actual
risks
to
price
stability
arise.
Europarl v8
Daher
ist
große
Vorsicht
geboten,
und
wenn
es
je
danach
aussehen
sollte,
daß
wir
wieder
in
eine
Deflationsphase
geraten,
dann
sollte
die
EZB
ihre
Zinsen
senken.
That
said,
we
must
be
extremely
vigilant
and,
if
it
ever
looked
like
we
were
going
to
fall
back
into
deflation,
then
the
ECB
should
lower
interest
rates.
Europarl v8
Deshalb
war
die
Entscheidung
der
EZB,
die
Zinsen
zu
senken,
ein
richtiger
und
wichtiger
Schritt.
That
is
why
the
ECB's
decision
to
cut
interest
rates
was
the
right
decision
and
an
important
step
forward.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
sich
darauf
konzentrieren,
ihre
Volkswirtschaften
zu
liberalisieren,
Steuern
und
Zinsen
zu
senken
und
den
Verwaltungsaufwand
vor
allem
für
den
Mittelstand
zu
verringern.
Member
States
should
focus
on
liberalising
their
economies,
lowering
taxes
and
interest
rates,
and
cutting
red
tape
especially
for
small-businesses.
Europarl v8
Er
sagt,
dass
alle
anderen,
insbesondere
die
nationalen
Regierungen,
ihre
Hausaufgaben
machen
müssen:
Sie
müssen
die
an
die
Produktivität
gekoppelte
Lohnentwicklung
beibehalten,
Maßnahmen
zur
Preistransparenz
einführen
und
ihre
Strukturen
zur
Steigerung
der
Produktivität
reformieren,
um
der
Europäischen
Zentralbank
so
einen
zusätzlichen
Spielraum
zu
verschaffen
für
den
Fall,
dass
es
notwendig
wird,
die
Zinsen
zu
senken,
vor
allem,
wenn
wir
die
Zinsraten
an
die
Erfordernisse
der
europäischen
Exporte
anpassen
wollen.
It
says
that
everybody
else,
particularly
the
national
governments,
must
do
their
duties:
they
must
maintain
the
evolution
of
salaries
linked
to
productivity,
introduce
measures
in
terms
of
the
transparency
of
prices
and
reform
their
structures
in
order
to
increase
productivity,
in
order
to
give
the
European
Central
Bank
a
margin,
an
additional
margin,
in
the
event
that
it
is
considered
necessary
to
reduce
interest
rates,
particularly
if
we
want
to
bring
interest
rates
into
line
with
European
export
needs.
Europarl v8
Die
EZB
kann
wohl
kaum
die
Zinsen
deutlich
senken,
um
Deutschland
zufrieden
zu
stellen,
wenn
andere
Länder
die
gegenteilige
Forderung
vertreten.
The
ECB
cannot
make
a
drastic
reduction
in
its
interest
rates
in
order
to
please
Germany,
because
other
countries
are
calling
for
opposite
measures.
Europarl v8
Das
könnte
auch
in
Europa
passieren,
vor
allem
angesichts
der
Weigerung
der
EZB,
die
Zinsen
zu
senken.
The
same
may
happen
in
Europe,
especially
given
the
ECB’s
refusal
to
cut
interest
rates.
News-Commentary v14
Aber
die
EZB
wird
die
Zinsen
nicht
senken
–
obwohl
sie
diese
Möglichkeit
andeutet,
um
die
politischen
Wölfe
auf
Abstand
zu
halten.
But
the
ECB
is
not
going
to
cut
rates
even
though,
for
public
relations
reasons
of
keeping
the
political
wolves
at
bay,
it
deceptively
hints
it
might.
News-Commentary v14
Gemeinsam
würden
diese
Strategien
die
Staatsverschuldung
zurückführen,
die
Zinsen
senken,
die
Steuerlast
reduzieren,
Länder
in
die
Lage
versetzen,
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
zu
steigern,
ohne
dabei
derart
hohe
Opfer
beim
Lebensstandard
zu
machen,
und
Europa
eine
Road
Map
hin
zu
mehr
Wohlstand
verschaffen.
Together,
these
policies
would
reduce
sovereign
debt,
lower
interest
rates,
ameliorate
tax
pressures,
enable
countries
to
increase
competitiveness
with
fewer
sacrifices
to
living
standards,
and
provide
Europe
with
a
road
map
to
prosperity.
News-Commentary v14