Übersetzung für "Zinsen senken" in Englisch

Die Zinsen zu senken, wird als eine solche Massnahme angesehen.
Reducing interest rates is regarded as one such measure.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Zentralbank muss die Zinsen weiter senken.
The European Central Bank must cut interest rates further.
ParaCrawl v7.1

Es sind nicht nur die großen Zentralbanken, die die Zinsen senken.
It is not just the big central banks slashing rates.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Zentralbank muss die Zinsen senken.
The European Central Bank must cut interest rates.
ParaCrawl v7.1

Die EZB müsste ihre Zinsen noch weiter senken.
The ECB would have to push its interest rates down even further.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Deflationsgefahr wird das Eurosystem die Zinsen senken.
If there is a risk of deflation, the Eurosystem will lower interest rates.
ParaCrawl v7.1

Ibercaja startet zwei neue Hypotheken, die Zinsen zu senken,
Ibercaja launches two new mortgages that reduce interest rates,
ParaCrawl v7.1

Für 2008 rechnen Experten damit, dass die EZB die Zinsen zweimal senken wird.
They also predict that the ECB will cut interest rates twice during the course of 2008.
WMT-News v2019

Dies ist natürlich kein Argument dafür, dass die EZB die Zinsen jetzt senken sollte.
This is not to argue, of course, that the ECB should cut interest rates now.
News-Commentary v14

Gestaffelte Emissionen von Eurobonds könnten auch überzeichnet sein, was die Zinsen senken würde.
Incremental issues of eurobonds could also be over-subscribed, which would merit a low interest rate for them.
TildeMODEL v2018

Die Fed dürfte nicht in der Lage sein, die langfristigen Zinsen weiter zu senken.
The Fed is unlikely to be able to reduce long-term rates any further.
News-Commentary v14

Dadurch konnten wir die Zinsen deutlich senken und den Cashflow des Werkes in Zhanjiang erheblich steigern.
It allowed us to reduce the interest rate significantly and greatly improved the cash flow for the Zhanjiang plant.
ParaCrawl v7.1

Die Nationalbank kann nun die Zinsen senken: Damit werden Anlagen in Schweizer Franken weniger attraktiv.
The National Bank can cut interest rates, making investments in Swiss francs less attractive.
ParaCrawl v7.1

Ob die Zentralbank auf dieser Grundlage die Zinsen senken kann, ist eine andere Frage…
Whether this will allow the central bank to cut rates is another question…
ParaCrawl v7.1

Sollen wir zur Ankurbelung der Nachfrage die Zinsen senken, wie dies zumindest von den Abgeordneten zu Ihrer Linken, Herr Präsident, gerne vorgeschlagen wird?
Should interest rates be dropped to stimulate demand, as those to the left of you, in this room at least, Mr President, tend to favour?
Europarl v8

Sehr viel schwieriger wird es für die Europäische Zentralbank sein, unbequeme Entscheidungen zu fällen, beispielsweise die Zinsen nicht zu senken, sondern sie zu erhöhen, wenn die wirtschaftliche Lage schwieriger wird und wenn tatsächlich Gefahren für die Preisstabilität bestehen.
It will be much more difficult for the European Central Bank to take uncomfortable decisions, such as, for example, raising interest rates rather than lowering them, if the economic situation becomes more difficult and if actual risks to price stability arise.
Europarl v8

Daher ist große Vorsicht geboten, und wenn es je danach aussehen sollte, daß wir wieder in eine Deflationsphase geraten, dann sollte die EZB ihre Zinsen senken.
That said, we must be extremely vigilant and, if it ever looked like we were going to fall back into deflation, then the ECB should lower interest rates.
Europarl v8

Deshalb war die Entscheidung der EZB, die Zinsen zu senken, ein richtiger und wichtiger Schritt.
That is why the ECB's decision to cut interest rates was the right decision and an important step forward.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten sich darauf konzentrieren, ihre Volkswirtschaften zu liberalisieren, Steuern und Zinsen zu senken und den Verwaltungsaufwand vor allem für den Mittelstand zu verringern.
Member States should focus on liberalising their economies, lowering taxes and interest rates, and cutting red tape especially for small-businesses.
Europarl v8

Er sagt, dass alle anderen, insbesondere die nationalen Regierungen, ihre Hausaufgaben machen müssen: Sie müssen die an die Produktivität gekoppelte Lohnentwicklung beibehalten, Maßnahmen zur Preistransparenz einführen und ihre Strukturen zur Steigerung der Produktivität reformieren, um der Europäischen Zentralbank so einen zusätzlichen Spielraum zu verschaffen für den Fall, dass es notwendig wird, die Zinsen zu senken, vor allem, wenn wir die Zinsraten an die Erfordernisse der europäischen Exporte anpassen wollen.
It says that everybody else, particularly the national governments, must do their duties: they must maintain the evolution of salaries linked to productivity, introduce measures in terms of the transparency of prices and reform their structures in order to increase productivity, in order to give the European Central Bank a margin, an additional margin, in the event that it is considered necessary to reduce interest rates, particularly if we want to bring interest rates into line with European export needs.
Europarl v8

Die EZB kann wohl kaum die Zinsen deutlich senken, um Deutschland zufrieden zu stellen, wenn andere Länder die gegenteilige Forderung vertreten.
The ECB cannot make a drastic reduction in its interest rates in order to please Germany, because other countries are calling for opposite measures.
Europarl v8

Das könnte auch in Europa passieren, vor allem angesichts der Weigerung der EZB, die Zinsen zu senken.
The same may happen in Europe, especially given the ECB’s refusal to cut interest rates.
News-Commentary v14

Aber die EZB wird die Zinsen nicht senken – obwohl sie diese Möglichkeit andeutet, um die politischen Wölfe auf Abstand zu halten.
But the ECB is not going to cut rates even though, for public relations reasons of keeping the political wolves at bay, it deceptively hints it might.
News-Commentary v14

Gemeinsam würden diese Strategien die Staatsverschuldung zurückführen, die Zinsen senken, die Steuerlast reduzieren, Länder in die Lage versetzen, ihre Wettbewerbsfähigkeit zu steigern, ohne dabei derart hohe Opfer beim Lebensstandard zu machen, und Europa eine Road Map hin zu mehr Wohlstand verschaffen.
Together, these policies would reduce sovereign debt, lower interest rates, ameliorate tax pressures, enable countries to increase competitiveness with fewer sacrifices to living standards, and provide Europe with a road map to prosperity.
News-Commentary v14