Übersetzung für "Zinsen erhöhen" in Englisch

Die Bank darf nicht zögern, falls erforderlich die Zinsen zu erhöhen.
The bank cannot hesitate to increase interest rates when necessary.
Europarl v8

Aber jetzt müssen wir die Zinsen erhöhen.“
Now we must raise rates.”
News-Commentary v14

Sie müssen die Zinsen erhöhen, und das gefällt Ihnen nicht, aber...
In that case, you'll have to raise the interest, and you don't like to, but--
OpenSubtitles v2018

Hohe Zinsen erhöhen die Kosten für die Bedienung dieser Schulden.
High interest rates raise the cost of servicing this debt.
EUbookshop v2

Alle auf diese Weise zahlbaren Zinsen erhöhen sich von Tag zu Tag.
Any interest payable as aforesaid shall accrue from day to day.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Inflation steigen, kann die SNB die Zinsen erhöhen.
Should inflation rise, the SNB may increase interest rates.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Inflationsgefahr wird es die Zinsen erhöhen.
If there is a risk of inflation, the Eurosystem will increase interest rates.
ParaCrawl v7.1

Für die Fed-Repräsentanten beeinflussen die Marktturbulenzen die komplexe Kalkulation, wann man die Zinsen erhöhen solle.
For Fed policymakers, the market turmoil adds to the complex calculus of when to raise the interest rate.
WMT-News v2019

In mehreren Mitgliedsländern, darunter auch Frankreich, zeichnet sich eine deutliche Inflationsdrohung ab, die die Europäische Zentralbank veranlassen könnte, ihre Zinsen zu erhöhen, was negative Auswirkungen auf das Wachstum hätte.
In several Member States, including France, we are seeing a renewed threat of inflation; this may cause the European Central Bank to raise interest rates, which would have adverse consequences for growth.
Europarl v8

Doch hat die Europäische Zentralbank gerade damit gedroht, die Zinsen zu erhöhen, wenn diese doch so legitime Forderung befriedigt würde, obwohl, wie die Experten zugeben, die Profite niemals so hoch waren.
Yet, the European Central Bank has just threatened to raise interest rates if this demand, however legitimate, is met, despite the fact that profits have never been so high, as the experts acknowledge.
Europarl v8

Wenn drei große Mitgliedstaaten aufgrund erheblicher Haushaltsdefizite den Kapitalmarkt sehr stark beanspruchen, werden sich auch in den drei Mitgliedsländern, die für ihre alten Tage Geld auf die hohe Kante gelegt haben, die Zinsen erhöhen, weil Knappheit nun eben einmal Teuerung nach sich zieht.
If three major Member States, due to huge budget shortages, lay claim to the lion' s share of the capital market, the interest rate will increase accordingly in the three Member States that have provided for old age, simply on the basis of the law of scarcity.
Europarl v8

Es ist auch nicht geprüft worden, in welchem Umfang dieser Vorschlag dazu führt, dass sich die Zinsen auf Verbraucherkredite erhöhen.
It has not been considered, either, to what extent this proposal might result in an increase in consumer credit interest rates.
Europarl v8

Korea litt 1997 nicht nur unter der asiatischen Finanzkrise, sondern auch darunter, dass die USA und der Internationale Währungsfonds darauf beharrten, dass das Land die Zinsen erhöhen und Reformen im Stile des „Washingtoner Konsens“ durchführen müsse, um Hilfe zu erhalten.
In 1997, Korea suffered not only from the Asian financial crisis, but also from insistence by the US and the International Monetary Fund that it raise interest rates and undertake “Washington Consensus”-style reforms to receive aid.
News-Commentary v14

Die Entscheidung der Notenbank, trotz schwachen wirtschaftlichen Wachstums die Zinsen zu erhöhen, spiegelt ihre Sorge um ihr Inflationsziel von 2% wider.
The BoE’s decision to raise interest rates despite slow economic growth reflected its concern for its 2% inflation target.
News-Commentary v14

John Maynard Keynes sagte einst, dass die Geldpolitik einer Schnur gleiche: Eine Zentralbank könne an dieser Schnur ziehen (die Zinsen erhöhen), um ein langfristig nicht aufrecht zu erhaltendes Wachstum zu bremsen.
John Maynard Keynes once said that monetary policy may work like a string. A central bank can pull the string (raise interest rates) to rein in an economy that is galloping ahead unsustainably.
News-Commentary v14

Sie würde der Zentralbank gestatten, aggressiv die Zinsen zu erhöhen, um das unkontrollierte Kredit- und Investitionswachstum unter Kontrolle und die Inflation im Zaum zu halten.
It would allow the central bank to raise interest rates aggressively to control runaway credit and investment growth, and keep inflation in check.
News-Commentary v14

Die Zinszahlungen, die mehr als 10% des Bundeshaushalts verschlingen, werden zusammen mit der wachsenden Schuldenlast ansteigen – und dies sogar noch schneller, falls sich die Zinsen erhöhen.
Interest payments, which consume more than 10% of Germany’s federal budget, will grow along with the mounting debt burden – and even faster if interest rates rise.
News-Commentary v14

Die US Federal Reserve steht vor einem Dilemma, denn sie muss angesichts einer hurrikanverheerten Volkswirtschaft die Zinsen weiter erhöhen.
The US Federal Reserve faces a dilemma, for it needs to continue raising interest rates in the face of a hurricane-devastated economy.
News-Commentary v14

Die Politik wird einem Versuch der Fed, die Zinsen zu erhöhen, jedoch nicht still und leise zusehen.
Politicians will not sit quietly, however, if the Fed attempts to raise rates.
News-Commentary v14

Wenn die politischen Entscheidungsträger die Zinsen nur langsam erhöhen, um einen schnelleren wirtschaftlichen Aufschwung zu unterstützen, laufen sie Gefahr, die Mutter aller Vermögensblasen hervorzurufen, die dann letztlich platzen und eine weitere massive Finanzkrise sowie ein rasches Abgleiten in die Rezession hervorrufen würde.
If policymakers go slow on raising rates to encourage faster economic recovery, they risk causing the mother of all asset bubbles, eventually leading to a bust, another massive financial crisis, and a rapid slide into recession.
News-Commentary v14

Doch falls sie zum Erreichen ihrer Inflationsziele rücksichtslos die Zinsen erhöhen, sollten wir uns auf das Schlimmste gefasst machen: eine weitere Episode der Stagflation.
But if they raise interest rates relentlessly to meet inflation targets, we should prepare for the worst: another episode of stagflation.
News-Commentary v14

Aber die Entscheidung der US-Federal-Reserve, die Zinsen zu erhöhen, das schwächere Wachstum (und damit die geringeren Investitionen) in China sowie fallende Öl- und Rohstoffpreise brachten den Boom der Kapitalzuflüsse zum Stillstand.
But the US Federal Reserve’s move to increase interest rates, together with slowing growth (and, in turn, investment) in China and collapsing oil and commodity prices, has brought the capital inflow bonanza to a halt.
News-Commentary v14

Sollte der EZB-Rat den Wendepunkt bei der wirtschaftlichen Entwicklung in Europa verpassen und die Zinsen munter weiter erhöhen, würde man ihn als eine Horde betrunkener Matrosen im Zinsrausch darstellen.
Were the Governing Council to miss the coming turn in the European economy while blithely raising interest rates, they would be portrayed as drunken sailors on a rate-raising binge.
News-Commentary v14

Bisher zumindest hat es die Regierung von Präsident Recep Tayyip Erdo?an geschafft, eine Währungskrise zu überwinden, ohne aggressiv die Zinsen zu erhöhen oder sich um Finanzhilfen des Internationalen Währungsfonds zu bemühen.
So far, at least, President Recep Tayyip Erdo?an’s government has managed to overcome a currency crisis without aggressively raising interest rates or seeking financial support from the International Monetary Fund.
News-Commentary v14